search
top

Краткий русско-санскритский словарь. М

Мава (Мавка) – дух лесов и полей, который завораживает и обманывает людей

मा /mā/ ма – звучать + वा /vā/ ва – связывать, запутывать

मा /mā/ ма – звучать + वा /vā/ ва – связывать, запутывать + /ka/ ка – душа (m.)

मा I /mā/ ма (P. pr. /mimati/ – III; pf. /mi-māya/; aor. /amīmet/)

1. звучать

2. мычать

3. реветь

मा II /mā/ ма (Р. pr. /māti/ –II; A. pr. /mi-mīte/ – III; /māyate/ – IV; fut. /māsyati/, /masyate/; pf. /mamau/, /mame/, /maire/; aor. /amāsīt/; p.p. /mita/; ger. /mitvā/, mi_tva_/, /-mā-ya/; inf. /mātum/, /mitum/)

1. мерить, измерять

2. соизмерять, сравнивать с (Instr.)

3. доставать, дотягиваться до (Gen.)

4. иметь место, содержаться (Loc.)

वा I /vā/ ва

1. pcl. или

2. как

3. пожалуй

4. же

5. иногда

वा II /vā/ ва (Р. pr. /vāti/ —II; fut. /vasyati/; pf. /vavau/; aor. /avāsīt/)

1. дуть

2. веять

3. идти

4. распространяться

5. уставать

वा III /vā/ ва (U. pr. /vayati/ /vayate/ — IV; fut. /vayiṣyati/ /vayiṣyate/; aor. /ūyāt/, /avāsīt/ / /avās-ta/, /vāsīṣṭa/; pp. /uta/)

1. ткать

2. плести

3. соединять

4. связывать

वा IV /vā/ ва

1. любить

2. нравиться

3. стремиться к чему-л.

4. получать

5. выигрывать

6. владеть, обладать чем-л.

7. приготовлять, готовить

8. помогать, способствовать

Маг – волшебник, чародей, владеющий тайнами магии

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मग /maga/ мага

1. m. жрец культа солнца

2. солнцепоклонник

पण्डित /paṇḍita/ пандита

1. ученый; умный; сведущий в чем-л.

2. m. пандит (ученый брахман)

गुरु /guru/ гуру

1. тяжёлый

2. трудный, тяжкий

3. дурной, злой

4. большой

5. сильный

6. важный

7. достойный

8. m. почтенное лицо

9. наставник

10. учитель

गुरुतर /gurutara/ гурутара

1. тяжелый

2. трудный, тяжкий

3. дурной, злой

4. большой

5. сильный

6. важный

7. достойный

जम्भकविद्या /jambhaka-vidyā/ джамбхакавидья – наука о магии (f.)

वरेश /vareśa/ вареша (/vara + īśa/) – властелин; исполнитель желаний (m.)

शिष्ट I /śiṣṭa/ шишта – остаток (n.)

शिष्ट II /śiṣṭa/ шишта

1. n. предписание

2. учение, обучение

संशास् /saṅśās/ саншас

1. призывать

2. указывать

3. приказывать

4. наставлять

सूरि /sūri/ сури

1. m. жертвователь

2. господин, властелин

3. мудрец

4. учитель, наставник

Маданя (диал.) – милая, возлюбленная

मदन /madana/ мадана

1. m. любовь

2. бог любви

मदामद /madāmada/ мадамада

1. всегда взволнованный

2. возбуждённый

मदकल /mada-kala/ мадакала

1. сладкозвучный

2. хмельной

मदिन् /madin/ мадин

1. радующий

2. опьяняющий

मादन /mādana/ мадана – опьяняющий

मोदन /modana/ модана

1. радующий

2. n. радость

मोदक /modaka/ модака

1. радующий

2. m., n. сласти

मोद /moda/ мода

1. m. радость

2. аромат

3. благоухание

मोदिन् /modin/ модин

1. радующий

2. радостный

3. весёлый

आमोदmoda/ амода

1. радующий

2. m. радость

3. благоухание

अनुमद् /anumad/ анумад

1. приветствовать

2. встречать криками радости

मदनमह /madana-maha/ маданамаха – праздник в честь бога любви (m.)

मदनमहोत्सव /madana-mahotsava/ маданамахотсава (/madana-mahā + utsava/) – праздник в честь бога любви (m.)

मदोन्मत्त /madonmatta/ мадонматта (/mada + unmatta/)

1. страстный, пылкий

2. высокомерный

3. напыщенный

मदोद्धत /madoddhata/ мадоддхата (/mada + uddhata/)

1. высокомерный

2. напыщенный

मदनावस्था /madanāvasthā/ маданавастха (/madana + ava-sthā/) – влюблённость (f.)

मदान्ध /madāndha/ мадандха (/mada + andha/)

1. ослеплённый страстью

2. слепой от опьянения

माध्वी /mādhvī/ мадхви

1. сладкий

2. милый

मङ्गलीय /man_galīya/ мангалийя – приносящий счастье

मन्दयु /mandayu/ мандайю

1. радостный

2. весёлый

मन्दयत्सख /mandayat-sakha/ мандайятсакха – развлекающий, радующий друзей

प्रमदन /pramadana/ прамадана

1. n. радость любви

2. место развлечений

प्रमोदन /pramodana/ прамодана

1. радующий, восхищающий

2. n. радость

प्रमोदिन् /pramodin/ прамодин

1. радующий

2. восхищающий

विमद् /vimad/ вимад

1. радоваться

2. волноваться

संमद /saṁmada/ саммада – радость (m.)

समदन /samadana/ самадана

1. охваченный страстью

2. влюблённый

सामन्त /sāmanta/ саманта

1. расположенный вокруг, рядом

2. m. сосед

3. зависимый правитель, вассал

4. n. соседство, окружение

समन्मथ /samanmatha/ саманматха – влюблённый

सात्मता /sātmatā/ сатмата – одушевлённость (f.)

Мазь

1. густая смесь жиров с лекарственными веществами, служащая для втирания в кожу или смазывания ее

Мазями да каплями тут не поможешь. (А.П. Чехов)

2. густое вещество для смазки чего-н.

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मसी /masī/ маси

1. f. порошок

2. черная краска

Май – названье весеннего, пятого в году месяца. Май, будет каша и каравай. Коли в мае дождь, будет и рожь. Майская трава и голодного кормит

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मयस् /mayas/ майяс

1. n. освежение

2. радость

ज्यैष्ठ /jyaiṣṭha/ джьяиштха – назв. лунного месяца, соотв. Маю (m.)

Мак

1. травянистое растение с длинным стеблем и крупными яркими, чаще красными цветами, дающее плод в виде коробочки, наполненной мелкими семенами (лат. Papaver)

2. На клумбах пестрели пионы и маки. Пунцовый мак. Красный, как мак.

3. семена этого растения

4. мак-самосейка – вид дикого полевого мака

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

श्यामाक /śyāmāka/ шьямака – вид зерна (m.)

Макошь (Мокош, Мокаша, Могошь) – древнерус. богиня урожая, покровительница домашнего очага

मख /makha/ макха

1. щедрый

2. веселый

3. m. дружба

4. жертвоприношение

5. празднество

मघव /maghava/ магхава

1. щедрый

2. могущественный

मर्षण /marṣaṇa/ маршана

1. прощающий

2. снисходительный

3. n. прощение

4. снисхождение

मर्षिन् /marṣin/ маршин

1. снисходительный

2. терпеливый

मर्ष् /marṣ/ марш (U. pr. /mṛṣyatimṛṣyate/ — IV; jut. /marṣiṣyati/ /marṣiṣyate/; pf. /mamar-ṣa/ /mamṛṣe/; aor. /amṛṣat/, /amarṣit/ /amaṛ-ṣiṣṭa/)

1. прощать, извинять

2. терпеть; мириться с чем-л. (Gen.)

3. позволять, допускать что-л. (inf.)

मोक्ष /mokṣa/ мокша

1. m. избавление, освобождение от чего-л. (Abl., Gen.)

2. избавление от опасности

3. окончательное спасение души

4. отказ

5. бросание, швыряние; метание

6. стрельба

मोक्षिन् /mokṣin/ мокшин

1. стремящийся к свободе

2. ищущий спасения

प्रमोक /pramoka/ прамока

1. m. освобождение

2. отдых

परामर्श /parāmarśa/ парамарша

1. m. вред, повреждение

2. атака, нападение

निरुत्सुक /nirutsuka/ нирутсука

1. спокойный

2. лишённый забот или желаний

निरुद्यम /nirudyama/ нирудьяма – бездеятельный

निरुद्योग /nirudyoga/ нирудьога – бездеятельный

निर्वृति /nirvṛti/ нирврити

1. f. внутренняя удовлетворённость

2. восхищение

3. спокойствие, покой

निश्चेष्टा /niśceṣṭā/ нишчешта

1. f. неподвижность

2. состояние покоя

विमोक /vimoka/ вимока

1. m. развязывание

2. освобождение

3. избавление

विमर्श /vimarśa/ вимарша

1. m. испытание, проверка

2. обдумывание

3. ум

4. знание

अमर्ष /amarṣa/ амарша

1. m. неудовольствие

2. досада

अमर्षण /amarṣaṇa/ амаршана

1. недовольный

2. n. неудовольствие

3. досада

आघर् /āghar/ агхар

1. окроплять

2. опрыскивать

सुनिर्वृत /su-nirvṛta/ сунирврита

1. совершенно беззаботный

2. беспечный

Макушка головы – темячко, темя, макушка, верх головы, гуменце, маковка. И я в темя не колочен (не дурак). У меня, брат, уж давненько темячко окрепло. Было времечко, целовали нас (детей) в темячко; а ныне в уста, да и то ради Христа! (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मौलि /mauli/ маули

1. m. голова

2. вершина горы

3. острие

4. f. диадема

महाभाग /mahā-bhāga/ махабхага

1. bah. владеющий большей долей

2. очень счастливый

3. выдающийся, известный

शिरोभाग /śiro-bhāga/ широбхага

1. m. макушка

2. вершина

Мала – древнерус. жен. имя

(см.: Н.А. Петровский Сл. Рус. личных имен. М., 1966)

माल /māla/ мала

1. n. поле

2. лес

Малава (диал.) – нечистая сила, приведение

मल /mala/ мала – грязь, нечистоты (m.) + वा /vā/ ва – связывать, запутывать

मल /mala/ мала

1. m. грязь, нечистоты

2. выделения

3. испражнения, экскременты

4. грязная одежда

माल /māla/ мала

1. n. поле

2. лес

मलवन्त् /malavant/ малавант – грязный

मालविका /mālavikā/ малавика – рабыня-танцовщица, героиня драмы Калидасы (f. nom. pr.)

मलीमस /malīmasa/ малимаса

1. грязный

2. нечистый

मालावन्त् /mālāvant/ малавант – увенчанный венком

अपूत /apūta/ апута

1. нечистый

2. грязный

अमेध्य /amedhya/ амедхья

1. неподходящий для жертвоприношения

2. нечистый, грязный

3. n. нечистоты, грязь

अशुचि /aśuci/ ашучи

1. нечистый

2. грязный

अशुद्ध /aśuddha/ ашуддха

1. неизвестный

2. порочный

अमल /amala/ амала

1. незапятнанный

2. чистый

Малаг, Малг, Малга Малага – распростр. древнерус. прозвище и фамилия. Иван Дмитриевич Малаг Жижемский, середина XV в.; Малага (Малга), митрополичий приказчик в г. Костроме, вторая половина XV в.; Малга Демин, городовой приказчик, 1590 г., г. Псков; Малага, крестьянин, 1545 г.

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मल /mala/ мала – грязь (m.) + गा /gā/ га – идти, приходить

मल /mala/ мала

1. m. грязь, нечистоты

2. выделения

3. испражнения, экскременты

4. грязная одежда

गा /gā/ га (A. pr. /gate/ – I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/)

1. идти

2. приходить

3. уходить

4. подвергаться; испытывать что-л.

5. достигать чего-л. (Acc., Loc.)

माल /māla/ мала – поле, лес (n.) + गा /gā/ га – петь, воспевать, восхвалять

माल /māla/ мала

1. n. поле

2. лес

गा /gā/ га (P. pr. /jigāti/ — III)

1. петь

2. воспевать

3. восхвалять

Малафья – семя, сперма, молока

(см.: Александрова З.Е. Сл. Синонимов рус. яз. М., 2011)

मल /mala/ мала – нечистоты, выделения (m.) + प्यै /pyai/ пьяй – быть избыточным, переливаться через край

प्यै /pyai/ пьяй (A pr. /pyāyate/ – I; fut. /pyā-syate/; pf. /papye/; aor. /apyāsta/; p.p. /pīna/)

1. расти, увеличиваться

2. разбухать

3. быть избыточным

4. переливаться через край

Малахайтари – река, протекает на п-ве Таймыр Красноярского края, впадает в оз. Таймыр

माल /māla/ мала – поле, лес (n.) + हय् /hay/ хай – идти, звучать + तारिका /tārikā/ тарика – переправляющий, перевозящий

माल /māla/ мала

1. n. поле

2. лес

हय् /hay/ хай (P. pr. /hayati/ — I; pf. /jahaya/; aor. /ahayīt/; pp. /hayita/)

1. идти

2. звучать

तारिका /tārikā/ тарика

1. переправляющий, перевозящий

2. спасающий

तरि /tari/ тари

1. f. лодка

2. корабль

Маленький (махонький) – махоточный, махотный; матурочный, машечкой, машенький. Маненький, малёхонький, самый малый, крошечный. Махоночка – девчонка, дитя (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मक्ष् /makṣ/ макш – муха (f.)

मक्षिका /makṣikā/ макшика

1. f. муха

2. пчела

माक्षिक /mākṣika/ макшика – происходящий от пчелы

मी I /mī/ ми (A. pr. /mīyate/ — IV; fut. /meṣ-yate/; pf. /mimye/; aor. /ameṣṭa/)

1. умирать

2. погибать

मी II /mī/ ми (U. pr. /mīnāti/ /mīnīte/ — IX; pf. /mamau/ /mimye/; aor. /amāsīt/ /amasta/; pp. /mīta/)

1. уменьшать

2. вредить; повреждать

3. срывать планы, намерения

परिमुष् /parimuṣ/ паримуш (формы см. मुष् I)

1. отнимать

2. обкрадывать

शिलीमुखilī-mukha/ шилимукха

1. твердоголовый

2. m. стрела

3. глупец

शुण्ठ /śuṇṭha/ шунтха

1. белый

2. маленький

संकट /saṅkaṭa/ санката

1. узкий

2. тесный

3. крохотный, маленький

4. тяжелый

5. опасный

6. n. тесный или узкий проход; ущелье

7. трудность, затруднение

8. опасность

Малина – распростр. древнерус. прозвище. Малина крестьянин, 1498 г., г. Новгород

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मलिन् /malin/ малин

1. грязный

2. темный; черный

3. серый

4. n. низость

5. подлость

Малина (жарг.) – притон, скопище преступников. Низкое, подлое, порочное сборище

मलिन् /malin/ малин

1. грязный

2. темный; черный

3. серый

4. n. низость

5. подлость

मलिनिमन् /maliniman/ малиниман

1. m. чернота

2. злоба

3. низость

4. подлость

मलिम्लुच् /malimluc/ малимлуч – разбойник (m.)

मलीमस /malīmasa/ малимаса

1. грязный

2. нечистый

मलिनीकर् /malinīkar/ малиникар

1. чернить

2. пятнать

3. порочить

मलिनीकरण /malinī-karaṇa/ малиникарана

1. n. загрязнение

2. очернение

मलवन्त् /malavant/ малавант – грязный

मलपङ्किन् /mala-pan_kin/ малапанкин – грязный

समल /samala/ самала

1. грязный

2. запачканный

Малый (Малая толика) – в разг. выражениях: малая толика или некоторая толика

1. некоторое количество, немного, несколько

2. не мало, порядочное количество

Молу толику арихметике маракую (Д.И. Фонвизин)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मी I /mī/ ми (A. pr. /mīyate/ – IV; fut. /meṣ-yate/; pf. /mimye/; aor. /ameṣṭa/)

1. умирать

2. погибать

मी II /mī/ ми (U. pr. /mīnāti/ /mīnīte/ – IX; pf. /mamau/ /mimye/; aor. /amāsīt/ /amasta/; p.p. /mīta/)

1. уменьшать

2. вредить; повреждать

3. срывать

मी III /mī/ ми (P. pr. /mayati/ – I; pf. /mi-māya/; pfph. /mayayāñcakāra/; aor. /amaiṣīt/, /amīmayat/)

1. идти

2. понимать

आमी /āmī/ ами

1. мешать; срывать

2. ослаблять

तलिन /talina/ талина

1. тонкий, худой

2. маленький

3. покрытый чем-л.

Мамона – богатство, пожитки, земные сокровища. Мамон гнетет, так и сон нейдет. Мамоня – лентяй, вялый разиня; обжора, объедала

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

ममता /mamatā/ мамата

1. f. эгоизм

2. себялюбие

Мана – река, протекает в Красноярском крае

Мана – река, протекает в Нижнеудинском р-не Иркутской обл.

Мана (Большая) – река, протекает в Нижнеудинском р-не Иркутской обл.

Мана (Малая) – река, протекает в Тулунском р-не Иркутской обл.

Мана – река, протекает в Берёзовском р-не Красноярского края

Мана (Правая) – река, протекает в Партизанском р-не Красноярского края

Мана (Левая) – река, протекает в Партизанском р-не Красноярского края

Мана (Правая) – река, протекает в Охотском р-не Хабаровского края

Мана (Левая) – река, протекает в Охотском р-не Хабаровского края

Мана (Правая) – река, протекает в Ольском гор. округе Магаданской обл.

मान I /māna/ мана

1. m., n. мнение, взгляд

2. самомнение

3. почёт, уважение

4. гордость

5. гнев

6. каприз

मान II /māna/ мана

1. m. строение; жилище

2. n. мера

3. вес

4. величина, размер

5. сходство

6. доказательство

मना /manā/ мана

1. f. ярость, гнев

2. страсть

3. зависть

मानन /mānana/ манана

1. n. внимание

2. уважение

मन्यु /manyu/ манью

1. m. настроение

2. страсть

3. гнев на (Loc.)

4. горе; печаль

5. боль

मनस् /manas/ манас

1. n. дух, душа

2. ум, разум

3. замысел

4. желание

5. намерение

मनस्वन्त् /manasvant/ манасвант

1. рассудительный

2. мудрый

मनीषित /manīṣita/ манишита

1. требуемый

2. желание

3. n. мечта

2. усердный

महामनस् /mahā-manas/ махаманас – еликодушный (bah.)

Манарага – одна из самых высоких и красивых горных вершин Приполярного Урала. Манарага выглядит издалека, как сильно рассеченный гребень. Ее высота – 1662 метра. Рядом находится гора Нарада (совр. Народная), которая выше Манараги на 200 м.

मान /māna/ мана мера (n.) + राग /rāga/ рага любовь, склонность к кому-л., чему-л. (Loc.) (m.)

मान I /māna/ мана

1. m., n. мнение, взгляд

2. самомнение

3. почёт, уважение

4. гордость

5. гнев

6. каприз

मान II /māna/ мана

1. m. строение; жилище

2. n. мера

3. вес

4. величина, размер

5. сходство

6. доказательство

मना /manā/ мана

1. f. ярость, гнев

2. страсть

3. зависть

राग /rāga/ рага

1. m. крашение

2. краска

3. краснота

4. страсть

5. любовь, склонность к кому-л., чему-л. (Loc.)

Манать (жарг.) – держать кого-л. на побегушках; унижать, мучить, приставать, надоедать, изводить кого-л.

माणव /māṇava/ манава

1. m. юноша

2. мальчик

माणवक /māṇavaka/ манавака

1. m. юноша

2. мальчик

दुर्मनस् /dur-manas/ дурманас

1. n. заблуждение, ослепление

2. bah. Удручённый, подавленный

आनम् /ānam/ анам

1. гнуться

2. унижаться

3. кланяться

4. поклоняться кому-л. (Acc.)

5. обращаться или направляться к (Acc.)

6. иметь склонность к (Gen., Dat.)

7. сгибать

8. осиливать

Манда – задница, грешница, потаскуха (см.: Этим. Сл. Рус. яз. М. Фасмера)

मन्द /manda/ манда

1. медленный

2. нерешительный

3. равнодушный

4. слабый

5. незначительный

6. несчастный

7. глупый

8. adv. Acc. मन्दम्

   а) медленно

   б) постепенно

   в) слабо

मन्दभाग्य /manda-bhāgya/ мандабхагья

1. обездоленный, несчастный

2. n. несчастье

मन्दचेतस् /manda-cetas/ мандачетас

1. bah. тупой, глупый

2. медленно думающий

मन्दपाल /manda-pāla/ мандапала – m. nom. pr. мудрец

मन्दधी /manda-dhī/ мандадхи

1. bah. тупой, глупый

2. медленно думающий

मन्दविचेष्टित /manda-viceṣṭita/ мандавичештита

1. медленно двигающийся

2. инертный

मदान्ध /madāndha/ мадандха (/mada + andha/)

1. ослеплённый страстью

2. слепой от опьянения

परिमन्द /parimanda/ париманда

1. очень тусклый (о глазах)

2. Abl. परिमन्दाद् adv. очень слабо, недостаточно

अमण्डित /amaṇḍita/ амандита – неукрашенный

Мандера – река, протекает по территории Кижского погоста

मन्द्र /mandra/ мандра

1. приятный

2. прелестный

3. глубокий (о звуке)

मण्डन /maṇḍana/ мандана

1. украшающий

2. n. украшение

मन्दन /mandana/ мандана

1. радостный

2. весёлый

मन्द् I /mand/ манд (A. pr. /mandate/ — I; fut. /mandiṣyate/; pf. /mamande/; aor. /amandiṣṭa/)

1. хвалить

2. быть восхваляемым

3. радоваться

4. быть довольным

5. блистать

6. медлить, мешкать

मन्द् II /mand/ манд

1. пьянеть; быть опьянённым

2. радоваться

3. кипеть (о воде)

मण्डितर् /maṇḍitar/ мандитар – орнамент (m.)

Мандра (жарг.) – человек с тяжелым характером

Мандрыка – докучливый, надоедливый человек

Мандрыка – распростр. рус. фамилия

मन्द्र /mandra/ мандра

1. приятный

2. прелестный

3. глубокий (о звуке)

मन्द् I /mand/ манд (A. pr. /mandate/ — I; fut. /mandiṣyate/; pf. /mamande/; aor. /amandiṣṭa/)

1. хвалить

2. быть восхваляемым

3. радоваться

4. быть довольным

5. блистать

6. медлить, мешкать

मन्द् II /mand/ манд

1. пьянеть; быть опьянённым

2. радоваться

3. кипеть (о воде)

मन्दयु /mandayu/ мандайю

1. радостный

2. весёлый

मद् I /mad/ мад (P. pr. /mādyati/ — IV; fut. /madiṣyati/; pf. /mamāda/; aor. /amīdīt/; pp. /matta/)

1. пьянеть; быть опьянённым

2. радоваться

3. кипеть (о воде)

मद् II /mad/ мад (A. pr. /mādayate/ — X; fut. /mādayisyate/; aor. /amīmadata/; pp. /mādita/)

1. нравиться

2. получать удовольствие

3. угождать

4. радовать

मण्ड /maṇḍa/ манда

1. m., n. украшение

2. сливки

3. рисовый отвар

मण्डन /maṇḍana/ мандана

1. украшающий

2. n. украшение

मन्दभाग्य /manda-bhāgya/ мандабхагья

1. обездоленный, несчастный

2. n. несчастье

मन्दभाज् /manda-bhāj/ мандабхадж

1. обездоленный

2. несчастный

मणि /maṇi/ мани

1. m. перл, жемчужина

2. драгоценность

3. украшение

4. амулет

5. в назв. собрание заклинаний или молитв

अमन्दता /amandatā/ амандата

1. f. ум

2. благоразумие

आत्मन् /ātman/ атман

1. m. дыхание

2. жизнь; существование

3. сущность, природа

4. собственное «я», сам

5. тело

6. ум, интеллект

7. филос. высший дух

आकल् /ākal/ акал

1. трясти

2. укреплять

3. связывать

4. передавать

5. переносить

6. воспринимать

7. принимать кого-л. за (Acc.)

8. трястись, дрожать

क्ष्माय् /kṣmāy/ кшмай (A. pr. /kṣmāyate/ – I; fut. /kṣmāyiṣyate/; pf. /cakṣmāye/; aor. /akṣmāyiṣṭa/; p.p. /kṣmāyita/)

1. трястись

2. колебаться

विप् /vip/ вип (А. pr. /vepate/ – I; fut. /vepi-ṣyate/; of. /vivepe/; aor. /avepiṣṭa/)

1. дрожать

2. трястись

वेल्ल् /vell/ велл (P. pr. /vellati/ – I; pf. /vivella/; aor. /avellīt/; p.p. /vellita/)

1. дрожать, трястись

2. качаться, колебаться

समद् /samad/ самад

1. f. борьба

2. спор

Мандраж – состояние неуверенности в себе, нервозности

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मन्द्र /mandra/ мандра

1. приятный

2. прелестный

3. глубокий (о звуке)

Мандрога – река, протекает в Лодейнопольском р-не Ленинградской обл.

मन्द् /mand/ манд – радоваться + राग /rāga/ рага любовь, склонность к кому-л., чему-л. (Loc.)

मन्द् I /mand/ манд (A. pr. /mandate/ — I; fut. /mandiṣyate/; pf. /mamande/; aor. /amandiṣṭa/)

1. хвалить

2. быть восхваляемым

3. радоваться

4. быть довольным

5. блистать

6. медлить, мешкать

मन्द् II /mand/ манд

1. пьянеть; быть опьянённым

2. радоваться

3. кипеть (о воде)

राग /rāga/ рага

1. m. крашение

2. краска

3. краснота

4. страсть

5. любовь, склонность к кому-л., чему-л. (Loc.)

मन्द्र /mandra/ мандра глубокий (о звуке) + गा /gā/ га – петь, воспевать, восхвалять

मन्द्र /mandra/ мандра

1. приятный

2. прелестный

3. глубокий (о звуке)

गा /gā/ га (P. pr. /jigāti/ — III)

1. петь

2. воспевать

3. восхвалять

Мандюря (жарг.) – тварь, скотина, нечеловек

मन्दुरा /mandurā/ мандура

1. f. конюшня

2. стойло

मण्डूर /maṇḍūra/ мандура – ржавчина на железе (m.)

मन्दीभू /mandībhū/ мандибху

1. становиться слабым

2. слабеть

अमण्डित /amaṇḍita/ амандита – неукрашенный

Манисто – жен. украшение, составленное из бус, жемчуга, монет, разноцветных камней (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मनीषित /manīṣita/ манишита

1. требуемый

2. n. желание

3. мечта

मंहिष्ठ /maṅhiṣṭha/ манхиштха

1. щедрый

2. драгоценный

मणि /maṇi/ мани

1. m. перл, жемчужина

2. драгоценный камень

3.драгоценность

4. украшение

5. амулет

मन्दर /mandara/ мандара

1. m. вид украшения из жемчуга

2. назв. дерева

3. назв. горы

मंहीयंस् /maṅhīyaṅs/ манхиянс

1. щедрый

2. обильный

3. ценный

मंहयु /maṅhayu/ манхаю – щедрый

महार्घ /mahārgha/ махаргха (/mahā + argha/)

1. bah. драгоценный

2. ценный

मुक्ता /muktā/ мукта – жемчужина (f.)

मुक्तारुच् /muktā-ruc/ муктаруч

1. сверкающий как жемчуг

2. f. блеск жемчуга

मुक्ताफल /muktā-phala/ муктапхала – см. मुक्ता (m.)

मुक्तामणि /muktā-maṇi/ муктамани – см. मुक्ता (m.)

Манить

1. звать, делая знаки рукой, взглядом

2. влечь, прельщать, соблазнять.

И пальма та жива ль поныне?

Все так же ль манит в летний зной

Она прохожего в пустыне

Широколиственной главой?

(М.Ю. Лермонтов)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मंह् /maṅh/ манх (A. pr. /maṅhate/ — I; pf. /mamaṅhe/; aor. /amaṅhiṣṭa/; pp. /māṅhita/ )

1. давать; дарить

2. возрастать, увеличиваться

3. говорить

4. сверкать

Мания

1. болезненное психическое состояние с резкими переходами от возбуждения к подавленности и сосредоточением сознания и чувств в каком-н. одном направлении, на какой-н. одной идее

2. сильное, почти болезненное пристрастие, влечение к чему-н.

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मान I /māna/ мана

1. m., n. мнение, взгляд

2. самомнение

3. почёт, уважение

4. гордость

5. гнев

6. каприз

मान II /māna/ мана

1. m. строение; жилище

2. n. мера

3. вес

4. величина, размер

5. сходство

6. доказательство

मना /manā/ мана

1. f. ярость, гнев

2. страсть

3. зависть

मन् /man/ ман (A. pr. /manate/—I; /manyate/ — IV; /manute/ — VIII; fut. /mansyate/; /ma-niṣyate/; pf. /mene/; aor. /amaṅsta/; /amaniṣṭa/, /amata/; pp. /mata/)

1. знать

2. думать; считать, полагать

3. рассматривать

मानिन् /mānin/ манин

1. думающий, считающий

2. гордый

3. сердитый, гневный

4. капризный

मन्या /manyā/ манья

1. f. du. pl. затылок

2. мышцы шеи

मन्युमी /manyumī/ маньюми – неистовый в гневе

मनोज्ञ /mano-jña/ маноджа

1. приятный

2. прекрасный

मनोजात /mano-jāta/ маноджата

1. порождённый умом

2. возникший в мыслях

मत /mata/ мата

1. считающийся, предполагаемый

2. придуманный

3. разумеющийся

4. уважаемый

5. n. мнение

6. учение

दुर्मनस्कत्व /dur-manaskatva/ дурманаскатва

1. n. печаль

2. грусть

दुर्मनस्ता /dur-manastā/ дурманаста

1. f. печаль

2. грусть

दुर्मनस् /dur-manas/ дурманас

1. n. заблуждение, ослепление

2. bah. удручённый, подавленный

दुर्मनस्क /dur-manaska/ дурманаска

1. bah. удручённый

2. подавленный

मनोरथ /mano-ratha/ маноратха

1. m. желание

2. мечта (букв. колесница мысли)

मनोलौल्य /mano-laulya/ манолаулья – каприз (n.)

मनय् /manay/ манай – гордиться

मन्यु /manyu/ манью

1. m. настроение

2. страсть

3. гнев на (Loc.)

4. горе; печаль

5. боль

मनीषित /manīṣita/ манишита

1. требуемый

2. желание

3. n. мечта

मध्यस्थिता /madhya-sthitā/ мадхьястхита – безразличие (f.)

परिमन्यु /parimanyu/ париманью

1. неистовый

2. свирепый

उपमन्यु /upamanyu/ упаманью

1. рьяный

2. усердный

लघुमन् /laghuman/ лагхуман

1. пренебрегать

2. не считать хорошим

वैमनस्य /vaimanasya/ ваиманасья – малодушие (n.)

विमन् /viman/ виман – различать

विमान I /vimāna/ вимана

1. измеряющий

2. проходящий

3. m., n. семиэтажный дворец

3. n. небесная колесница

विमान II /vimāna/ вимана

1. бесчестный, опозоренный

2. неуважаемый

3. m. бесчестье, позор

4. неуважение

चिन्तामणि /cintā-maṇi/ чинтамани

1. m. мифический драгоценный камень (исполняющий все желания)

2. назв. многих произведений

अवमान /avamāna/ авамана

1. n. презрение

2. брань

3. вред

अवमानन /avamānana/ аваманана – n. см. अवमान

अवमानना /avamānanā/ аваманана – f. см. अवमान

असामान्य /asāmānya/ асаманья

1. необычный

2. необыкновенный

Манта – река, протекает в Баунтовском и Эвенкийском р-нах Бурятии

मन्थ /mantha/ мантха – размешивание (m.)

मन्थ् I /manth/ мантх (P. pr. /manthati/ — I; /mathnāti/ — IX; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthīt/; pp. /mathita/)

1. взбалтывать

2. смешивать

मन्थ् II /manth/ мантх

1. мешать; взбалтывать

2. волновать

मन्थ् III /manth/ мантх (P. pr. /manthati/ —I; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthit/; pp. /manthita/)

1. убивать

2. мучить, терзать

3. тереть

Манья – река, протекает в Свердловской обл., правый приток р. Лозьвы

मन्यु /manyu/ манью

1. m. настроение

2. страсть

3. гнев на (Loc.)

4. горе; печаль

5. боль

Мар – одинокий бугор, курган, насыпь или природная сопка; сложенная где, для приметы, пирамида. Мары, как и бабы (из одного камня), ставились на сторожевых высотах, чтобы из-за них высматривать. Сложить марок, марчак. Марь – отлогое угорье, покрытое лесом; а голое, слан

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर् I /mar/ мар

1. умирать

2. погибать

मर् II /mar/ мар (P. pr. /mṛṇāti/ – IX; p.p. /mūrṇa/)

1. разламывать

2. разбивать

Мар – сухой туман или мгла, знойный и тусклый, мрачный воздух

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर् I /mar/ мар

1. умирать

2. погибать

मर् II /mar/ мар (P. pr. /mṛṇāti/ – IX; p.p. /mūrṇa/)

1. разламывать

2. разбивать

Мар – река, протекает в Якутии, приток р. Алдан

Марь – река, протекает в Охотском р-не Хабаровского края

Марша – река, протекает недалеко от села Спас-Ямщики Междуреченского р-на Вологодской обл., приток р. Сухоны

मर् I /mar/ мар

1. умирать

2. погибать

मर् II /mar/ мар (P. pr. /mṛṇāti/ – IX; p.p. /mūrṇa/)

1. разламывать

2. разбивать

मर्ष् /marṣ/ марш (U. pr. /mṛṣyatimṛṣyate/ — IV; jut. /marṣiṣyati/ /marṣiṣyate/; pf. /mamar-ṣa/ /mamṛṣe/; aor. /amṛṣat/, /amarṣit/ /amaṛ-ṣiṣṭa/)

1. прощать, извинять

2. терпеть; мириться с чем-л. (Gen.)

3. позволять, допускать что-л. (inf.)

मर्शन /marśana/ маршана

1. n. прикосновение

2. испытание

3. исследование

मर्षण /marṣaṇa/ маршана

1. прощающий

2. снисходительный

3. n. прощение

4. снисхождение

Мара (Марга) – древнерус. и слав. богиня бессмертия, она готовила человека к переходу в потусторонний мир, поэтому Мару называли богиней спасающей и обнадеживающей, помогающей переправить душу в вечную жизнь

Мара (Марга) – хозяйка звериного царства

Жрица богини Мары – Баба-Яга («жертвенная дева»). Проф. В.Я. Пропп (1895–1970) выявил двойственность образа Бабы-Яги. Наряду с привычной нам злобной сказочной колдуньей, существовал в сказках и образ благожелательной Бабы-Яги, помогающей основному герою советом и делом. Вторая ипостась лесной колдуньи представляется исследователю как «мать и хозяйка зверей». «Яга представляет стадии, когда плодородие мыслилось через женщину, без участия мужчин». Эту Бабу-Ягу, повелительницу зверей, автор, ссылаясь на Фрезэра и Штернберга, сопоставляет с первоначальным образом Кибелы, образом, уводящим в охотничью эпоху (В.Я. Пропп, Исторические корни волшебной сказки. Л.: ЛГУ, 1986)

मर /mara/ мара

1. m. смерть

2. умирание

मार /māra/ мара

1. уничтожающий; убивающий

2. m. смерть

3. помеха, препятствие

मर् I /mar/ мар

1. умирать

2. погибать

मर् II /mar/ мар (P. pr. /mṛṇāti/ – IX; p.p. /mūrṇa/)

1. разламывать

2. разбивать

मर्क /marka/ марка – затмение солнца (m.)

मरण /maraṇa/ марана

1. n. мор

2. смерть

3. умирание

मारय् /māray/ марай

1. разбивать

2. разрушать

मर्द /marda/ марда

1. уничтожающий

2. подавляющий

3. m. сильное давление

मार्दव /mārdava/ мардава

1. n. мягкость

2. нежность

मर्दिन् /mardin/ мардин

1. уничтожающий

2. подавляющий

मैरेय /maireya/ маирейя – опьяняющий напиток (m., n.)

मृत्यु /mr̥tyu/ мритью – смерть (m.)

मृत्युबन्धु /mṛtyu-bandhu/ мритьюбандху – спутник смерти (m.)

मृत्युदूत /mṛtyu-dūta/ мритьюдута

1. m. вестник смерти

2. посланец бога смерти Ямы

म्रुच् /mruc/ мруч (P. pr. /mrocati/ – I; fut. /mro-ciṣyati/; pf. /mumloca/; aor. /amrucat/)

1. идти

2. подниматься

3. всходить

मर्यादा /maryā-dā/ марьяда

1. f. граница

2. край, конец

3. ограничение

4. правило

5. соглашение

6. договор

मर्मर /marmara/ мармара

1. шумящий, шелестящий

2. m. шум, шелест

मर्मज्ञ /marma-jña/ мармаджна

1. знающий чьи-л. слабые места

2. умный

3. знакомый с чем-л.

मार्गस्थ /mārga-stha/ маргастха – находящийся на правильном пути

मार्गावलोकिन् /mārgāvalokin/ маргавалокин (/mārga + avalokin/)

1. смотрящий на дорогу

2. ожидающий

मार्गण I /mārgaṇa/ маргана

1. просящий

2. требующий

3. m. проситель

4. нищий

5. n. отыскивание, поиски

6. расследование

मार्गण II /mārgaṇa/ маргана – стрела (m.)

मरु /maru/ мару

1. m. пустыня

2. гора

3. скала

दुर्मर /dur-mara/ дурмара – умирающий в мучениях

धर्मारण्य /dharmāraṇya/ дхармаранья (/dharma + araṇya/)

1. n. священный лес

2. пустынь

प्रमारय् /pramāray/ прамарай

1. вести к смерти

2. разрушать

परिमार्ग /parimārga/ паримарга

1. m. поиски

2. разыскивание

उड्डमर /uḍḍamara/ уддамара

1. чрезвычайный

2. особенный

उड्डामर /uḍḍāmara/ уддамара

1. чрезвычайный

2. особенный

अमर /amara/ амара

1. бессмертный

2. m. бог

स्मरण /smaraṇa/ смарана

1. n. память

2. предание

3. обучение

Мара – блазнь, морок, морока, наваждение, обаяние; греза, мечта; призрак, привидение, обман чувств и самый призрак; род домового или кикиморы, который путает и рвет кудель и пряжу. То мара, не верю! Говорят мужик о фокуснике. Мара или марена – чучело, которое носят при встрече весны, 1 марта, по улицам, и поют веснянки. Марить, марит в знойное лето, когда все изнемогает от припека солнца, земля накаляется, нижние слои воздуха пламенеют и струятся, искажая отдаленные предметы, которые мельтешат, играют; марит перед грозою, когда воздух душный, пот и слабость одолевают; также во время лесных палов, когда воздух становится мутным, горкнет, и среди мглы солнце стоит тусклым багровым шаром; марит и в раннюю весну, когда солнце знойно припекает груды рассыпчатого снега, полои и топкую грязь, а волнистые пары производят то же, что знойные летние испарения. Марный, к марам относящийся. Марный день, марное лето, знойное, которое марит, томит; сухое, удушливое, мглистое. Солнце стоит мирно, без лучей и блеску. Марный детина – видный. Марливое, марчивое солнце, когда оно марит, когда человек и вся природа изнемогает под знойными лучами его. Марно (нареч.) вместо хмарно, пасмурно. Мар – сухой туман или мгла, знойный и тусклый, мрачный воздух. Марево – зной, при мутной белизне воздуха, с мрачностью, мглою низших слоев его и малой прозрачности; сухой туман; мрачность при ясной погоде. Где марево шает, там глаз не встает

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर /mara/ мара

1. m. смерть

2. умирание

मार /māra/ мара

1. уничтожающий; убивающий

2. m. смерть

3. помеха, препятствие

Мара – река, протекает в Шацком р-не Рязанской обл.

Мара – река, протекает в Нижнеудинском  р-не Иркутской обл.

Мара Сухая – река, протекает в Нижнеудинском  р-не Иркутской обл.

Мара – река, протекает в Якутии

Мара – река, протекает в Карачаевском р-не Сев. Кавказа

Марай – река, протекает в Курганской обл.

Маралиха – река, протекает в Алтайском крае

Мараморочка – река, протекает в Стругокрасненском р-не Псковской обл.

Марат – река, протекает в Омсукчанском гор. округе Магаданской обл.

मर /mara/ мара

1. m. смерть

2. умирание

मार /māra/ мара

1. уничтожающий; убивающий

2. m. смерть

3. помеха

4. препятствие

Марай – деревня в Катайском р-не Курганской обл.

Марай – деревня в Половинском р-не Курганской обл.

Марай – посёлок в Тогучинском р-не Новосибирской обл.

Марай – посёлок в Абатском р-не Тюменской обл.

Марай – деревня в Тюменском р-не Тюменской обл.

मारय् /māray/ марай

1. разбивать

2. разрушать

Мараковать

1. разбираться в чём-л., понимать что-л.

2. думать, соображать, прикидывать в уме

3. уметь, мочь что-л.

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मर्मज्ञ /marma-jña/ мармаджна

1. знающий чьи-л. слабые места

2. умный

3. знакомый с чем-л.

मार्गस्थ /mārga-stha/ маргастха – находящийся на правильном пути

मन् /man/ ман (A. pr. /manate/—I; /manyate/ — IV; /manute/ — VIII; fut. /mansyate/; /ma-niṣyate/; pf. /mene/; aor. /amaṅsta/; /amaniṣṭa/, /amata/; pp. /mata/)

1. знать

2. думать; считать, полагать

3. рассматривать

समर्थ् /samarth/ самартх

1. готовить

2. заканчивать

3. думать, обдумывать

संमन् /saṁman/ самман

1. думать, полагать

2. считать, принимать кого-л. (Acc.) за кого-л. (Acc. )

3. одобрять

4. ценить; уважать

Марга (Мара) – древнерус. и слав. богиня бессмертия, она помогала переправить душу человека в вечную жизнь

मार्ग /mārga/ марга

1. относящийся к зверям

2. m. след

3. тропа; дорога

4. способ, средство

मार्गण I /mārgaṇa/ маргана

1. просящий

2. требующий

3. m. проситель

4. нищий

5. n. отыскивание, поиски

6. расследование

मार्गण II /mārgaṇa/ маргана – стрела (m.)

मार्गावलोकिन् /mārgāvalokin/ маргавалокин (/mārga + avalokin/)

1. смотрящий на дорогу

2. ожидающий

सन्मार्ग /sanmārga/ санмарга (/sat + mārga/) – верный путь (m.)

Маргагарвита (Мара) – древнерус. и слав. богиня бессмертия

मार्ग /mārga/ марга + गर्व /garva/ гарва + वीत /vīta/ вита

मार्ग /mārga/ марга

1. относящийся к зверям

2. m. след

3. тропа; дорога

4. способ, средство

गर्व /garva/ гарва

1. m. гордость

2. высокомерие

वीत I /vīta/ вита

1. желанный

2. приятный

वीत II /vīta/ вита – ушедший

सन्मार्ग /sanmārga/ санмарга (/sat + mārga/) – верный путь (m.)

स्मरण /smaraṇa/ смарана

1. n. память

2. предание

3. обучение

शिवमार्ग /śiva-mārga/ шивамарга

1. m. путь к счастью

2. избавление, спасение

Мармаш – река, протекает в Верхнетоемском р-не Архангельской обл.

Мармазейка – река, протекает в сельском поселении Борисовское Можайского р-на Московской обл.

Мармачи – река, протекает в Тунгиро-Олёкминском р-не Забайкальского края

Мармачи Большие – река, протекает в Тунгиро-Олёкминском р-не Забайкальского края

Мармачи Малые – река, протекает в Тунгиро-Олёкминском р-не Забайкальского края

Рассоха–Мармаш – река, протекает в Верхнетоемском р-не Архангельской обл.

मर्मर /marmara/ мармара

1. шумящий, шелестящий

2. m. шум, шелест

मर्मज्ञ /marma-jña/ мармаджна

1. знающий чьи-л. слабые места

2. умный

3. знакомый с чем-л.

मर्शन /marśana/ маршана

1. n. прикосновение

2. испытание

3. исследование

मर्षण /marṣaṇa/ маршана

1. прощающий

2. снисходительный

3. n. прощение

4. снисхождение

Марса – река, протекает во Владимирской обл., впадает в р. Ушна

मर् /mar/ мар – разламывать, разбивать + सा /sā/ са – получать, обладать

मर्द /marda/ марда

1. уничтожающий

2. подавляющий

3. m. сильное давление

मर्दिन् /mardin/ мардин

1. уничтожающий

2. подавляющий

मृत्तिका /mṛttikā/ мриттика

1. f. ил

2. глина

3. земля

मृद् I /mṛd/ мрид

1. f. глина

2. земля

मृद् II /mṛd/ мрид

1. уничтожающий

2. подавляющий

3. m. сильное давление

सा /sā/ са

1. достигать; получать

2. обладать

3. дарить, награждать

Марать – марнуть, марывать что, пачкать, грязнить, чернить, мазать; делать пятна, ласины, портить нечистотою, веществом другого цвета.

Марушка – пятно, замаранное место

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर्क /marka/ марка – затмение солнца (m.)

Маруся – древнерус. жен. имя

मरु /maru/ мару пустыня (m.) + सा /sā/ са – дарить, награждать

मरु /maru/ мару

1. m. пустыня

2. гора

3. скала

Марш

1. межд. употр. как команда к началу движения

2. употр. как приказание уйти или удалиться откуда-л., направиться куда-л.

3. употр. как требование двигаться быстро или быстрее

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

(Обычно это слово производят от франц. сл. Marche, букв.: ходьба)

मर्ष् /marṣ/ марш (U. pr. /mṛṣyatimṛṣyate/ — IV; jut. /marṣiṣyati/ /marṣiṣyate/; pf. /mamar-ṣa/ /mamṛṣe/; aor. /amṛṣat/, /amarṣit/ /amaṛ-ṣiṣṭa/)

1. прощать, извинять

2. терпеть; мириться с чем-л. (Gen.)

3. позволять, допускать что-л. (inf.)

माचिरम् /māciram/ мачирам

1. adv. быстро

2. тотчас же

3. немедля

Марья Моревна – прекрасная царевна из рус. нар. сказок. Этот женский образ выступает под именем Марьи-царевны, Василисы Премудрой, Елены Прекрасной.

Образ степной богатырши, или царь-девицы, восходит к матриархальным представлениям

मर्य /marya/ марья – возлюбленный (m.)

मारीय /mārīya/ марийя – относящийся к богу любви

मारिष /māriṣa/ мариша

1. m. почтённый человек

2. voc. О, друг!

मारिषा /māriṣā/ мариша – f. nom. pr. мать Дакши

मर्यादा /maryā-dā/ марьяда

1. f. граница

2. край, конец

3. ограничение

4. правило

5. соглашение

6. договор

मैरेय /maireya/ маирейя – опьяняющий напиток (m., n.)

मरीचिन् /marīcin/ маричин – солнце (m.)

मरीचिमन्त् /marīcimant/ маричимант

1. излучающий свет

2. m. солнце

मरीचिमालिन् /marīci-mālin/ маричималин

1. окруженный лучами

2. m. солнце

मरीचि /marīci/ маричи

1. f., m. луч света

2. m. nom. pr. один из Праджапати

3. nom. pr. мудрец

4. мираж

मार्तण्ड /mārtaṇḍa/ мартанда

1. m. солнце (букв.: птица в небе)

2. бог солнца

3. птица

मालती /mālatī/ малати – жасмин (лат. Jasmin grandiflorum) (f.)

सौकुमार्य /saukumārya/ саукумарья

1. m. нежность

2. хрупкость

Маскарь – носящий маску, тот, кто посвящен на служение Богу и своему народу. С древнейших времен носители царской и жреческой власти у скифов и сарматов имели личный знак полноты власти – венец, гривну и маску. После кончины при погребении на представителя власти возлагали подобающие его статусу вышеуказанные священные регалии

Маскара – маска, кровь, сукровица

Маска (Мазка) – кровь, более о крови размазанной, напр. из носу, после драки, борьбы, или от убитой дичи, как руда более употреб. о крови жильной, кровопускании

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मस्करिन् /maskarin/ маскарин – нищенствующий монах (m.)

मुनि /muni/ муни

1. m. просветлённый человек, тот, на кого снизошло откровение

2. мудрец

3. аскет, отшельник

4. святой

5. астр. Большая Медведица

Мастак – искусный опытный в чем-н. человек, мастер, голова, умница

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मस्तक /mastaka/ мастака

1. m., n. голова

2. верх

3. вершина

मस्तिष्क /mastiṣka/ мастишка

1. m., n. мозг

2. рассудок, ум

महोल्का /maholkā/ махолка (/mahā + ulkā/)

1. f. головешка

2. крупный метеор

Мастика – мазь для гигиенической и ароматической обработки тела, использовалась в Древней Руси после помывки в бане. Сам процесс обработки тела назывался намащение

Мастика кулинарная – материал для лепки украшений на кондитерских изделиях

Мастика – ароматическая смола, которую добывают из мастичного дерева (лат. Pistacia lentiscus). Свежий легкий запах мастики напоминает ароматы сосны, ладана, кедра с легкой лимонной ноткой

म्रक्षण /mrakṣaṇa/ мракшана

1. n. натирание

2. мазь

3. масло для втираний

म्रक्ष् /mraks/ мракс (P. pr. /mrakṣati/— I; pf. /mamrakṣa/; aor. /amrākṣīt/; pp. /mṛkta/)

1. тереть, натирать

2. чистить

मृक्ष् /mṛkṣ/ мрикш

1. тереть, натирать

2. чистить

वास /vāsa/ васа

1. m. благовоние

2. благоухание

तिक्त /tikta/ тикта

1. горький

2. пряный

3. ароматный

4. благоухающий

निकष /nikaṣa/ никаша

1. m. натирание; намазывание

2. пробирный камень

3. оселок

नम् /nam/ нам (P. pl. /namati/ —I; fut. /naṁ-syati/; pf. /nanāma/; aor. /anaṁsīt/; p. /namy-ate/; pp. /nata/; ger. /natvā/; inf. /nantum/)

1. кланяться

2. приветствовать

अञ्जन /añjana/ анджана

1. n. мазь

2. тёмная краска

3. сурьма

अभिमर्श /abhimarśa/ абхимарша

1. m. прикосновение

2. касание

समालभन /samālabhana/ самалабхана

1. n. касание, прикосновение

2. мазь, благовоние

सगन्ध /sagandha/ сагандха

1. имеющий одинаковый запах с чем-л.

2. душистый, благовонный

सघन /saghana/ сагхана

1. сплошной, плотный

2. густой (о волосах)

3. покрытый облаками

सर्पिस् /sarpis/ сарпиш – топлёное масло (n.)

सौरभ्य /saurabhya/ саурабхья – благовоние (n.)

स्पर्श /sparśa/ спарша

1. прикасающийся, касающийся

2. m. прикосновение, касание

3. осязание

स्पर्शन /sparśana/ спаршана

1. n. прикосновение, касание

2. ощущение

3. осязание

संस्पर्श /saṅsparśa/ санспарша – соприкосновение (m.)

हृद्यगन्ध /hṛdya-gandha/ хридьягандха

1. благоухающий

2. благовонный

Масть – люди одной масти, одних мыслей, понятий. Выборные в палатах садятся по мастям, убеждениям

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

अम् /am/ ам (P. pr. /amati/ — I; fut. /amiṣyati/; pf. /āma/; aor. /āmīt/ pp. /amita/, /ānta/)

1. идти

2. издавать звук

3. почитать, чтить

अमति I /amati/ амати – незнание (f.)

अमति II /amati/ амати

1. f. внешний вид, наружность

2. блеск, сияние

अमति III /amati/ амати

1. бедный

2. f. бедность

Мастьянов – распростр. рус. фамилия

मत्स्य /matsya/ матсья

1. m. рыба

2. pl. назв. народа

Мат – грубая брань, сквернословие

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मेथन /methana/ метхана

1. n. ругань

2. брань

मृध्र /mṛdhra/ мридхра

1. n. ругань; поношение

2. враг

अपभाषन /apabhāṣana/ апабхашана

1. n. плохие слова

2. брань

समद् /samad/ самад

1. f. борьба

2. спор

Мат – крайнее, гибельное положение, беда и конец. Ему пришел мат, пришло дело к мату. Дожили до мату: ни хлеба про голод, ни дров про хату! Знать по цвету хлеба, что идет к мату. Кричать благим или недаровым матом, взывать изо всей силы о помощи. Скачет лихим матом, во всю прыть. Горланит пустым матом (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मत्सर /mat-sara/ матсара

1. эгоистический

2. завистливый

3. m. зависть

4. гнев

5. враждебность

6. страсть к кому-л. (Loc.)

समद् /samad/ самад

1. f. борьба

2. спор

Матаня (Маданя) (диал.) – милый, возлюбленный

मत्त /matta/ матта

1. опьянённый; возбуждённый

2. находящийся в периоде тёчки

3. бешеный, сумасшедший

4. влюблённый

5. обрадованный, ликующий

मद /mada/ мада

1. m. опьянение

2. течка

3. выделение из лобных пазух слона

4. сумасшествие

5. страсть

6. гордость

7. веселье

8. опьяняющий напиток

9. упоение

मदन /madana/ мадана

1. m. любовь

2. бог любви

मदावन्त् /madāvant/ мадавант – опьянённый

मदनावस्थ /madanāvastha/ маданавастха (/madana + avastha/) – влюблённый

Матаня – русский нар. танец. Участники танца постоянно двигаются по кругу, исполняя в движении частушки

मत्त /matta/ матта

1. опьянённый; возбуждённый

2. находящийся в периоде тёчки

3. бешеный, сумасшедший

4. влюблённый

5. обрадованный, ликующий

Математика – наука о величинах и количествах; все, что можно выразить цифрою, принадлежит математике – чистая, занимается величинами отвлеченно, а прикладная, прилагает первую к делу, к предметам

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

(Обычно это слово производят от греч. сл. Μαθηματικά букв.: наука, изучающих величины, количественные отношения, а также пространственные формы)

मतिमन्त् /matimant/ матимант

1. умный

2. рассудительный

Материнство – состояние женщины-матери (преимущ. о периоде беременности и младенческих лет ребенка). Свойственное матери сознание родственной связи ее с детьми

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मातृका /mātṛkā/ матрика

1. f. мать

2. бабушка

3. магическая буква

4. алфавит

मातृक /mātr̥ka/ матрика – материнский

मातृष्वसर् /mātṛṣvasar/ матришвасар – сестра матери, тётка (f.)

मातापितर् /mātā-pitar/ матапитар – отец и мать (m. du. dv.)

मातादुहितर् /mātā-duhitar/ матадухитар – мать и дочь (f. du. dv.)

Матерщина – неприличная брань

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मत्सर /mat-sara/ матсара

1. эгоистический

2. завистливый

3. m. зависть

4. гнев

5. враждебность

6. страсть к кому-л. (Loc.)

मतिहीन /mati-hīna/ матихина

1. легкомысленный

2. непонятливый

3. глупый

Матёрый

1. крепкий, крупный, полный сил, достигший зрелого возраста; возмужалый (о человеке и животном)

2. многолетний и крепкий (о деревьях)

3. очень опытный и сведущий в своей профессиональной деятельности

4. застарелый, закоснелый, закоренелый

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मात्रावन्त् /mātrāvant/ матравант

1. разбирающийся

2. знающий

Мати – река, протекает в Охотском р-не Хабаровского края

Матинга – река, протекает в Череповецком р-не Вологодской обл.

Матигорка – река, протекает в Холмогорском р-не Архангельской обл.

Матиморека – река, протекает в Вытегорском р-не Вологодской обл.

Матиноя – река, протекает в Питкяранском р-не Карелии

Матим – река, протекает в Баймакском р-не Башкирии

Матин – река, протекает в Кемском р-не Карелии

मति /mati/ мати

1. f. мысль; замысел

2. цель

3. представление, понятие

4. мнение

5. уважение

6. молитва, гимн; मतिं कर् сосредоточить мысль на чём-л.; решать что-л.

Матка – полый мускулистый орган, расположенный в области таза самок млекопитающих

(см.: БСЭ. М., 1969–1978)

मठ /maṭha/ матха

1. m. жилище

2. келья

मध्य /madhya/ мадхья

1. средний; промежуточный

2. средний, посредственный

3. беспристрастный

4. n. середина

5. внутренность

6. поясница; Acc. मध्यम् adv. Посредине, среди чего-л. (Gen.); Instr. मध्या в, между; Loc. मध्ये внутри, в

मधभाग /madha-bhāga/ мадхабхага

1. m. средняя часть

2. талия; поясница

°मध्यवर्तिन् /-madhya-vartin/ мадхьявартин – находящийся в, среди

मध्यस्थ /madhya-stha/ мадхьястха

1. находящийся внутри, среди чего-л., кого-л. (Gen.)

2. посредственный, заурядный

3. безразличный

4. нейтральный

Матрёшка полуовальная полая разнимающаяся посередине деревянная расписная кукла, в к рую вставляются другие такие же куклы меньшего размера

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मति /mati/ мати мысль; замысел; молитва, гимн (f.) + राशि /rāśi/ раши множество людей; толпа + /ka/ ка – радость, веселье (n.)

मति /mati/ мати

1. f. мысль; замысел

2. цель

3. представление, понятие

4. мнение

5. уважение

6. молитва, гимн; मतिं कर् сосредоточить мысль на чём-л.; решать что-л.

राशि /rāśi/ раши

1. m. груда, большое количество

2. множество людей; толпа

3. стая

/ka/ ка

1. m. nom. pr. о многих богах

2. солнце

3. душа

4. тело

5. время

6. n. радость; веселье

7. вода

8. голова

Матыра – река, приток р. Воронеж, в древнейшие времена на берегу этой реки находился один из семи свящ. городов арьев

मति /mati/ мати молитва (f.) + तीर /tīra/ тира – берег, край чего-л. (n.)

मति /mati/ мати молитва (f.) + ईर् /īr/ ир – возникать, раздаваться, звучать

मति /mati/ мати

1. f. мысль; замысел

2. цель

3. представление, понятие

4. мнение

5. уважение

6. молитва, гимн; मतिं कर् сосредоточить мысль на чём-л.; решать что-л.

ईर् /īr/ ир (A. /īrte/ – II; fut. /īriṣyate/; pfph. /īraṁcakre/; aor. /airiṣṭa/; p.p. /īrṇa/)

1. двигаться

2. подниматься

3. возникать

4. раздаваться, звучать

Мать – женщина по отношению к своим детям. Родная мать, многодетная мать, мать семейства

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मातर् /mātar/ матар

1. f. мать

2. dv. родители

3. земля и небо

 नना /nanā/ нана

 1. f. мать

 2. мама

जन्मप्रतिष्ठा /janma-pratiṣṭhā/ джанмапратиштха

1. f. место рождения

2. мать

मा I /mā/ ма (P. pr. /mimati/ – III; pf. /mi-māya/; aor. /amīmet/)

1. звучать

2. мычать

3. реветь

मा II /mā/ ма (Р. pr. /māti/ –II; A. Pr. /mi-mīte/ – III; /māyate/ – IV; fut. /māsyati/, /masyate/; pf. /mamau/, /mame/, /maire/; aor. /amāsīt/; p.p. /mita/; ger. /mitvā/, mi_tva_/, /-mā-ya/; inf. /mātum/, /mitum/)

1. мерить, измерять

2. соизмерять, сравнивать с (Instr.)

3. доставать, дотягиваться до (Gen.)

4. иметь место, содержаться (Loc.)

मा III /mā/ ма

1. нет

2. чтобы не

3. मैवम् так нет!

4. मा तावत् нет же

अम्बा /ambā/ амба – мать (f.)

धात्री /dhātrī/ дхатри

1. f. кормилица

2. мать

3. земля

धारिणी /dhāriṇī/ дхарини – земля (f.)

दुहितामातर् /duhitā-mātar/ духитаматар – дочь и мать (f. dv.)

धेनु /dhenu/ дхену

1. молочный

2. f. корова

3. pl. молоко

वैमात्र /vaimātra/ ваиматра – рождённый от другой матери, сводный

Маха – река, протекает в Тобольской обл.

Маха – река, протекает в Нижнеудинском  р-не Иркутской обл.

Махов – река, протекает в Нижнеудинском р-не Иркутской обл.

मह /maha/ маха

1. m. праздник

2. торжество

मही /mahī/ махи

1. f. земля

2. страна

3. почва

4. dv. небо и земля

5. pl. реки

6. pl. воды

महिता /mahitā/ махита

1. f. величие; мужество, сила

2. благородство

3. красота

मह् I /mah/ мах (U. pr. /mahati/ /mahate/ – I, /mahayati/ /mahayate/ – X; fut. /mahiṣyati/ /-mahiṣyate/; pf. /mamāha/ /mamahe/; pfph. /mahayāñ-cakāra/ /cakre/; aor. /amahīt/, /ama-mahat/ /amamahata/; p.p. /mahita/)

1. обрадовать

2. поднять настроение

3. пробудить (напр. способности)

4. возвысить

5. почитать, уважать

मह् II /mah/ мах

1. большой

2. сильный

3. обширный

4. длинный

5. обильный

6. высокий

7. величественный

8. громкий

9. важный

10. благородный

महाप्रभाव /mahā-prabhāva/ махапрабхава

1. bah. могущественный

2. мощный, сильный

महाभोग I /mahā-bhoga/ махабхога

1. bah. с большими изгибами или кольцами

2. сильно извивающийся

3. m. змея

महाभोग II /mahā-bhoga/ махабхога

1. m. большое наслаждение или удовольствие

2. bah. доставляющий удовольствие

महातेजस् /mahā-tejas/ махатеджас

1. bah. блестящий, сверкающий

2. исполненный великой мощи или отваги, доблестный

3. великолепный

4. m. могучий воин

5. герой

महार्थ /mahārtha/ махартха (/mahā + artha/)

1. bah. важный, значительный

2. богатый

3. m. важное дело

महामात्र /mahā-mātra/ махаматра

1. большой, огромный

2. лучший из

3. m. высшее должностное лицо, главный министр, советник

4. слон-вожак

महिमन् /mahiman/ махиман – с силой, мощно (см. महिता; Instr. महिम्ना) (adv.)

महिमन्त् /mahimant/ махимант

1. большой, обильный

2. достаточный

महानदी /mahā-nadī/ маханади – великая река (эпит. Ганги) (f.)

विमहस् /vimahas/ вимахас

1. великолепный

2. очень весёлый

Маха (дать маху) – промахнуться, ошибиться

(см.: Бол. Тол.-фраз. Сл. М.И. Михельсона. СПб., 1912)

Махач (жарг.) – драка, рукопашный бой

मोह /moha/ моха

1. m. обморок

2. сумбур

3. обман

4. заблуждение

5. ослепление

6. Acc. मोहं गम् впасть в заблуждение

मोहन /mohana/ мохана

1. обманывающий

2. вводящий в заблуждение

3. ослепляющий

डमर /ḍamara/ дамара

1. m. волнение

2. возмущение

3. драка

गभस्ति /gabhasti/ габхасти

1. m. рука

2. луч

हस्ताहस्ति /hastā-hasti/ хастахасти – врукопашную

Махать – делать машисто, скоро, спешно, как-н. Махни его, позови. Махни его, чтоб отошел. Мою шапку махнули через дом. Махнул, да и был таков. Махнуть рукой, бросить дело, отступиться от чего. Не маши, а рассуди, не сердись, а слушай (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मह /maha/ маха

1. m. праздник

2. торжество

महस् I /mahas/ махас

1. n. величие

2. мощь

3. изобилие

4. торжество

5. радость; восхищение

महस् II /mahas/ махас

1. adv.охотно

2. бодро

महत्ता /mahattā/ махатта

1. f. верховная власть

2. господство

माहात्मिक /māhātmika/ махатмика

1. возвышенный

2. благородный

महीयु /mahīyu/ махийю

1. весёлый

2. радостный

3. задорный

4. заносчивый

महस्विन् /mahasvin/ махасвин

1. лучезарный

2. блестящий

मन्थ् /manth/ мантх (P. pr. /manthati/ – I; /mathnāti/ – IX; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthīt/; p.p. /mathita/)

1. махать

2. взбалтывать

3. смешивать

आहति /āhati/ ахати – удар (f.)

Махина

1. кто-л. или что-л., отличающиеся громоздкостью, огромными размерами

2. неопределённо большое количество кого-л. или чего-л.

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

महिन /mahina/ махина – сильный

महिन् /mahin/ махин

1.сильный

2. m. Acc. sg. n. большой

महि /mahi/ махи

1. m. Acc. sg. n. большой

2. adv. очень много

3. m. n. величина, размер

4. величие

महिता /mahitā/ махита

1. f. величие; мужество, сила

2. благородство

3. красота

हित्व /mahitva/ махитва – см. महिता

महित्वन /mahitvana/ махитвана – см. महिता; Instr. महित्वना (adv.)

   а) сильно

   б) прекрасно

महिमन् /mahiman/ махиман – см. महिता; Instr. महिम्ना с силой, мощно (adv.)

महत्तम /mahattama/ махаттама

1. m. большой человек

2. n. величина

3. сила, мощь

महन्त् /mahant/ махант

1. большой

2. сильный

3. обширный

4. длинный

5. обильный

6. высокий

7. величественный

8. громкий

9. важный

10. благородный

माहात्म्य /māhātmya/ махатмья

1. n. великодушие

2. достоинство, величие

3. сила, мощь

महनीय /mahanīya/ маханийя – достойный восхваления

महान्त /mahānta/ маханта (/mahā + anta/)

1. большой

2. огромный

महन् /mahan/ махан

1. n. величина

2. сила, мощь

महस् I /mahas/ махас

1. n. величие

2. мощь

3. изобилие

4. торжество

5. радость; восхищение

महस् II /mahas/ махас

1. adv. охотно

2. бодро

पौष्कल्य /pauṣkalya/ паушкалья

1. n. полное развитие

2. сила, мощь

Махотка

1. глиняный горшок; кринка

2. количество чего-л., вмещающееся в такой сосуд

3. маленький ребёнок или детёныш животного

4. человек очень маленького роста

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मल्लिका /mallikā/ маллика

1. f. вид жасмина

2. глиняный сосуд

Мая – река, протекает в Хабаровском крае и Якутии, правый приток р. Алдан. Образуется слиянием рек Правая Мая и Левая Мая. Большей частью протекает в пределах Юдомо-Майского нагорья

Мая – река, протекает на крайнем северо-востоке Амурской обл. и в Хабаровском крае, левый приток р. Уды

Маянга – река, протекает в Саратовской обл., левобережный приток р. Большой Иргиз

Маячная – река, протекает в Краснощековском р-не Алтайского края

Маячная – река, протекает в Северо-Курильском р-не Сахалинской обл.

Маячная – река, протекает в Корсаковском гор. округе Сахалинской обл.

माया /māyā/ майя

1. f. филос. иллюзорность материального мира

2. иллюзия

3. обман

4. сила волшебства, магия, колдовство

5. обманчивый

6. f. nom. pr. мать Будды

Мая (Майка, Маета, Маята) – мука, мученье, томление, истома, изнуренье; большой хлопотливый труд; беспокойная обязанность, тяжкая работа, колотьба. Ну, наимался я маеты! Такой маи не видывал. Маятный, трудный, тяжкий или мучительный, томительный. Маятно жить на свете! (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

माया /māyā/ майя

1. f. филос. иллюзорность материального мира

2. иллюзия

3. обман

4. сила волшебства, магия, колдовство

5. обманчивый

6. f. nom. pr. мать Будды

Маяк – всякий знак, признак и примета, нарочно устроенная: шест, веха, жердь с голиком, со снопом, земляная насыпь, кучка камней

Маяка – кулак, прасол, орел, перекупщик, варяг, маклак, барышник, торгаш, скупающий у крестьян сало, шерсть, щетину. Этот искусный мошенник для обвеса и обмера век свой маячит по деревням, без оседлости

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

माया /māyā/ майя

1. f. филос. иллюзорность материального мира

2. иллюзия

3. обман

4. сила волшебства, магия, колдовство

5. обманчивый

6. f. nom. pr. мать Будды

मयस्कर /mayas-kara/ майяскара – доставляющий радость

Маянье – мука, мученье, томление, истома, изнуренье; большой хлопотливый труд; беспокойная обязанность, тяжкая работа, колотьба. Ну, наимался я маеты! (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

माया /māyā/ майя

1. f. филос. иллюзорность материального мира

2. иллюзия

3. обман

4. сила волшебства, магия, колдовство

5. обманчивый

6. f. nom. pr. мать Будды

अम /ama/ ама

1. m. натиск; стремительность

2. страх, боязнь

आतङ्क /ātan_ka/ атанка

1. m. боль, страдание

2. страх, боязнь

3. беспокойство

मैथुन /maithuna/ маитхуна

1. спаренный

2. породнившийся

3. n. совокупление, случка

Маять – маивать кого, морить, мучить, изнурять, утомлять; истязать, томить, истомлять. Маяться в пляске, медленно, томно кружиться. Без правды не живут люди, а только маются. Бери, чтоб не каяться, жить в любви да не маяться! (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

माया /māyā/ майя

1. f. филос. иллюзорность материального мира

2. иллюзия

3. обман

4. сила волшебства, магия, колдовство

5. обманчивый

6. f. nom. pr. мать Будды

अमीव /amīva/ амива

1. n. страдание, мучение

2. болезнь

आमय /āmaya/ амайя – болезнь (m.)

Маячить

1. виднеться смутно, неотчётливо, еле различимо на фоне чего-л. (о чём-л. Удаленном от смотрящего). На горизонте яхта маячит

2. постоянно попадаться кому-л. На глаза. Перестань маячить!

3. предвидеться, ожидаться в ближайшем будущем (о предполагаемом событии). Впереди маячат экзамены

(см.: Кузнецов С.А. Бол. Толк. сл. Рус. яз. СПб., 1998)

आयत् /āyat/ айят

1. входить в; появляться

2. прибывать

3. склоняться к чему-л.

4. прилагать усилия

मयूखवन्त् /mayūkhavant/ майюкхавант – лучистый

Мга – река, протекает в окресности Петербурга, приток р. Невы

Мга – туман, мгла, дымка, марево, мгла; муть появляющаяся в период засухи, когда воздух насыщен мельчайшей пылью (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मह् /mah/ мах + गा /gā/ га

मह् I /mah/ мах (U. pr. /mahati/ /mahate/ — I, /mahayati/ /mahayate/ — X; fut. /mahiṣyati/ /-mahiṣyate/; pf. /mamāha/ /mamahe/; pfph. /mahayāñ-cakāra/ /cakre/; aor. /amahīt/, /ama-mahat/ /amamahata/; pp. /mahita/)

1. обрадовать

2. поднять настроение

3. пробудить (напр. способности)

4. возвысить

5. А. почитать, уважать

मह् II /mah/ мах

1. большой

2. сильный

3. обширный

4. длинный

5. обильный

6. высокий

7. величественный

8. громкий

9. важный

10. благородный

गा I /gā/ га (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/)

1. идти

2. приходить

3. уходить

4. подвергаться; испытывать что-л.

5. достигать чего-л. (Acc., Loc.)

गा II /gā/ га (P. pr. /jigāti/ — III)

1. петь

2. воспевать

3. восхвалять

मिह् I /mih/ мих (P. pr. /mehati/ – I; fut. /mekṣyati/; pf. /mimeha/; aor. /amikṣat/; p.p. /mīḍha/; ger. /mīḍhvā/; inf. /medum/)

1. поливать, орошать

2. мочиться

मिह् II /mih/ мих

1. f. туман

2. испарение

3. чад

मूढता /mūḍhatā/ мудхата

1. f. смятение духа

2. глупость

मूढत्व /mūḍhatva/ мудхатва см. मूढता (n.)

श्यामिका /śyāmikā/ шьямика

1. f. темнота

2. чернота

3. грязь, нечистоты

Медынь – город, расположен на севере Калужской обл., на р. Медынка (бассейн Оки). Впервые упоминается в 1386 г., когда Медынь перешла от Смоленского княжества к Московскому, но уже в 1389 г. Дмитрий Донской отдал ее сыну, Андрею Можайскому. В 1472 г. стала собственностью великого князя Василия III, который в 1508 г. пожаловал село князю Михаилу Глинскому. В нач. XVII в. Медынь подверглась разорению. В 1708 г. приписана к Московской губ. В 1776 г. село Медынское было преобразовано в город Медынск (однако в употреблении закрепилось название Медынь), который становится уездным городом Медынского уезда Калужского наместничества.

В древние времена этот город был местом ополчения рус. воинства, где собирались дружины местных князей перед военным походом. В совр. работах выявлено древнейшее название города – Нара

मेदिन् /medin/ медин

1. m. друг, товарищ

2. союзник

मेदिनी /medinī/ медини

1. f. земля

2. почва

मेध्यता /medhyatā/ медхьята

1. f. чистота

2. святость

मेध्यत्व /medhyatva/ медхьятва – см. मेध्यता (n.)

मेद्य /medya/ медья

1. жирный

2. толстый

मेडि /meḍi/ меди

1. m. шум ветра

2. потрескивание горящих дров

3. звучание

मेद /meda/ меда – жир (m.)

मेदस् /medas/ медас – жир (n., m.)

मेदस्विन् /medasvin/ медасвин

1. толстый

2. тучный

मेदुर /medura/ медура

1. жирный, толстый

2. густой, частый лес

3. полный, наполненный чем-л.

मेदिनीपति /medinī-pati/ мединипати

1. m. владыка земли

2. повелитель

मेदिनीश /medinīśa/ мединиша (/medinī + īśa/)

1. m. владыка земли

2. повелитель

मेध /medha/ медха

1. m. сок мяса

2. жертва

3. жертвенное животное

मेधस् I /medhas/ медхас

1. разумный

2. осмысленный

मेधस् II /medhas/ медхас – жертва (n.)

Межа

1. граница земельных участков, владений

2. невспаханная полоса земли между пашнями.

3. тропинка, дорожка

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मृजा /mṛjā/ мриджа

1. f. очищение; чистка

2. опрятность; чистота

परिमिति /parimiti/ паримити

1. f. мера

2. граница

3. предел

सीमन् /sīman/ симан

1. m. пробор

2. f. см. सीमन्त

सीमन्त /sīmanta/ симанта

1. m. граница, черта

2. высшая точка

सीमन्तय् /sīmantay/ симантай

1. расчёсывать на пробор волосы

2. разделять, разграничивать

Мель – мелкое место, нанос на дне реки, озера, моря, препятствующий прохождению судов

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

पुलिन /pulina/ пулина

1. n. геол. аллювий; наносные образования

2. низкий песчаный берег

3. отмель

पांसु /pāṁsu/ памсу

1. m. пылинка; песчинка

2. pl. пыль; песок

पांसुक /pāṁsuka/ памсука

1. m. pl. пыль

2. песок

Мена – действие по гл. менять. Договор, по которому между сторонами производится обмен одного имущества на другое

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

निमय /nimaya/ нимайя

1. m. мена

2. обмен чего-л. (Gen.) на что-л. (Instr.)

Менять – менивать что, отдавать и брать одну вещь за другую. Менять деньги, один вид денежных знаков на другой, или крупные на мелочь. Сроду я ничего не менивал. Менял тихо, а выменял лихо

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

प्रमी /pramī/ прами

1. изменять, менять

2. расстраивать планы

3. уничтожать, устранять

मी I /mī/ ми (A. pr. /mīyate/ – IV; fut. /meṣ-yate/; pf. /mimye/; aor. /ameṣṭa/)

1. умирать

2. погибать

मी II /mī/ ми (U. Pr. /mīnāti/ /mīnīte/ – IX; pf. /mamau/ /mimye/; aor. /amāsīt/ /amasta/; p.p. /mīta/)

1. уменьшать

2. вредить; повреждать

3. срывать планы, намерения

मी III /mī/ ми (P. pr. /mayati/ – I; pf. /mi-māya/; pfph. /mayayāñcakāra/; aor. /amaiṣīt/, /amīmayat/)

1. идти

2. понимать

आमी /āmī/ ами

1. мешать; срывать планы

2. ослаблять

उन्मी /unmī/ унми

1. исчезать

2. пропадать

मिथु /mithu/ митху

1. adv.попеременно, поочередно

2. путано

3. лживо

Мера – ед. измерения; сосуд для измерения сыпучих тел, вмещающий такое количество зерна; то, чем измеряют что-л.; мерило перен. то, что служит основанием для оценки, измерения чего-л. или сравнения с чем-л.; величина, размер, степень охвата какого-л. явления; последняя, крайняя степень, предел чего-л. (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मेरु /meru/ меру или сумеру «благая Меру» – свящ. гора в космологии индуизма и буддизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных (m.)

मिति I /miti/ мити

1. f. мера; количество

2. измерение веса

3. цена

मिति II /miti/ мити – сооружение (f.)

Мера – река, протекает в Костромской и Ивановской обл., левый приток р. Волги

Меру (совр. Северные Увалы) – холмистая возвышенность в северной части Восточно-Европейской равнины. Водораздел бассейна рек Волги и Северной Двины. Расположена на территории Вологодской, Костромской, Кировской областей и Коми

मेरु /meru/ меру или сумеру «благая Меру» – свящ. гора в космологии индуизма и буддизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных (m.)

मेरु /meru/ меру – назв. миф. золотой горы, по форме напоминающей цветок лотоса. На её вершине, в самом центре, находится город Брахмы, а вокруг, во все стороны света, располагается город Индры (m.)

मेरुकूट /meru-kūṭa/ мерукута – вершина горы Меру (n.)

मैरव /mairava/ маирава – относящийся к горе Меру

अमरावती /amarāvatī/ амаравати – назв. столицы богов, местопребывание Индры. Расположена по соседству со священной горой Меру (f.)

काञ्चनगिरी /kāñcana-girī/ канчанагири – Золотая гора — эпитет горы Меру (m.)

सुमेरु /su-meru/ сумеру

1. наилучший

2. высочайший

3. красивый

4. m. назв. миф. золотой горы, за которую заходит солнце

Мерекать – думать, гадать, смекать, соображать, придумывать что, смекать, угадывать;мороковать, знать

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

अस्मृति /asmṛti/ асмрити – забвение (f.)

संस्मरण /saṅsmaraṇa/ сансмарана

1. n. воспоминание

2. память (Gen.)

संस्मृति /saṅsmṛti/ сансмрити

1. f. воспоминание

2. память

Мерить – определять протяженность или количество чего-л. мерою, измерять

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मा /mā/ ма (Р. pr. /māti/ – II; A. Pr. /mi-mīte/ – III; /māyate/ – IV; fut. /māsyati/, /masyate/; pf. /mamau/, /mame/, /maire/; aor. /amāsīt/; p.p. /mita/; ger. /mitvā/, mi_tva_/, /-mā-ya/; inf. /mātum/, /mitum/)

1. мерить, измерять

2. соизмерять, сравнивать с (Instr.)

3. доставать, дотягиваться до (Gen.)

4. иметь место, содержаться (Loc.)

शूर्प् /śūrp/ шурп (U. pr. /śūrpayati/ /śūrpayate/ – X; pf. /śūrpayāñ-cakāra/ /cakre/; aor. /aśu-śūrpat/) – мерить

Мертвец

1. умерший человек; покойник

2. человек, лишившийся духовных и физических сил

3. человек, лишившийся привычного социального положения

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मर्त /marta/ марта

1. смертный

2. m. человек

मृत /mṛta/ мрита

1. умерший, мёртвый

2. m. труп

3. покойник

4. n. смерть

मृताङ्ग /mṛtān_ga/ мританга (/mṛta + an_ga/) – мертвец (m.)

मृतदेह /mṛta-deha/ мритадеха – труп (m.)

मृतजात /mṛta-jāta/ мритаджата – мертворождённый

मृतपुरुषदेह /mṛta-puruṣa-deha/ мритапурушадеха – человеческий труп (m.)

मृतपुरुषशरीर /mṛta-puruṣa-śarīra/ мритапурушашарира – человеческий труп (n.)

मृत्युकाल /mṛtyu-kāla/ мритьюкала – смертный час (m.)

मृत्युबन्धु /mṛtyu-bandhu/ мритьюбандху – спутник смерти (m.)

प्रमृत /pramṛta/ прамрита – смерть (n.)

अमर्त /amarta/ амарта – бессмертный

अमर्त्य /amartya/ амартья – бессмертный

Месить – мешать, мешивать. Месивала я и не такую квашню. Кто тихо ходит, тот густо месит

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर्ध् /mardh/ мардх (U. pr. /mardhati/  /mardhate/ – I; pf. /mamardha/ /mamṛdhe/; aor. /amar-dhīt/ /amardhiṣṭa/)

1. быть влажным

2. бить; убивать

3. пренебрегать

मांसल /māṅsala/ мансала

1. мясистый

2. густой звук

विशस् /viśas/ вишас – разрезать на куски

अमर्धन्त् /amardhant/ амардхант – неутомимый

Месяц – луна, спутник земли; ночное светило. Вид луны, считаемый по четвертям: новый месяц, старый месяц. Время обращенья луны вкруг земли: в отношении к солнцу: 29, дней, синодический месяц, солнечный; в отношении к звездам: 27 1/3 дней, сидерический или звездный. Год делится на 12 месяцев, по 30 и 31 дню, за исключением февраля, в коем 28 и 29 дней (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मास् /mās/ мас – месяц, луна (m.)

मास /māsa/ маса – месяц, луна (m.)

मासानुमासिक /māsānumāsika/ масанумасика (/māsa + anumāsika/) – ежемесячный

मासधा /māsadhā/ масадха – ежемесячно (adv.)

मासशस् /māsaśas/ масашас – ежемесячно (adv.)

मासिक /māsika/ масика – месячный

मसीन /masīna/ масина – месячный

अर्धचन्द्र /ardha-candra/ ардхачандра – полумесяц (m.)

अर्धमास /ardha-māsa/ ардхамаса – полумесяц (m.)

चन्द्रार्ध /candrārdha/ чандрардха (/candra + ardha/) полумесяц (m.)

चान्द्रमस /cāndramasa/ чандрамаса – относящийся к месяцу, луне

निशामणि /niśā-maṇi/ нишамани – месяц (букв. сокровище ночи) (m.)

निशारत्न /niśā-ratna/ нишаратнаनिशामणि (n.)

निशेश /niśeśa/ нишеша (/niśā + īśa/) – месяц (букв.: владыка ночи) (m.)

नक्षत्रनेमि /nakṣatra-nemi/ накшатранеми

1. m. полярная звезда

2. месяц, луна

नाक्षत्र /nākṣatra/ накшатра

1. относящийся к звёздам

2. звёздный

शशिकला /śaśi-kalā/ шашикала

1. f. серп луны

2. месяц

शिशिरकिरण /śiśira-kiraṇa/ шиширакирана – месяц, луна (m.)

हरिणाक्ष /hariṇākṣa/ харинакша (/hariṇa + akṣa/)

1. bah. с глазами газели

2. m. месяц

Мета – знак, сделанный на какой-л. вещи

(см.: Словарь русского языка XI – XVII вв.)

मिति I /miti/ мити

1. f. мера; количество

2. измерение веса

3. цена

मिति II /miti/ мити – сооружение (f.)

Метание – действие по гл. метать. Метание из стороны в сторону

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मन्थान /manthāna/ мантхана – приспособление для добывания огня трением (m.)

मेनि /meni/ мени

1. f. метательный снаряд

2. метательное оружие

Метка – отличительный знак на какой н. вещи, предмете

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मित् /mit/ мит

1. f. столб

2. колонна

मिति I /miti/ мити

1. f. мера; количество

2. измерение веса

3. цена

मिति II /miti/ мити – сооружение (f.)

मिताक्षर /mitākṣara/ митакшара (/mita + akṣara/)

1. метрический, стихотворный

2. краткий и ясный (о манере изложения)

Метрика

1. учение о стихотворных размерах и метрах, а также сами стихотворные размеры и метры

2. метрическое стихосложение (основанное на чередовании долгих и кратких слогов).

3. свидетельство о рождении

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मात्र /mātra/ матра

1. n. мера; количество

2. размер, величина

3. порция (напр. лекарства)

4. матра, метрическая единица (время, к-рое требуется для произнесения краткого гласного)

5. величиной, размером с

6. только

मापना /māpanā/ мапана

1. f. измерение

2. вымеривание

मित् /mit/ мит

1. f. столб

2. колонна

मिताक्षर /mitākṣara/ митакшара (/mita + akṣara/)

1. метрический, стихотворный

2. краткий и ясный (о манере изложения)

प्रमाण /pramāṇa/ прамана

1. n. размер

2. мера веса

3. мерило, критерий

4. доказательство

5. соразмерность

प्रतिसंसर्ग /pratisaṅsarga/ пратисансарга

1. m. соединение

2. продолжение

अमृक्त /amṛkta/ амрикта

1. целый

2. невредимый

छन्दस्य /chandasya/ чхандасья – метрический

छन्दोमय /chandomaya/ чхандомайя – метрический

छान्दस /chāndasa/ чхандаса

1. ведический

2. архаический

3. метрический

समुदाय /samudāya/ самудайя

1. m. соединение, сочетание

2. скопление

3. все, целое

Мех – снятая целиком (дудкою) шкура, зашитая и обделанная для держанья жидкостей (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मेषी /meṣī/ меши – овца (f.)

मणिक /maṇika/ маника

1. m. большой сосуд

2. горшок для воды

Меча – река, протекает в Московской и Рязанской обл., левый приток р. Вожи

Меча – река, протекает в Рязанской и Тамбовской обл., приток р. Истьи

Меча Красивая – река, протекает в Тульской и Липецкой обл., правый приток р. Дона

Меча Ситовая – река, протекает в Тульской обл., левый приток р. Каменки

मच्छ /maccha/ маччха – рыба (m.)

Мешанина – всякая смесь разнородных по качеству и свойствам предметов

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मिमिक्ष /mimikṣa/ мимикша – смешанный

मिमिक्षु /mimikṣu/ мимикшу – смешанный

Мешать – мешивать что, сбалтывать, сбивать рукою, ложкою, мешалкою; сливать или ссыпать вместе, соединяя и разрознивая равномерно. Мешай дело с бездельем, с ума не сойдешь

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मिश्रण /miśraṇa/ мишрана – смесь (n.)

मन्थ् /manth/ мантх (P. pr. /manthati/ – I; /mathnāti/ – IX; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthīt/; p.p. /mathita/)

1. взбалтывать

2. смешивать

श्री I /śrī/ шри (U. pr. /śrīṇāti/ /śrīṇīte/ — IX; pf. /śiśrāya/ /śiśriye/; aor. /aśraiṣīt/, /aśraiṣṭa/)

1. смешивать

2. готовить, варить

3. кипятить

4. одевать

5. одеваться

श्रि II /śri/ шри (U. pr. /śrayati/ /śrayate/ — I; pf. /śiśrāya/ /śiśriye/; aor. /aśiśriyat/ /aśiśriyata/; pp. /śrita/)

1. прилипать

2. зависеть от кого-л., чего-л.

3. идти

श्री III /śrī/ шри – смешение (f.)

श्री IV /śrī/ шри

1. красивый; прекрасный

2. f. счастье

3. успех

4. богатство

5. великолепие

6. наряд, убор

7. знаки царского достоинства

सुखित /sukhita/ сукхита

1. обрадованный

2. счастливый

सुश्री /su-śrī/ сушри

1. bah. великолепный

2. прекрасный

सुश्रीक /su-śrīka/ сушрика

1. великолепный

2. прекрасный

श्रीस् /śrīs/ шрис – смешение (nm. sg.)

Мешин – шира, кожаная или шкуряная обертка на товаре

Мешина – остатки, обрезки меховые

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मेषी /meṣī/ меши – овца (f.)

मेषिका /meṣikā/ мешика – овца (f.)

मेखला /mekhalā/ мекхала

1. f. пояс

2. поясок

Мешок – кусок холста или другой плотной материи, сшитый в форме сумки, служащий для хранения и перевозки сыпучих веществ и разных мелких предметов житейского обихода

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मूत /mūta/ мута – плетёная корзина (m., n.)

पुट /puṭa/ пута – мешок (m. n. f.)

Мёд – сладкое густое вещество, вырабатываемое пчелами из цветочных соков (см.: Толк. сл. Д.Н.  Ушакова)

मधु /madhu/ мадху

1. сладкий

2. приятный; прелестный

3. n. сладкий напиток; сладкая еда

4. мёд

5. молоко

6. нектар

7. напиток сома

8. m. весна

9. первый весенний месяц

मधुत्व /madhutva/ мадхутва – сладость (n.)

मधूलक /madhūlaka/ мадхулака

1. n. густой мёд

2. что-либо тягучее, сладкое

माध्वी /mādhvī/ мадхви

1. сладкий

2. милый

मधुमन्त् /madhumant/ мадхумант

1. медовый; сладкий

2. милый, приятный

मधुमय /madhumaya/ мадхумайя

1. медовый

2. сладкий как мёд

मधुमोदित /madhu-modita/ мадхумодита – лакомый

मध्वासव /madhvāsava/ мадхвасава (/madhu + āsava/) – сладкий хмельной напиток (m.)

मकरन्द /makaranda/ макаранда

1. m. сок растений

2. мёд

मधुर /madhura/ мадхура

1. сладкий

2. милый, приятный

3. мелодичный

मधुरस /madhu-rasa/ мадхураса

1. m. мёд

2. сладкий напиток

मधूक /madhūka/ мадхука

1. m. пчела

2. назв. дерева

माक्षीक /mākṣīka/ макшика

1. m. паук

2. n. мёд

द्विरेफ /dvi-repha/ двирепха – пчела (m.)

रोलम्ब /rolamba/ роламба – пчела (m.)

अलिनी /alinī/ алини

1. f. пчела

2. рой пчел

सरघ् /saragh/ сарагх – пчела (m., f.)

सारघ /sāragha/ сарагха

1. получаемый от пчелы

2. m. пчела

3. n. мёд

Миасс – река, протекает на Южном Урале, правый, самый крупный приток р. Исеть

मि /mi/ ми – бросать, разбрасывать + अस् /as/ ас – быть, иметь место, происходить, случаться

मि /mi/ ми (U. pr. /minoti/ /minute/ — V; fut. /māsyati/ /māsyate/; pf. /mamau/ /mimye/; aor. /amāsīt/ /amāsta/; pp. /mita/)

1. укреплять

2. создавать, сооружать

3. бросать, разбрасывать

अस् /as/ ас (P. pr. /asti/—II; pf. /āsa/; ppr. /sant/; в др. временах употр. формы гл. भु)

1. быть, иметь место

2. происходить, случаться

3. принадлежать кому-л.

4. быть свойственным кому-л. (Gen.)

5. находиться где-л. (Loc.)

6. служить, быть поводом к чему-л. (Dat.)

7. становиться, делаться

Милкова – река, протекает в Гурьевском р-не Кемеровской обл.

मि /mi/ ми – бросать, разбрасывать + ला /lā/ ла – брать + /ka/ка – вода (n.) + वा /vā/ ва – идти, распространяться

मि /mi/ ми (U. pr. /minoti/ /minute/ — V; fut. /māsyati/ /māsyate/; pf. /mamau/ /mimye/; aor. /amāsīt/ /amāsta/; pp. /mita/)

1. укреплять

2. создавать, сооружать

3. бросать, разбрасывать

ला /lā/ ла (P. pr. /lāti/ — II; pf. /lalau/; aor. /alāsīt/)

1. брать

2. предпринимать

3. трогать

/ka/ ка – вода (n.)

वा I /vā/ ва (Р. pr. /vāti/ – II; fut. /vasyati/; pf. /vavau/; aor. /avāsīt/)

1. дуть

2. веять

3. идти

4. распространяться

5. уставать

वा II /vā/ ва (U. pr. /vayati/ /vayate/ – IV; fut. /vayiṣyati/ /vayiṣyate/; aor. /ūyāt/, /avāsīt/ /avās-ta/, /vāsīṣṭa/; p.p. /uta/)

1. ткать

2. плести

3. соединять, связывать

Милость

1. великодушно-доброе, милосердное отношение

2. благодеяние, дар, милостивый поступок (с точки зрения благодетельствуемого)

3. доверие, расположение (заслуженное, приобретенное кем-н. у кого-н.

Челом бьем вашей милости (Н.В. Гоголь)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मृड /mṛḍa/ мрида

1. милостивый

2. благосклонный

मार्डीक /mārḍīka/ мардика

1. n. жалость

2. сожаление

सनित्वन् /sanitvan/ санитван

1. m. жертвователь

2. дар; пожертвование

Мина – река, протекает в Партизанском р-не Красноярского края

मीन /mīna/ мина – рыба (m.)

Миновать – минуть что, минать, миновывать, обойти, объехать, пройти мимо, оставить в стороне или позади себя, пройти, проехать: покидать, пропускать, исключать, оставлять без внимания:избавлятся чего, отделываться от чего;о времени, поре, происшествии (без вин.): пройти, кончиться, остаться позади или миноваться, минуться

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

Ушел… Ах! От господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

(А.С. Грибоедов)

मी /mī/ ми (P. pr. /mayati/ — I; pf. /mi-māya/; pfph. /mayayāñcakāra/; aor. /amaiṣīt/, /amīmayat/)

1. идти

2. понимать

Миска – глубокая металлическая, деревянная или глиняная посуда

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मणिक /maṇika/ маника

1. m. большой сосуд

2. горшок для воды

मल्लिका /mallikā/ маллика

1. f. вид жасмина

2. глиняный сосуд

मार्त्तिक /mārttika/ марттика

1. глиняный

2. n. глиняный сосуд

Миса – распростр. древнерус. прозвище и фамилия Александр Григорьевич Кутузов, середина XV в.; ср. его вотчина – сельцо Мисино на р. Яхроме, Дмитров; Иван и Антон Александровичи Мисины, конец XV в . Мисков Никита Иванович, 1596 г., Путивль. Мисюрь, Мисюрев: Мисюрь Мунехин, дьяк, 1512 – 1528 гг., Псков; Дмитрий Никитич Мисюрь Левашов, вторая половина XV в.; Иван Михайлович Мисюрев, 1568 г., Ярославль; Мисюрь Бестужев, середина XVI в.; Наум Иванович Мисюрь Дроздов Фомин, 1550 г.

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मेषी /meṣī/ меши – овца (f.)

Мись (Миська) – общая кличка или призыв овец

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मेषी /meṣī/ меши – овца (f.)

Митеня – распростр. древнерус. прозвище и фамилия кн. Дмитрий Игнатьевич Митеня Волконский, середина XVI в.; Никита Митенин, крестьянин, 1614 г., Соль Вычегодская

Митнев Молчан Иванович, 1568 г., Ярославль Митрополит: Митрополит Алюнчев, конец XV в.; Тимофей Александрович Митрополит Колычев, вторая половина XV в. Митус, Митусов: Митус, сотский вел. кн. Бориса Александровича Тверского, середина XV в.; Тимофей Григорьевич Митусов, 1571 г.Митус – Митя, Дмитрий; ср. митусить – щуриться на один глаз, частить ногами, про дождь – моросить (Даль). Митьков Молчан Семенович, убит Иваном Грозным на пиру в 1563 г.; Чепчуг Филиппович, середина XVI в., Боровск.

Михаил Васильевич Беклемишев, 1480 г., Дмитров

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मित् /mit/ мит

1. f. столб

2. колонна

Митра – одно из древнерус. названий солнца

Иван Михайлович Снегирёв (1793 – 1868) в своих дневниках отметил: «З. Ходаковский сказывал П. Киpеевскому, что в Нижегоpодской губеpнии он слышал от кpестьян слово Митpа в значении Солнца».

मित्र /mitra/ митра

1. m. друг, приятель

2. союзник

3. солнце

4. n. дружба

मित्रता /mitratā/ митрата – дружба (f.)

मित्रवत्सल /mitra-vatsala/ митраватсала – благорасположенный к другу

मित्रस्नेह /mitra-sneha/ митраснеха – любовь к друзьям (m.)

मित्रिन् /mitrin/ митрин – дружественный

मैत्र /maitra/ маитра

1. дружеский

2. доброжелательный

3. относящийся к Митре

4. n. дружба

मैत्री /maitrī/ маитри

1. f. дружба

2. сходство с кем-л.

मैत्रिन् /maitrin/ маитрин

1. m. друг

2. приятель

मन्त्रिन् /mantrin/ мантрин

1. сведущий

2. умный

3. m. заклинатель

4. министр; советник

5. ферзь

निरम् /niram/ нирам

1. успокаиваться

2. переставать

3. прекращаться

निरमित्र /niramitra/ нирамитра – не имеющий врагов

निरवद्य /niravadya/ ниравадья

1. безупречный

2. n. большое число, количество

निरवयत्व /niravayatva/ ниравайятва

1. n. неделимость

2. цельность

शामित्र /śāmitra/ шамитра

1. m. огонь

2. n. место для жертвенного огня

3. место заклания жертвы

Миша – распростр. древнерус. имя (не смешивать с иудейским именем – михаэль מיכאל, миха מיכה «кто подобен Богу»)

मिष् /miṣ/ миш (P. pr. /miṣati/ – VI; pf. /mime-ṣa/; aor. /ameṣit/)

1. блестеть, лучиться

2. открывать глаза

3. смотреть

Мление – замирать, быть в томном состоянии от какого н. переживания, волнения. (см.: Толк. сл. Ожегова С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

म्लान /mlāna/ млана

1. n. вялость

2. блёклость

Млеть – цепенеть, коснеть, терять чувство; о духе: изнемогать внезапно, обмирать, приходить в забытье, лишаться памяти, сознательности; о внутреннем чувстве (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

म्ला /mlā/ мла (P. pr. /mlāyati/ – IV; pf. /ma-mlau/; aor. /amlāyāt/; p.p. /mlata/)

1. вянуть

2. блекнуть

3. слабеть

4. исчезать

म्लेच्छ् /mlecch/ млеччх (P. pr. /mlecchati/ — I; U. pr. /mlecchayati/ /mlecchayate/ — X; pf /mi-mleccha/; pfph. /mlecchayāñ-cakāra/ /cakre/; aor. /amlecchīt/; /amimlecchat/ /amimlecchata/; pp. /mliṣṭa/, /mlecchita/)

1. коверкать, искажать

2. говорить с акцентом

परिम्ला /parimlā/ паримла

1. вянуть, увядать

2. пропадать, исчезать

Мнение

1. взгляд на что-н., суждение о чем-н., выраженное в словах

2. фициальное заключение по какому-н. вопросу, требующему решения

3. оценка, то или иное суждение о ценности чего-н.

4. общественное мнение – суждение общества о чем-н., отношение общества к чему-н.; само общество, как источник этих суждений

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मान I /māna/ мана

1. m., n. мнение, взгляд

2. самомнение

3. почет, уважение

4. гордость

5. гнев

6. каприз

मान II /māna/ мана

1. m. строение; жилище

2. n. мера

3. вес

4. величина, размер

5. сходство

6. доказательство

मन् /man/ ман (A. pr. /manate/ – I; /manyate/ – IV; /manute/ – VIII; fut. /mansyate/; /ma-niṣyate/; pf. /mene/; aor. /amaṅsta/; /amaniṣṭa/, /amata/; p.p. /mata/)

1. знать

2. думать; считать, полагать

3. рассматривать

मञ्च /mañca/ манча

1. m. возвышение; пьедестал

2. трон

3. дворцовая терраса

4. сцена

5. ложе

मंहना /maṅhanā/ манхана

1. f. дар

2. подарок

3. Instr. मंहनया adv. А) охотно б) легко

मनीषिका /manīṣikā/ манишика

1. f. разум

2. мнение

3. взгляд

मतिप्रविवेक /mati-praviveka/ матиправивека – различие во мнениях (m.)

चमत्कृत /camat-kṛta/ чаматкрита

1. удивленный, изумленный

2. гордый; высокомерный

Мнительность – состояние человека, когда он видит во всем опасность, что-л. Неблагоприятное, подозрительное

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मात्सर्य /mātsarya/ матсарья

1. n. зависть

2. недовольство

मत्सर /mat-sara/ матсара

1. эгоистический

2. завистливый

3. m. зависть

4. гнев

5. враждебность

6. страсть к кому-л. (Loc.)

मना /manā/ мана

1. f. ярость, гнев

2. страсть

3. зависть

इरस्या /irasyā/ ирасья

1. f. зависть

2. недоброжелательность

ईर्ष्या /īrṣyā/ иршья

1. f. зависть

2. ревность

Множество

1. неопределенно большое количество, число чего-н.

Я слышал в жизни множество отличнейших певцов.

(Н.А. Некрасов)

2. совокупность элементов, выделенных в обособленную группу по какому-н. признаку. Конечное, бесконечное множество. Эквивалентные множества

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मेघ /megha/ мегха

1. m. облако; туча

2. множество

नयुत /nayuta/ найюта

1. m. pl. сто тысяч миллионов

2. множество, мириады

Могучий – могущественный, мощный, крепкий, сильный

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मङ्गल /man_gala/ мангала

1. m. благополучие, счастье

2. благоприятное предзнаменование

3. благословение

4. поздравление

5. праздник

6. амулет

7. астр. Марс

मघव /maghava/ магхава

1. щёдрый

2. могущественный

3. m. nom. pr. эпитет Индры

मघवान् /maghavān/ магхаван

1. m. nom. pr. могущественный

2. щедрый – эпитет Индры

हिमकरतनय /himakara-tanaya/ химакаратанайя – Меркурий (букв. сын месяца) (m.)

Могущество – большая сила, власть, влияние, мощь

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मज्मन /majmana/ маджмана

1. n. величие

2. сила, мощь

3. полнота

मघव /maghava/ магхава

1. щёдрый

2. могущественный

3. m. nom. pr. эпитет Индры

मघवान् /maghavān/ магхаван – m. nom. pr. – щедрый – эпитет Индры

Мозжечок – часть головного мозга, лежащая под большим мозгом в затылке; то же, что малый мозг

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मज्जस् /majjas/ маджджас

1. n. костный мозг

2. сердцевина

मज्जन् /majjan/ маджджан

1. m. костный мозг

2. сердцевина

मज्जा /majjā/ маджджа

1. f. костный мозг

2. сердцевина

Мозоль – желвь, болозень, роговатая затверделость кожицы, от нагнета обувью и от грубых работ руками. Крестьянскими мозолями бари сыты живут. Долго журавль летает, а мозолей не натирает. Нам бы так пахать, чтоб мозолей не набивать!

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

पिडका /piḍakā/ пидака

1. f. нарыв

2. прыщ

Мой – притяж. местоимение. Тот, который в данный момент является предметом обсуждения (с точки зрения говорящего)

Вот мой Онегин на свободе;

Острижен по последней моде;

Как dandy лондонский одет —

И наконец увидел свет.

(А.С. Пушкин)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मदीय /madīya/ мадийя – притяж. мест. мой

Мокша – река, протекает в Пензенской, Нижегородской, Рязанской обл. и Мордовии, правый приток р. Оки, впадает в р. Оку у Пятницкого Яра ниже г. Касимова

मोक्ष /mokṣa/ мокша

1. m. избавление, освобождение от чего-л. (Abl., Gen.)

2. избавление от опасности

3. окончательное спасение души

4. отказ

5. бросание, швыряние; метание

6. стрельба

मोक्षक /mokṣaka/ мокшака

1. отпускающий

2. освобождающий

निर्मोक /nirmoka/ нирмока

1. m. избавление, освобождение

2. спасение

निर्मोक्ष /nirmokṣa/ нирмокша

1. m. избавление, освобождение

2. спасение

निर्मोचन /nirmocana/ нирмочана

1. n. избавление, освобождение

2. спасение

Мокшура – река, протекает в Тонкинском р-не Нижегородской обл., левый приток р. Ваи

मोक्षण /mokṣaṇa/ мокшана

1. отпускающий, освобождающий

2. n. отказ

3. избавление, освобождение

मोक्षक /mokṣaka/ мокшака

1. отпускающий

2. освобождающий

मोचक /mocaka/ мочака

1. отпускающий, освобождающий

2. спасающий

मोचन /mocana/ мочана

1. бросающий, швыряющий; мечущий

2. отпускающий, освобождающий

3. n. освобождение от (Abl.)

4. ослабление упряжи

मोक्ष /mokṣa/ мокша

1. m. избавление, освобождение от чего-л. (Abl., Gen.)

2. избавление от опасности

3. окончательное спасение души

4. отказ

5. бросание, швыряние; метание

6. стрельба

मोक्षभाव /mokṣa-bhāva/ мокшабхава

1. m. избавление, освобождение

2. отказ

Молва – вести; слухи, толки

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मल्व /malva/ малва – глупый

मल /mala/ мала

1. m. грязь, нечистоты

2. выделения

3. испражнения, экскременты

4. грязная одежда

कौलीन /kaulīna/ каулина

1. n. слух, молва

2. клевета

3. бесчестный поступок

Молитва

1. действие по гл. молиться

2. канонический словесный текст, произносимый верующими при обращении к их Богу

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मन्मन् /manman/ манман

1. n. мысль

2. смысл

3. просьба

4. молитва

5. желание

मौन /mauna/ мауна – молитвенное молчание (n.)

नमस्यु /namasyu/ намасью

1. почитающий

2. восхваляющий

नमस्वन्त् /namasvant/ намасвант – см. नमस्यु

नमस्विन् /namasvin/ намасвин – см. नमस्यु

Молодость

1. возраст между отрочеством и зрелостью; период жизни в таком возрасте

2. о молодом поколении, о молодёжи

Ты молод. Цвет твоих кудрей

Не уступает цвету ночи,

Как день твои блистают очи

При встрече радостных очей

(М.Ю. Лермонтов)

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

यौवन /yauvana/ яувана

1. n. молодость

2. юность

Молотила – тот кто молотит, бьет цепом, либо управляет молотилкою. Хозяину хлеба ворошек, а молотильщикам каши горшок (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मल्ल /malla/ малла

1. m. кулачный боец

2. силач

मुष्टिहन् /muṣṭi-han/ муштихан – кулачный боец (m.)

Молчание – действие по гл. молчать; состояние молчащего человека

Олег усмехнулся — однако чело

И взор омрачилися думой.

В молчанье, рукой опершись на седло,

С коня он слезает угрюмый

(А.С. Пушкин)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मौक्य /maukya/ маукья

1. n. молчание

2. немота

Монах – член церковной общины, давший обет вести в монастыре аскетическую жизнь по установленным церковным правилам

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मानस /mānasa/ манаса

1. духовный

2. мысленный

3. n. мысль

4. дух; душа

5. сердце

मनस् /manas/ манас

1. n. дух, душа

2. ум, разум

3. замысел

4. желание, намерение

5. मनः कर् а) решаться на что-л. б) намереваться делать что-л. (Loc, Dat., inf.);

मनो धा обдумывать что-л.; मनसिकर् а) принимать во внимание б) принимать к сердцу в) вспоминать г) обдумывать

मानन /mānana/ манана

1. n. внимание

2. уважение

मनस्यु /manasyu/ манасью

1. желающий

2. усердный

मनस्मय /manasmaya/ манасмайя

1. духовный

2. идеальный

मनसिज /manasi-ja/ манасиджа

1. m. любовь

2. nom. pr. рождённый в сердце

मनःसंताप /manaḥ-saṅtāpa/ манахсантапа

1. m. печаль

2. сердечная боль

महामनस् /mahā-manas/ махаманас – великодушный (bah.)

मेधा /medhā/ медха

1. f. мудрость

2. ум, разум

3. проницательность

4. мысль

नमस् /namas/ намас

1. n. поклон

2. поклонение

3. почтение; благоговение

4. хвала; भू возносить хвалу; कर् а) почитать б) восхвалять (Dat., Loc., Acc.)

दिविष्टि /diviṣṭi/ дивишти – молитва (f.)

रातमनस् /rāta-manas/ ратаманас

1. готовый

2. послушный

रति /rati/ рати

1. f. покой

2. радость

3. наслаждение чем-л. (Loc.)

4. сладострастие

5. nom. pr. супруга Камы

राति /rāti/ рати

1. готовый

2. послушный

3. f. благо

4. милость

5. дар

मनोगत /mano-gata/ маногата

1. заветный, сокровенный

2. n. мысль, желание

मन्मन् /manman/ манман

1. n. мысль

2. смысл

3. просьба

4. молитва

5. желание

विजन /vijana/ виджана

1. безлюдный

2. n. одиночество

सौमनस /saumanasa/ сауманаса

1. m., n. хорошее настроение

2. радость

3. благополучие

समनुव्रत /samanuvrata/ самануврата

1. послушный

2. преданный кому-л., чему-л. (Acc.)

श्रीमनस् /śrī-manas/ шриманас – хорошо настроенный (bah.)

सुमनस् /su-manas/ суманас

1. bah. радостный, весёлый

2. милый, прелестный

3. благосклонный

4. f. цветок

Мор – моровая язва, повальная болезнь, поветрие, пагуба, падеж, чума

Мора – момра, мрак, тьма, морок, сумрак, потемки (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर /mara/ мара

1. m. смерть

2. умирание

मार /māra/ мара

1. уничтожающий; убивающий

2. m. смерть

3. помеха, препятствие

4. nom. pr. эпитет Камы

5. nom. pr. мифическое существо

मारण /māraṇa/ марана

1. n. умерщвление

2. смерть

मृत /mṛta/ мрита

1. умерший, мёртвый

2. m. труп

3. покойник

4. n. смерть

मृति /mṛti/ мрити – смерть (f.)

मृत्यु /mṛtyu/ мритю

1. m. смерть

2. nom. pr. см. бог смерти и правосудия

मरक /maraka/ марака

1. m. зараза

2. мор; чума

मृत्यु /mrtyu/ мртью – смерть (m.)

जनमरक /jana-maraka/ джанамарака

1. m. мор

2. чума

अस्मृति /asmṛti/ асмрити – забвение (f.)

अपगम् /apagam/ апагам

1. уходить

2. пропадать

3. исчезать

अवपत् /avapat/ авапат

1. слетать

2. падать

अनुमर् /anumar/ анумар

1. умирать после кого-л. (Acc.)

2. следом за кем-л. (Acc.)

समुपागम् /samupāgam/ самупагам

1. приходить

2. подходить, приближаться

3. прибегать

4. попадать в (Acc.)

स्राम /srāma/ срама

1. m. чума

2. мор

स्वयंमृत /svayaṁ-mṛta/ свайяммрита – умерший своей смертью

Мора (Морин) – распростр. древнерус. прозвище и фамилия. Иван Никитич Мора Фомин, митрополичий боярин, 1513 г.; Сила Иванович Морин, середина XVI в., г. Переяславль; Морга Степан Матвеевич Филимонов, слуга Калязина монастыря, 1542 г. Мордан Афанасий Семенович Хлопов, конец XV в.; Мордан Тюмгенев Воронин, вторая половина XVI в. Мордасов Давид, подьячий, 1638 г., г. Москва; Мордяй Аким Елизаров, крестьянин, 1585 г., г. Арзамас; Море, Морев: Полуект Васильевич Море Глебов-Сорокоумов, посол в Царьград, 1443 г.; от него – Моревы; Илья Петрович Морев, 1530 г., г. Ростов; Морины, XVI – XVII вв., Рузский уезд

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मर /mara/ мара

1. m. смерть

2. умирание

मार /māra/ мара

1. уничтожающий; убивающий

2. m. смерть

3. помеха, препятствие

4. nom. pr. эпитет Камы

5. nom. pr. мифическое существо

Моргунов – распростр. рус. фамилия

मार्गण I /mārgaṇa/ маргана

1. просящий

2. требующий

3. m. проситель

4. нищий

5. n. отыскивание, поиски

6. расследование

मार्गण II /mārgaṇa/ маргана – стрела (m.)

Морда – рыло, рожа животных, выдавшаяся часть головы со ртом, верхняя и нижняя скулы. Влез, что в морду (в вентерь): ни взад, ни вперед! (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मूर्धन् /mūrdhan/ мурдхан

1. m. лоб

2. череп

3. голова

4. вершина; मूर्ध्नि धर् почитать (букв. носить на голове)

मुण्ड /muṇḍa/ мунда

1. голый, лысый

2. безрогий

3. затупленный

4. m. лысый человек

5. аскет с выбритым черепом

6. n. голова; череп

मुण्डिन् /muṇḍin/ мундин

1. голый, лысый

2. безрогий

मुण्डय /muṇḍaya/ мундайя – стричь или брить наголо

मुखशशिन् /mukha-śaśin/ мукхашашин – луноподобный лик (m.)

मुखेन्दु /mukhendu/ мукхенду (/mukha + indu/) – луноподобный лик (m.)

Морда (Мордуша, Мордушка) – рыболовная морда, нерша, нерето, лозовая плетенка с двойною воронкою, с крыльями из тычинок; плетеная верша

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर्द /marda/ марда

1. уничтожающий

2. подавляющий

3. m. сильное давление

मर्द् /mard/ мард (P. Pr. /mṛdnāti/ – IX; fut. /mardiṣyati/; pf. /mamarda/; aor. /amardīt/; p.p. /mṛdita/)

1. раздавливать, давить

2. убивать

3. выводить

4. стирать

विमर्द् /vimard/ вимард

1. разрушать

2. ломать

Мордовать – томить, изнурять, мучить, маять. Замордовать кого, замучить; сгубить. Начто мордуешь лошадь? Совсем замордовал собаку. Долго мордовался, бился, маялся

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मर्द् /mard/ мард (P. pr. /mṛdnāti/ – IX; fut. /mardiṣyati/; pf. /mamarda/; aor. /amardīt/; p.p. /mṛdita/)

1. раздавливать, давить

2. убивать

3. выводить, стирать

मर्ध् /mardh/ мардх (U. pr. /mardhati/  /mardhate/ — I; pf. /mamardha/ /mamṛdhe/; aor. /amar-dhīt/ /amardhiṣṭa/)

1. быть влажным

2. бить; убивать

3. пренебрегать

मर्दितर् /marditar/ мардитар – тот, кто сокрушает, разбивает (m.)

मृध् /mṛdh/ мридх – борьба (f.)

मृद् I /mṛd/ мрид

1. f. глина

2. земля

मृद् II /mṛd/ мрид

1. раздавливать, давить

2. убивать

3. выводить; стирать

मृषा /mṛṣā/ мриша

1. adv. обманчиво

2. напрасно

3. मन् (ज्ञा) считать неверным, обманчивым

मृधस्कर् /mṛdhaskar/ мридхаскар

1. презирать

2. ругать

मुष्टिहत्या /muṣṭi-hatyā/ муштихатья – кулачный бой (f.)

मुसल /musala/ мусала

1. m., n. палица, булава

2. дубина

3. пестик

विमर्द /vimarda/ вимарда

1. m. разрушение; ломка

2. топтание

3. нарушение чего-л.

4. недовольство

विमर्द् /vimard/ вимард

1. разрушать

2. ломать

प्रमर्द् /pramard/ промард

1. разрушать, ломать

2. давить; топтать

परिमर्द /parimarda/ паримарда

1. m. стирание, стачивание

2. уничтожение врага

पृथुबाहु /pṛthu-bāhu/ притхубаху

1. с мускулистыми руками

2. крепкорукий

अमर्धन्त् /amardhant/ амардхант – неутомимый

समुन्मर्ज् /samunmarj/ самунмардж

1. начищать

2. полировать

Морока

1. мрак, сумрак, мрачность, темнота и густота воздуха

2. марево, мгла, сухой туман

3. облака, тучи

4. мара, греза, обаянье

5. морок, морготина, гарь, чад, смрад; мрак.

6. морок, морока – шалун, баламут, повеса

7. морочной, морочный, мрачный, пасмурный, мороковатый, то же в меньшей степени; обманчивый, обоятельный

8. морочно стало, мрачно, сумрачно, пасмурно

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मरक /maraka/ марака

1. m. зараза

2. мор; чума

Морочить – обманывать хитростью, лукавством, лживыми рассуждениями, уверениями, каким-л. обманом чувств и обаяньем. Прошло мороком, тучей без грозы, одним страхом. Пронеси, Господи, калиники мороком. Он морочит, а ты веришь. Проморочил его долгонько. Морочила морока, а проскочила сорока. Солнце садится в морок – дождь будет (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मरक /maraka/ марака

1. m. зараза

2. мор; чума

मच् /mac/ мач (A. pr. /macate/ – I; рf. /mece/; aor. /amaciṣṭha/)

1. обманывать

2. хватать

मोह /moha/ моха

1. m. обморок

2. сумбур

3. обман

4. заблуждение

5. ослепление

मोहन /mohana/ мохана

1. обманывающий

2. вводящий в заблуждение

3. ослепляющий

Морша (Моршаков Моршавин) – распростр. древнерус. имя и фамилия. Впервые упоминается в 1565 г., Жерлицын Морша Семенович, г. Казань;

Моршавин Сазон, бортник, 1608 г., г. Нижний Новгород; Моршаков, XVI – XVII вв., г. Рязань; Моршалкин Григорий Андреевич, 1511 г., г. Рязань; Моршалков Дмитрий Иванович, 1550 г., г. Вязьма; Морщиха Иван, крестьянин, 1495 г., г. Новгород; Морщихин Панка, крестьянин, 1425 г., г. Новгород; позже там же Морщихины Морыга Алексеев, дьяк Троицкого монастыря, 1520 г.; Иван Морыга, крестьянин, 1561 г., г. Соль Вычегодская; Морышкин Павел Иванов, подьячий Большого прихода, 1571 г.

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मर्ष् /marṣ/ марш (U. pr. /mṛṣyatimṛṣyate/ — IV; jut. /marṣiṣyati/ /marṣiṣyate/; pf. /mamar-ṣa/ /mamṛṣe/; aor. /amṛṣat/, /amarṣit/ /amaṛ-ṣiṣṭa/)

1. прощать, извинять

2. терпеть; мириться с чем-л. (Gen.)

3. позволять, допускать что-л. (inf.)

मर्षिन् /marṣin/ маршин

1. снисходительный

2. терпеливый

Моршанск – город на сев. Тамбовской обл., адм. центр Моршанского р-на, расположен по обоим берегам р. Цны. Село Морша существовало уже в XVI в. В 1779 г. по именному указу Екатерины II Морша – центр хлебной торговли на р. Цне – преобразована в город Моршанск, ставший уездным. Важнейшей торговой магистралью служила р. Цна. Она была судоходна с Моршанска. С моршанских пристаней грузы на баржах отправлялись по рекам Мокше, Оке, Волге и далее по речным системам в Петербург, Рыбинск, Нижний Новгород, Москву, Муром

मर्षण /marṣaṇa/ марсана

1. прощающий

2. снисходительный

3. n. прощение

4. снисхождение

मर्शन /marśana/ маршана

1. n. прикосновение

2. испытание

3. исследование

मर्षिन् /marṣin/ маршин

1. снисходительный

2. терпеливый

मर्ष् /marṣ/ марш (U. pr. /mṛṣyatimṛṣyate/ — IV; jut. /marṣiṣyati/ /marṣiṣyate/; pf. /mamar-ṣa/ /mamṛṣe/; aor. /amṛṣat/, /amarṣit/ /amaṛ-ṣiṣṭa/)

1. прощать, извинять

2. терпеть; мириться с чем-л. (Gen.)

3. позволять, допускать что-л. (inf.)

संमर्शन /saṁmarśana/ саммаршана

1. n. удар

2. поглаживание

Москва – распростр. древнерус. имя и фамилия. Москва крестьянин, 1545 г., г. Новгород; Москвины, посадские люди, 1625 г., г. Вязьма и г. Зарайск; Московка Гридя, крестьянин, конец XV в., г. Новгород; Москотинье, Москотиньев: Петр Елизарович Москотинье Бяконтов, первая половина XV в.; от него – Москотиньевы; Иван Микулинич Большой Москотинье, середина XV в.

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

Древнейшее имя Москва происходит от имени одного из праотцов русского народа – Мосока (Мосох) (Быт. 10, 2) В библ. тексте при перечислении сыновей Иафета он назван шестым по имени ‘Мешех’, но в переводе П.А. Юнгерова – ‘Мосок’ (см.: Священное Писание Ветхого Завета / перев. проф. Казанской Духовной Академии П.А. Юнгерова. М., 2007. Эл. версия книги).

(см.: Подробная Русская летопись от начала России до Полтавской баталии. Т I. СПб., 1798)

Мот – мотишка, мотища, мотяга, мотала, расточитель. Не пьяница, не мот а денежкам не вод

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

Напиться в умат – сильнейшая форма опьянения

मत्त /matta/ матта

1. опьянённый; возбуждённый

2. находящийся в периоде тёчки

3. бешеный, сумасшедший

4. влюблённый

5. обрадованный, ликующий

मत्तकाशिन् /matta-kāśin/ маттакашин

1. представляющийся опьянённым

2. очаровательный

ममता /mamatā/ мамата

1. f. эгоизм

2. себялюбие

मद् I /mad/ мад (P. pr. /mādyati/ – IV; fut. /madiṣyati/; pf. /mamāda/; aor. /amīdīt/; p.p. /matta/)

1. пьянеть; быть опьяненным

2. радоваться

3. кипеть (о воде)

मद् II /mad/ мад (A. pr. /mādayate/ – X; fut. /mādayisyate/; aor. /amīmadata/; p.p. /mādita/)

1. нравиться

2. получать удовольствие

3. угождать

4. радовать

मद /mada/ мада

1. m. опьянение

2. течка

3. выделение из лобных пазух слона

4. сумасшествие

5. страсть

6. гордость

7. веселье

8. опьяняющий напиток

9. упоение

मदृते /madṛte/ мадрите

1. без меня

2. кроме меня

मादक /mādaka/ мадака – опьяняющий

उन्मद् /unmad/ унмад

1. радовать

2. восхищать

3. воодушевлять, вдохновлять

4. возбуждать

उन्मत्त /unmatta/ унматта – вышедший из себя

प्रमत्त /pramatta/ праматта

1. невнимательный; небрежный

2. беззаботный

3. опьяненный

प्रमथ् /pramath/ праматх

1. взбалтывать, сбивать

2. вытаскивать, вырывать

3. разрушать, уничтожать

प्रमद /pramada/ прамада

1. пьяный, опьяненный

2. возбужденный

3. веселый

4. одержимый

प्रमद् /pramad/ прамад

1. быть опьяненным

2. быть восхищенным; радоваться

3. быть невнимательным, небрежным

4. отворачиваться от (Abl.)

प्रमादिन् /pramādin/ прамадин

1. невнимательный

2. небрежный

पा I /pā/ па (P. pr. /pibati/ – I; fut. /pāsyati/; pf. /papau/; aor. /apāt/; p. /pīyate/; p.p. /pita/; ger. /pītvā/; inf. /pātum/)

1. пить

2. всасывать

3. поглощать

पा II /pā/ па (P. pr. /pāti/ — II; fut. /pāsyati/; pf. /papau/; aor. /apāsīt/; p. /payate/; pp. /pīta/)

1. защищать

2. покровительствовать

3. управлять

पी /pī/ пи (A. pr. /pīyate/ – IV; fut. /peṣyate/; pf. /pipye/; aor. /apeṣṭa/) – пить

प्यै /pyai/ пьяи (A pr. /pyāyate/ – I; fut. /pyā-syate/; pf. /papye/; aor. /apyāsta/; p.p. /pīna/)

1. расти, увеличиваться

2. разбухать

3. быть избыточным

4. переливаться через край

पुषय् /puṣay/ пушай

1. питать

2. вскармливать, воспитывать

3. поддерживать; содержать; помогать

4. содействовать

पातर् /pātar/ патар

1. m. тот, кто пьёт что-л. (Gen.)

2. защитник чего-л., кого-л. (Acc., Gen.)

अपित् /apit/ апит

1. высохший

2. иссякнувший

विमद् /vimad/ вимад

1. радоваться

2. волноваться

Мотание – круговым движением навивать, наслаивать на что-н. Поводить в стороны, качать

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मन्थान /manthāna/ мантхана

1. m. nom. pr. потрясающий вселённую – эпитет Шивы

2. приспособление для добывания огня трением

Мотать – колебаться, качаться, болтаться, суетиться. Пряжа мотается с тюрика на воробы. Маятник мотается. Много добра мотается без пути

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मन्थ् I /manth/ мантх (P. pr. /manthati/ — I; /mathnāti/ — IX; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthīt/; pp. /mathita/)

1. взбалтывать

2. смешивать

मन्थ् II /manth/ мантх

1. мешать; взбалтывать

2. волновать

मन्थ् III /manth/ мантх (P. pr. /manthati/ —I; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthit/; pp. /manthita/)

1. убивать

2. мучить, терзать

3. тереть

मन्थान /manthāna/ мантхана – приспособление для добывания огня трением (m.)

Мотаться – расточать, безрассудно проживать имущество, разоряться, тратиться. Мотай на ус, пойми да помни (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मन्थ /mantha/ мантха

1. m. смесь, напиток из разных компонентов

2. разливательная ложка, поварёшка

3. размешивание

मिश्रण /miśraṇa/ мишрана – смесь (n.)

मिश्रधान्य /miśra-dhānya/ мишрадханья

1. n. смешанное зерно

2. bah. приготовленный из смеси разных зёрен

तण्डुल /taṇḍula/ тандула

1. m. зерно риса

2. мера веса, равная весу одного зерна риса

तण्डुलकण /taṇḍula-kaṇa/ тандулакана – зерно риса (m.)

उन्मथ् /unmath/ унматх

1. встряхивать; взбалтывать

2. смешивать

3. волновать; возбуждать

4. вырубать; искоренять

5. уничтожать, убивать

समय /samaya/ самайя

1. m. встреча

2. место встречи

3. общение с (Instr.)

4. взаимное согласие; взаимопонимание

5. уговор; соглашение, договор

6. закон; правило

7. привычка, обычай; установленный порядок

8. наставление, указание

9. определенный или подходящий момент для чего-л. (Gen.)

10. время, срок

समापत्ति /samāpatti/ самапатти

1. f. встреча

2. достижение

3. исполнение; окончание чего-л.

समापन /samāpana/ самапана

1. выполненный

2. n. исполнение; окончание

Моток – ровно смотанные, намотанные на что-н. нитки, пряжа, проволока

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मोटक /moṭaka/ мотака

1. m., n. шарик

2. пилюля

Моча – река, протекает в Троицком админ. округе г. Москвы

Моча – река, протекает в Брянской обл.

Моча – река, протекает в гор. округе Сокольский Нижегородской обл.

Моча – река, протекает в Самарской обл., левый приток р. Волги

Мочалейка – река, протекает в Пильнинском р-не Нижегородской обл.

Мочевязь – река, протекает в Нижегородской обл.

Мочаловка (I) – река, протекает в Свердловской обл.

Мочаловка (II) – река, протекает в гор. округе Берёзовский Свердловской обл.

Мочаловка (III) – река, протекает в Свердловской обл.

Мочаловка (IV) – река, протекает в гор. округе Полевской Свердловской обл.

Мочаловка – река, протекает в Никольском р-не Вологодской обл.

Мочальница – река, протекает в Бубушкинском р-не Вологодской обл.

Мочальное – озеро, находится в Череповецком р-не Вологодской обл.

Мочала – село в Устюженском р-не Вологодской обл.

Мочалово – село в Сокольском р-не Вологодской обл.

मोचक /mocaka/ мочака

1. отпускающий

2. освобождающий

3. спасающий

मोचन /mocana/ мочана

1. бросающий, швыряющий; мечущий

2. отпускающий, освобождающий

3. n. освобождение от (Abl.)

4. ослабление упряжи

Моча – выделяемая почками жидкость, содержащая воду и отработанные организмом вещества

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

मोच्य /mocya/ мочья – подлежащий избавлению

मेह /meha/ меха – моча (m.)

Мразь – скверна, гадость, мерзость

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मृषाज्ञान /mṛṣā-jñāna/ мришаджнана

1. n. невежество

2. глупость

Мрак – отсутствие света, тьма, темень. Глубокая, непроглядная тьма

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मर्क /marka/ марка затмение солнца (m.)

नरक /naraka/ нарака

1. m., n. подземный мир

2. ад

नारक /nāraka/ нарака

1. адский

2. m. обитатель ада

3. ад, подземное царство

नारकिक /nārakika/ наракика

1. адский

2. m. обитатель ада

नारकिन् /nārakin/ наракин – адский

नारकीय /nārakīya/ наракийя – адский

निरय /niraya/ нирайя – ад (букв.: выход из земной жизни) (m.)

निरनुरोध /niranurodha/ нирануродха

1. беспощадный

2. бесцеремонный

3. нелюбезный

4. безразличный к кому-л. (Loc.)

निरायुध /nirāyudha/ нирайудха – невооружённый

Мох – бесцветочное растение множества родов и видов, близкое к ягелям, лишаям (лат. Cetraria islandica). Кабы не клин, да не мох, так бы плотник издох

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

महीज /mahī-ja/ махиджа

1. рождённый из земли

2. m. растение; дерево

हरि /hari/ хари – зеленый

Мочить (жарг.) – бить, драться

Мочилово (жарг.) – драка

मोचन /mocana/ мочана

1. бросающий, швыряющий; мечущий

2. n. освобождение от (Abl.)

3. ослабление упряжи

मच् /mac/ мач (A. pr. /macate/ — I; рf. /mece/; aor. /amaciṣṭha/)

1. обманывать

2. хватать

मुच् /muc/ муч (A. pr. /mocate/ — I)

1. обманывать

2. хватать

उन्मुच् /unmuc/ унмуч

1. распечатывать письмо

2. платить, оплачивать дом

3. издавать, произносить звуки, слова

4. метать копьё

Мошенник – плут, человек, обманывающий других из корыстных целей. Это такие мошенники, каких свет не производил. (Н.В. Гоголь)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मोष /moṣa/ моша

1. m. грабитель, разбойник

2. грабеж, разбой

मुष् /muṣ/ муш (P. pr. /muṣṇāti/ — IX; /muṣati/; /moṣati/ — I; fut. /moṣiṣyati/; pf. /mumoṣa/; aor. /amoṣīt/; pp. /muṣita/)

1. красть

2. похищать

°मुष् /-muṣ/ муш

1. грабящий

2. уничтожающий

3. превосходящий

प्रदोष I /pradoṣa/ прадоша

1. m. нарушенный покой

2. волнение

3. мятеж

प्रदोष II /pradoṣa/ прадоша

1. плохой

2. безнравственный

प्रदोष III /pradoṣa/ прадоша

1. m. вечер

2. сумерки; Acc. प्रदोषम् adv. вечером

चोर /cora/ чора – вор (m.)

चोरक /coraka/ чорака – вор (m.)

श्यामी कर् /śyāmī kar/ шьямикар

1. красить

2. окрашивать в темное

स्तेयकृत् /steya-kṛt/ стейякрит – совершающий кражу чего-л.

Мошка – мелкое двукрылое насекомое (лат. Simuliidae) Муха – род насекомых семейства настоящие мухи (лат. Muscidae)

मक्ष् /makṣ/ макш – муха (f.)

मक्षा /makṣā/ макша – муха (f.)

मक्षिका /makṣikā/ макшика

1. f. муха

2. пчела

बम्भरालि /bambharāli/ бамбхарали (/bambhara + ali/) – муха (f.)

Мощный – могучий, очень сильный, значительный по степени и величине

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

प्रांशु /prāṁśu/ прамшу

1. возвышенный

2. высокий

3. сверкающий, переливающийся (о бриллианте)

निर्भर /nirbhara/ нирбхара

1. сильный; крепкий

2. наполненный чем-л.

3. глубокий сон

4. Acc. निर्भरम् adv.

   а) сильно; крепко

   б) очень

Мудак (жарг.) – глупый, бестолковый человек; ничтожество

मुण्ड /muṇḍa/ мунда

1. голый, лысый

2. безрогий

3. затупленный

4. m. лысый человек

5. nom. pr. тот, кто проглатывает солнце и луну, вызывая этим затмение, см. राहु

6. аскет

7. n. голова; череп

मूढता /mūḍhatā/ мудхата

1. f. смятение духа

2. глупость

मूढचेतन /mūḍha-cetana/ мудхачетана

1. bah. со спутайными мыслями

2. глупый

मूढचेतस् /mūḍha-cetas/ мудхачетас

1. bah. со спутайными мыслями

2. глупый

मूढधी /mūḍha-dhī/ мудхадхи

1. bah. со спутайными мыслями

2. глупый

मूढबुद्धि /mūḍha-buddhi/ мудхабуддхи

1. bah. со спутайными мыслями

2. глупый

मूढमति /mūḍha-mati/ мудхамати

1. bah. со спутайными мыслями

2. глупый

मुण्डितशिरस् /muṇḍitairas/ мундиташирас – лысый (bah.)

मूर्खता /mūrkhatā/ муркхата – глупость (f.)

मृषाज्ञान /mṛṣā-jñāna/ мришаджнана

1. n. невежество

2. глупость

माध्यस्थ /mādhya-stha/ мадхьястха

1. беспристрастный

2. нейтральный

3. n. безразличие

मदान्ध /madāndha/ мадандха (/mada + andha/)

1. ослеплённый страстью

2. слепой от опьянения

मादक /mādaka/ мадака – опьяняющий

मादन /mādana/ мадана – см. मादक

मादनीय /mādanīya/ маданийя – см. मादक

मादयित्नु /mādayitnu/ мадайитну – см. मादक

मादयिष्णु /mādayiṣṇu/ мадайишну – см. मादक

मौढ्य /mauḍhya/ маудхья

1. n. простоватость

2. наивность

3. глупость

मौर्ख्य /maurkhya/ мауркхья – глупость (n.)

मोदक /modaka/ модака

1. радующий

2. m., n. сласти

मोदिन् /modin/ модин

1. радующий

2. радостный

3. весёлый

मुदिर /mudira/ мудира – облако (m.)

मादक /mādaka/ мадака – опьяняющий

मादन /mādana/ мадана – опьяняющий

मोमुघ /momugha/ момугха

1. заблуждающийся; ошибающийся

2. безумный

विमूढत्व /vimūḍhatva/ вимудхатва – глупость (n.)

विमुग्धता /vimugdhatā/ вимугдхата

1. f. наивность

2. простота

निन्दक /nindaka/ ниндака

1. m. насмешник

2. клеветник

निन्दितर् /ninditar/ ниндитар

1. m. насмешник

2. клеветник

राहु /rāhu/ раху

1. m. захватчик

2. nom. pr. дух, к-рый проглатывает солнце и луну, вызывая этим затмение

राहुग्रह /rāhugraha/ рахуграха – см. राहु (m.)

सुरद्विष् /suradviṣ/ сурадвиш – m. nom. pr. враг богов – эпитет Paxy

Мудрец – мыслитель, обладающий высшим знанием, учитель жизни

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मुद्र /mudra/ мудра

1. веселый

2. приветливый

मुद्रा /mudrā/ мудра

1. f. печать, печатка

2. перстень с печаткой

3. клеймо

4. чеканная монета

5. отпечаток

मुद्रिका /mudrikā/ мудрика – перстень с печаткой (f.)

मुद्राङ्क /mudrān_ka/ мудранка (/mudrā + an_ka/)

1. bah. за печатью

2. отмеченный чем-л.

मुद् I /mud/ муд (A. pr. /modate/ — I; fut. /mo-diṣyate/; pf. /mumude/; aor. /amodiṣṭa/; pp. /mudita/, /modita/)

1. веселиться

2. радоваться чему-л. (Loc, Instr.)

मुद् II /mud/ муд

1. f. веселье

2. радость

मुदा /mudā/ муда

1. f. веселье

2. радость

मुदित /mudita/ мудита – обрадованный

मेधाविन् /mēdhāvin/ медхавин

1. мудрый

2. умный, разумный

3. проницательный

मायिन् /māyin/ майин

1. мудрый

2. чудодейственный

3. обманчивый

4. m. волшебник

5. n. волшебство, магия

मतुथ /matutha/ матутха – мудрец (m.)

मतिमन्त् /matimant/ матимант

1. умный

2. рассудительный

विबुध /vibudha/ вибудха

1. очень учёный, премудрый

2. m. мудрец

3. божество

प्रमुद् I /pramud/ прамуд

1. быть очень довольным

2. веселеть

3. развеселяться

प्रमुद् II /pramud/ прамуд

1. f. радость

2. наслаждение

प्रमातर /pramātara/ праматара – трезвомыслящий человек (m.)

त्रिकालदर्शिन् /trikāla-darśin/ трикаладаршин

1. всезнающий

2. всеведущий мудрец

ज्ञात्र /jñātra/ джнатра – проницательность (n.)

प्रतीक्षण /pratīkṣaṇa/ пратикшана

1. n. рассмотрение, обсуждение

2. взгляд на что-л., мнение

3. обряд, ритуал

4. выполнение, осуществление

प्रतिप्रज्ञाति /pratiprajñāti/ пратипраджнати – проницательность (f.)

अयास् /ayās/ айяс

1. неутомимый

2. неустающий

अयास्य /ayāsya/ айясья

1. неутомимый, неустающий

2. m. nom. pr. мудрец

शाण्डिल्य /śāṇḍilya/ шандилья – мудрец (m. nom. pr.)

स्मृतिमन्त् /smṛtimant/ смритимант – обладающий хорошей памятью

Мужественный – человек отличающийся мужеством. Храбрый, смелый, отважный, бесстрашный

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

महिता /mahitā/ махита

1. f. величие; мужество, сила

2. благородство

3. красота

वीरत्व /vīratva/ виратва

1. n. мужество

2. доблесть

3. геройство

वृषत्वन /vṛṣatvana/ вришатвана

1. n. мужество

2. доблесть

वृष्ण्य /vṛṣṇya/ вришнья – мужество (n.)

वृषाङ्क /vṛṣān_ka/ вришанка (/vṛṣa + an_ka/) – имеющий эмблемой быка (bah.)

वृषध्वज /vṛṣa-dhvaja/ вришадхваджа – носящий изображение быка на знамени (bah.)

दाधृषि /dādhṛṣi/ дадхриши

1. смелый

2. отважный

उत्थित /utthita/ уттхита

1. поднявшийся; стоящий; прямой

2. выступающий, выдающийся вперёд, выделяющийся

3. возникший, наступивший

4. усердный

5. преданный чему-л. (Loc.)

शुष्म /śuṣma/ шушма

1. сильный

2. мужественный, отважный

3. шипящий, игристый (о напитке)

4. огненный, пламенный

5. пылкий, горячий

6. стремительный, бурный

7. буйный, неистовый

8. фыркающий

9. m. сила

10. мужество, отвага

11. шипение

12. стремительность

13. неистовство

14. дыхание

15. дуновение

शुष्मन् /śuṣman/ шушман

1. m. огонь

2. сила

3. мужество

4. энергия

शुष्मवन्त् /śuṣmavant/ шушмавант

1. пламенный

2. страстный

शूरता /śūratā/ шурата

1. f. мужество

2. отвага

शौटीर /śauṭīra/ шаутира

1. гордый

2. мужественный

3. самостоятельный

4. сознательный

5. m. гордость

6. мужество

7. самостоятельность

8. сознательность

शौर्य /śaurya/ шаурья

1. n. мужество

2. героизм

सत्त्व /sattva/ саттва

1. n. существование, бытие

2. суть, сущность

3. живое существо, тварь

4. мужество

5. характер, природа

6. разум

7. сознание

8. религ. чистота

9. зл. дух

सत्त्ववन्त् /sattvavant/ саттвавант

1. решительный

2. мужественный

सुवीर्य /su-vīrya/ сувирья

1. n. мужество, доблесть

2. pl. героические деяния

3. pl. войско состоящее из героев

Мука – сильное физическое или нравственное страдание

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

विमुख /vimukha/ вимукха

1. отвернувшийся

2. нерасположенный

मन्यु /manyu/ манью

1. m. настроение

2. страсть

3. гнев на (Loc.)

4. горе; печаль

5. боль

मुमूर्षु /mumūrṣu/ мумуршу – готовый умереть

अवमुच् /avamuc/ авамуч

1. освобождать от ига

2. снимать, складывать с себя какие-л. тяжести

संमुच् /saṁmuc/ саммуч

1. отпускать, освобождать

2. проливать слёзы

संपीडा /saṁpīḍā/ сампида

1. f. мука

2. наказание

सखेदम् /sakhedam/ сакхедам

1. adv. печально, уныло

2. огорчённо

शोक /śoka/ шока

1. раскалённый, горячий

2. m. пламя

3. жара, пекло

4. горе; печаль

5. страдание; мука

6. забота

श्याममुख /śyāma-mukha/ шьямамукха

1. bah. угрюмый, мрачный

2. тёмный

Мули – река, протекает в Хабаровском крае, правый приток р. Тумнин

मूल्य /mūlya/ мулья

1. основной

2. n. цена

3. сумма

4. расходы

5. ценность

6. достояние

मूलिक /mūlika/ мулика – первоначальный

Мулька – этикетка, ярлык, фирменный знак (обычно на одежде); украшение, мелкая вещица, сохраняемая на память (см.: Мокиенко  В.М.Никитина  Т.Г. Бол. сл. рус. поговорок. М., 2007)

मूल /mūla/ мула

1. n. корень

2. подошва, нижняя часть

3. основа, основание

4. происхождение

5. оригинал

6. наследственное имущество

7. коренной, основной, главный; Abl. मूलात् adv. а) с самого начала б) основательно

मूल्य /mūlya/ мулья

1. основной

2. n. цена

3. сумма

4. расходы

5. ценность

6. достояние

मूलिक /mūlika/ мулика – первоначальный

वैमूल्य /vaimūlya/ ваимулья – разница в ценах (n.)

अमूल /amūla/ амула

1. необоснованный, беспричинный

2. не основывающийся на каком-л. тексте

Мумия

1. высушенный труп, иногда вперед бальзамированный

2. краска бурая или рыжебурая; железистая глина

3. краска красная, черлень, колкотар, красная окись железа; шведская мумия, рубрика. Мумиевый, мумийный, к мумии относящийся

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मुमूर्षु /mumūrṣu/ мумуршу

1. желающий умереть

2. готовый умереть

Мур – река, протекает в Касимовском р-не Рязанская обл.

Мура – река, протекает в Красноярском крае и Иркутской обл., левый приток р. Ангары

Муравка (Муравля) – река, протекает по территории гор. округа Шаховская Московской обл., приток р. Колпяны

Муравка – река, протекает в Московской обл., приток р. Яхромы

Муравка – река, протекает в Пензенской обл., Мордовии и Нижегородской обл., приток р. Ломовки

Муравка – река, протекает в Рязанской, Тульской и Липецкой обл., приток р. Рановы

Муравка – населенные пункты в Белгородской, Брянской, Калужской, Курской, Самарской и Донецкой обл.

मूर /mūra/ мура

1. стремительный

2. поспешный

मूर /mūra/ мура

1. n. корень

2. подошва, нижняя часть

3. основа, основание

4. происхождение

5. оригинал

6. наследственное имущество

7. коренной, основной, главный; Abl. मूलात् adv. а) с самого начала б) основательно

Мура – что-л. неважное, пустое; ерунда, чепуха (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मुर /mura/ мура – злое приведение (m.)

मूर I /mūra/ мура

1. тупой

2. глупый

मूर II /mūra/ мура

1. стремительный

2. поспешный

मूर III /mūra/ мура

1. n. корень

2. подошва, нижняя часть

3. основа, основание

4. происхождение

5. оригинал

6. наследственное имущество

7. коренной, основной, главный; Abl. मूलात् adv. а) с самого начала б) основательно

मूर्ण /mūrṇa/ мурна

1. размолотый

2. разбитый

मूर्ख /mūrkha/ муркха

1. сумасбродный

2. глупый

3. m. сумасброд

4. глупец

मूर्छित /mūrchita/ мурчхита

1. сильный

2. плотный

3. наполненный чем-л.

4. обморочный

मूलकर्मन् /mūla-karman/ мулакарман

1. n. ворожба

2. колдовство на корнях

मारय् /māray/ марай

1. разбивать

2. разрушать

मृगाङ्गना /mṛgān_ganā/ мригангана (/mṛga + an_ganā/)

1. f. самка антилопы, газели

2. ланка

मृगदृश् /mṛga-dṛś/ мригадриш – та, чьи глаза как у газели, антилопоокая (f. bah.)

मृगी /mṛgī/ мриги – см. मृगाङ्गना (f.)

मृगयस् /mṛgayas/ мригайяс – дичь (m.)

मृगण्यु /mṛgaṇyu/ мриганью – охотящийся на птицу

मृगतृष्णा /mṛga-tṛṣṇā/ мригатришна – призрак (букв. жажда дичи) (f.)

अपमृग /apamṛga/ апамрига – лишённый дичи

अविद्य /avidya/ авидья

1. незнающий

2. невежественный

परिसमाप् /parisamāp/ парисамап

1. заканчиваться

2. завершаться

विकर्मक्रिया /vikarma-kriyā/ викармакрийя – недостойное поведение (f.)

समुन्मुलन /samunmulana/ самунмулана

1. n. уничтожение

2. искоренение

Мурава – луговая трава, сплошной злак, зелень, сочная, густая травка на корню; мурава и муравник, злачник, травчатый пласт, дерн, луговина, пластовой мурь или печорье (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मारव /mārava/ марава – пустынный

मरु /maru/ мару

1. m. пустыня

2. гора

3. скала

मरुधन्वन् /maru-dhanvan/ марудханван

1. m. пустыня

2. глушь

Муравей – семейство насекомых из отряда перепончатокрылых (лат. Formicidae)

वम्र /vamra/ вамра – муравей (m.)

वम्रक /vamraka/ вамрака – маленький муравей (m.)

नाकु /nāku/ наку

1. m. муравейник

2. гора

Муранов – распростр. древнерус. фамилия. Богдан Васильевич, 1565 г., г. Углич; Мурановы, вторая XVI–XVII в., г. Углич; Мурин Фома Федорович Соловцов

конец XV в., Мурин Медведев сын Мокринский, помещик, конец XVI в., г. Рязань (см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

मुर /mura/ мура – злое приведение (m.)

मूर I /mūra/ мура

1. тупой

2. глупый

मूर II /mūra/ мура

1. стремительный

2. поспешный

मूर III /mūra/ мура

1. n. корень

2. подошва, нижняя часть

3. основа, основание

4. происхождение

5. оригинал

6. наследственное имущество

7. коренной, основной, главный; Abl. मूलात् adv. а) с самого начала б) основательно

Мурло – рыло, морда, рожа, мусалы, сусалы сысалы, мордасы. Мурластый, мордастый, толсторожий

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मूर्ण /mūrṇa/ мурна

1. размолотый

2. разбитый

मुख /mukha/ мукха

1. n. рот

2. лицо

3. устье

4. вход

5. перёд, передняя часть

6. начало

7. поверхность

8. главный

9. обращенный лицом к; Instr. मुखेन при помощи, посредством

सुमुख /su-mukha/ сумукха

1. n. красивый рот

2. красивое лицо

3. bah. имеющий красивое лицо, очаровательный

4. склонный к; Instr. सुमुखेन adv. бодро, весело

Муром – древнерус. город, во Владимирской обл. Муром впервые упомянут в ПВЛ под 862 г. среди городов, подвластных князю Рюрику после призвания варягов. Первым удельным муромским князем считается Глеб Владимирович. В 1088 г. город был захвачен волжскими булгарами. В 1096 г. Муром становится объектом междоусобной Муромской войны. В самостоятельное княжество Муромско-Рязанская земля выделилась из состава Черниговского княжества в 1127 г. при князе Ярославе Святославиче. Именно князя Ярослава и его семейство историки и церк. Предание отождествляют с крестившими муромскую землю святым князем Константином, княгиней Ириной, убиенным муромскими язычниками княжичем Михаилом (сын) и княжичем Феодором (второй сын). В 1129 г. после кончины князя Ярослава Святославича на муромский стол сел и был первым муромским князем его сын – Юрий (Феодор) Ярославич, а с 1143 по 1145 г. – третий сын – Святослав, позже – младший сын – Ростислав. При князе Ростиславе Муромо-Рязанская земля распалась на Муромское и Рязанское княжества

मुर /mura/ мура – злое приведение (m.)

मूर्ण /mūrṇa/ мурна

1. размолотый

2. разбитый

मरुधन्वन् /maru-dhanvan/ марудханван

1. m. пустыня

2. глушь

मारव /mārava/ марава – пустынный

मेदुर /medura/ медура

1. жирный, толстый

2. густой, частый лес

3. полный, наполненный чем-л.

महारण्य /mahāraṇya/ махаранья (/mahā + araṇya/) – большой, дремучий лес (n.)

धर्मारण्य /dharmāraṇya/ дхармаранья (/dharma + araṇya/)

1. n. священный лес

2. пустынь

कान्तार /kāntāra/ кантара

1. n. большой лес

2. дикая, глухая местность

कान्तारभव /kāntāra-bhava/ кантарабхава – лесной житель (m.)

अन्तर्धान /antar-dhāna/ антардхана

1. n. исчезновение

2. укрытие; अन्तर्धानम् गम् (ई) исчезать, пропадать

आटविक /āṭavika/ атавика

1. лесной

2. m. лесной житель

3. лесничий

4. вождь лесного племени

Мурта – река, протекает в Кемеровской обл.

Мурта – река, протекает в Северо-Енисейском р-не Красноярского края

Мурта – река, протекает в Минусинском р-не Красноярского края

मूर्ति /mūrti/ мурти

1. f. тело

2. форма; вид, облик

3. изображение

Мусала – сусала, сысала, салазки, скулы, челюсть

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मुसल /musala/ мусала

1. m., n. палица, булава

2. дубина

3. пестик

Мутить – болтать; полошить, волновать, беспокоить, тревожить попусту; поселять раздор, сплетнями, наговорами, неуместными советами; смущать, подбивать на что, возмущать; баламутиться, поддаваться этому влиянию, подпадать ему. Баламучивала и ты, не отрекайся. Баламутничать, постоянно заниматься баламутами. Он всех взбаламутил. Добаламутишься до греха. Избаламутилась баба совсем

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मिति I /miti/ мити

1. f. мера; количество

2. измерение веса

3. цена

मिति II /miti/ мити – сооружение (f.)

Мутовка – лопаточка, палочка с кружком или спиралью на конце, служащая для взбалтывания или взбивания жидкостей, муки с водою или молоком и т.п.

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मथिन् /mathin/ матхин – мутовка (m.)

मथिन् /mathin/ матхин

1. потрясающий, сотрясающий

2. m. вид сомы

3. nom. pr. божество, олицетворяющее сок сомы

Муторный – тоскливый, неприятный и тревожный

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मन्थर /manthara/ мантхара

1. медлительный; вялый

2. примитивный

3. глупый

4. согнутый

5. искривленный

मन्दप्रज्ञ /manda-prajña/ мандапраджна

1. ограниченный, односторонний

2. тупоумный, глупый

मल्व /malva/ малва – глупый

मुग्ध /mugdha/ мугдха

1. смущенный

2. глупый

3. наивный

4. молодой

मूत्र /mūtra/ мутра – моча (n.)

मुह् /muh/ мух (P. pr. /muhyati/ – IV; fut. /mohiṣyati/, /mokṣyati/; pf. /mumoha/; aor. /amuhat/; p.p. /mugdha/, /mūḍha/)

1. падать в обморок

2. ошибаться

3. быть дураком

मिथ् /mith/ митх (U. pr. /methati/ /methate/ — I; pf. /mimetha/ /mimithe/; aor. /amethīt/ /ame-thiṣṭa/)

1. объединять

2. бить

3. хватать

4. упрекать кого-л. (Acc.)

5. А. спорить

मूढ /mūḍha/ мудха – смятение духа (n.)

मन्द /manda/ манда

1. медленный

2. нерешительный

3. равнодушный

4. слабый

5. незначительный

6. несчастный

7. глупый

मूर्ख /mūrkha/ муркха

1. сумасбродный

2. глупый

3. m. сумасброд

4. глупец

वठर /vaṭhara/ ватхара

1. глупый

2. m. глупец

3. малыш

निःसर् /niḥsar/ нихсар

1. вытекать

2. выходить

3. выступать

4. появляться

निःसुख /niḥsukha/ нихсукха

1. лишённый радости

2. печальный

परिग्लान /pariglāna/ париглана

1. вялый, изнуренный

2. несклонный

परिगृहीति /parigṛhīti/ паригрихити

1. f. схватывание, понимание

2. суммирование; резюмирование

Мутузить – бить, колотить. Давай меня мутузить пьяного. (А.П. Чехов)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मुष्टि /muṣṭi/ мушти

1. m., f. кулак

2. горсть чего-л.

Муть – ерунда, глупость, чушь

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मूढता /mūḍhatā/ мудхата

1. f. смятение духа

2. глупость

मिथ्यावाद /mithyā-vāda/ митхьявада

1. m. неправда, ложь

2. bah. говорящий неправду

3. ложный

मूढत्व /mūḍhatva/ мудхатва

1. n. смятение духа

2. глупость

मूर्खता /mūrkhatā/ муркхата – глупость (f.)

मृषाज्ञान /mṛṣā-jñāna/ мришаджнана

1.n. невежество

2. глупость

मौढ्य /mauḍhya/ маудхья

1. n. простоватость

2. наивность

3. глупость

मौर्ख्य /maurkhya/ мауркхья – глупость (n.)

मिथ्यावचन /mithyā-vacana/ митхьявачана – ложь (n.)

मिथु /mithu/ митху

1. adv.попеременно, поочередно

2. путано

3. лживо

Муха – быть в состоянии алкогольного опьянения. Убить муху – напиться допьяна (см.: Толк. сл. В.И. Даля). Приходи покалякать когда, поболтать, а и муху можно раздавить. (Д.Н. Мамин-Сибиряк)

मुह् /muh/ мух (P. Рr. /muhyati/ – IV; fut. /mohiṣyati/, /mokṣyati/; pf. /mumoha/; aor. /amuhat/; p.p. /mugdha/, /mūḍha/)

1. падать в обморок

2. ошибаться

3. быть дураком

मुखदोष /mukha-doṣa/ мукхадоша –  болтливость (m.)

मुखभङ्ग /mukha-bhan_ga/ мукхабханга – гримаса (m.)

मोह /moha/ моха

1. m. обморок

2. сумбур

3. обман

4. заблуждение

5. ослепление

6. Acc. मोहं गम् впасть в заблуждение

मोहिन् /mohin/ мохин

1. смущающий

2. вводящий в заблуждение

3. ослепляющий

मोहन /mohana/ мохана

1. обманывающий

2. вводящий в заблуждение; ослепляющий

3. n. заблуждение; ослепление

महीयु /mahīyu/ махийю

1. весёлый

2. радостный

3. задорный

4. заносчивый

मुख्यता /mukhyatā/ мукхьята

1. f. превосходство

2. преобладание (Gen.)

मुख्यशस् /mukhyaśas/ мукхьяшас – главным образом (adv.)

दुःखमोह /duḥkha-moha/ духкхамоха

1. m. безнадёжность

2. отчаяние

बुद्धिमोह /buddhi-moha/ буддхимоха – душевное смятение (m.)

प्रमुह् /pramuh/ прамух

1. быть сбитым с толку

2. падать в обморок

अग्रमुख /agra-mukha/ аграмукха – клюв (n.)

Мухлевать – постоянно жульничать, мошенничать

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मुह् /muh/ мух (P. pr. /muhyati/ – IV; fut. /mohiṣyati/, /mokṣyati/; pf. /mumoha/; aor. /amuhat/; p.p. /mugdha/, /mūḍha/)

1. падать в обморок

2. ошибаться

3. быть дураком

मुहु /muhu/ муху

1. adv. вдруг

2. сразу

मुहुर् /muhur/ мухур

1. adv. каждую минуту

2. снова

3. मुहुर्

   а) снова и снова

   б) то… то

मुहुस् /muhus/ мухус – см. मुहुर्

मुषित /muṣita/ мушита

1. ограбленный

2. обманутый

प्रमुख /pramukha/ прамукха

1. обращенный лицом к кому-л.

2. первый

3. главный, основной

4. склонный

5. n. начало; Loc. प्रमुखे adv. впереди, перед чём-л., кем-л. (Gen.)

आमूलम् /āmūlam/ амулам

1. adv. с самого начала

2. до основания

Мухомор – ядовитый психоактивный гриб (лат. Amanita muscaria)

मोह /moha/ моха – обморок, сумбур (m.) + मर् /mar/ мар – умирать, погибать

मोह /moha/ моха

1. обморок

2. сумбур

3. обман

4. заблуждение

5. ослепление

मर् /mar/ мар

1. умирать

2. погибать

Мученик

1. человек, подвергшийся страданиям, мучениям

2. человек с тяжелой жизненной судьбой, терпящий много мучений, лишений

3. наименование святых, подвергшихся мучениям за веру

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मुच् I /muc/ муч (A. pr. /mocate/ — I) – терять, освобождать

मुच् II /muc/ муч (U. pr. /mun_cati/ /mun_cate/ — VI; fut. /mokṣyati/ /mokṣyate/; pf. /mumoca/ /mumuce/; aor. /amucat/ /amukta/; pp. /mukta/)

1. терять

2. освобождать

3. оставлять

4. отказываться от (Abl.)

मुक्त /mukta/ мукта

1. освобожденный

2. свободный, беспрепятственный

3. разбросанный

4. нанесенный (об ударе)

5. посланный

6. освобожденный, избавленный

प्रमुच् /pramuc/ прамуч

1. освобождать

2. расстегивать; развязывать

3. отказываться

4. оставить; бросить

परिमुच् /parimuc/ примуч

1. выпустить; освободить

2. покидать, оставлять

प्रतिमुच् /pratimuc/ пратимуч

1. возложить что-л. (Acc.) на кого-л. (Dat., Loc, Gen.)

2. привязать (веревку)

3. оставить, освободить

4. освободиться от (Abl.)

विमुक्त /vimukta/ вимукта

1. освобождённый

2. избавленный

विमुच् I /vimuc/ вимуч

1. развязывать

2. отпускать, освобождать

3. оставлять

विमुच् II /vimuc/ вимуч

1. f. отдых

2. остановка

संमुच् /saṁmuc/ саммуч

1. отпускать, освобождать

2. проливать слёзы

Мытарь – таможенник, взиматель пошлины за ввоз, также хитрец, обманщик (см.: Этим. сл. Рус. яз. М. Фасмера)

मोक्तर् /moktar/ моктар – тот, кто выплачивает долги (m.)

Мыть – очищать кого-н., что-н. от грязи при помощи воды или воды с мылом, а также при помощи какой-н. другой жидкости

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मज्ज् /majj/ мадждж (P. pr. /majjati/ —I; fut. /man_kṣyati/; pf. /mamajja/; aor. /amamajjat/, /amān_kṣīt/)

1. погружать, опускать

2. омывать

Мытьё – действие по гл. мыть

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मृजा /mṛjā/ мриджа

1. f. очищение; чистка

2. опрятность; чистота

मेध्यता /medhyatā/ медхьята

1. f. чистота

2. святость

Мышь – родовое названье семьи грызунов (лат. Mus musculus). Не величка мышка, да зубок остер. И мышь в свою норку тащит корку. Богатый в деньгах, как мышь в крупах. Все на меня, как на мокрую мышь! Кошка спит, а все мышей видит (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मूषक /mūṣaka/ мушака

1. m. мышь; крыса

2. вор; грабитель

मूषिक /mūṣika/ мушика

1. m. мышь; крыса

2. вор; грабитель

मूषिकशावक /mūṣika-śāvaka/ мушикашавака – мышонок (m.)

Мягкий – уступающий легкому давленью, уступчивый под гнетом и нетвердый, нежесткий и мало упругий. Хвать – ан мягких пять! т.е. ничего нет.  Мягкий человек, чувствительный; нестроптивый, кроткий. Мягкая лошадь, повадливая; робкая в работе, слабая и с ленцой. Мягкая рухлядь, пушной товар  (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मेघ /megha/ мегха

1. m. облако; туча

2. множество

मृदु /mṛdu/ мриду

1. мягкий

2. слабый

3. медленный

4. m., n. мягкость

5. слабость

6. медлительность

मृदुल /mṛdula/ мридула

1. мягкий

2. нежный

मृणाल /mṛṇāla/ мринала

1. m., n. стебель лотоса

2. корешок лотоса

मृदू भू /mṛdū bhū/ мридубху

1. размягчаться

2. становиться мягким

ऊर्णम्रद /ūrṇa-mrada/ урнамрада – мягкий как шерсть

कोमल /komala/ комала

1. нежный, мягкий

2. податливый

3. хрупкий

Мямлить – медленно, невнятно, протяжно говорить. Нерешительно, вяло, медлительно действовать

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मंह् /maṅh/ манх (A. pr. /maṅhate/ — I; pf. /mamaṅhe/; aor. /amaṅhiṣṭa/; pp. /māṅhita/)

1. давать; дарить

2. возрастать, увеличиваться

3. говорить

4. сверкать

मन्त्रय् /mantray/ мантрай

1. говорить; произносить (особ. священные гимны)

2. советоваться, совещаться

3. обсуждать что-л. (Acc.)

मन्त्रवन्त् /mantravant/ мантравант

1. знающий ведические тексты

2. знающий волшебство, чары

3. торжественный, праздничный

4. заколдованный

5. заговорённый (об оружии)

Мясник – торговец мясом. Продавец в лавке, разрубающий мясные туши и отпускающий мясо покупателям

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मांसविक्रयिन् /māṅsa-vikrayin/ мансавикрайин – мясник (m.)

Мясо – мягкие части животного тела, состоящие из красных или красноватых волокон, образуюших мышцы; тело, плоть (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मास् /mās/ мас – мясо (n.)

मांस /māṅsa/ манса – мясо (n.)

मांसाद् /māṅsād/ мансад (/māṅsa + ad/ ) – поедающий мясо

मांसाद /māṅsāda/ мансада (/māṅsa + āda/) – см. मांसाद्

मांसादिन् /māṅsādin/ мансадин (/māṅsa + ādin/) – см. मांसाद्

मांसाशिन् /māṅsāśin/ мансашин (/māṅsa + āśin/) – см. मांसाद्

मांसखण्ड /māṅsa-khaṇḍa/ мансакханда – кусок мяса (n.)

मेध /medha/ медха

1. m. сок мяса

2. жертва, жертвенное животное

तरस /tarasa/ тараса – мясо (m., n.)

निरामिषाशिन् /nirāmiṣāśin/ нирамишашин (/nirāmiṣa + aśin/) – не употребляющий мяса

माष /māṣa/ маша

1. m. боб

2. мера веса

3. глупец, дурак

आमिस् /āmis/ амис – сырое мясо (m.)

सामिष /sāmiṣa/ самиша

1. с добычей

2. мясной

3. сопровождаемый жертвоприношением мяса (похоронная церемония)

Мясоед – человек, употребляющий мясную пищу, в отличие от вегетарианца (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मांसाद् /māṅsād/ мансад (/māṅsa + ad/) – поедающий мясо

मांसादिन् /māṅsādin/ мансадин (/māṅsa + ādin/) – поедающий мясо

मांसाद /māṅsāda/ мансада (/māṅsa + āda/) – поедающий мясо

Мять – сжимать, давя, стискивая, превращать в мягкую массу, разминать (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

निम्न /nimna/ нимна

1. глубокий

2. вдавленный

3. n. глубина

4. низина; долина

मृदु /mr̥du/ мрду

1. мягкий

2. слабый

3. медленный

4. m. n. мягкость

5. слабость

6. медлительность

top
Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.