search
top

Королевские саги о Древней Руси

Королевские саги о Древней Руси

C:\Users\1\Downloads\Saga-1200.jpg

Королевские саги. Фото из открытых источников

Саги – прозаический жанр, получивший развитие и завершивший свое существование на рубеже ХІІІ–ХІV вв. только в пределах Скандинавии, и, в первую очередь, Исландии. Началом записи саг считается середина XII в. Саги создавались и записывались преимущественно во второй половине XII – XIII вв., но сохранились значительно в более поздних рукописях.

«Королевские саги»

«Королевские саги» (Konungasögur), или «саги о норвежских конунгах», посвящены истории Норвегии с древнейших времен до конца XIII в. Они представлены отдельными сагами – жизнеописаниями того или иного конунга; сводами саг, описывающих историю Норвегии на большом отрезке времени, и рукописями ХІV–ХV вв. – компиляциями, сохранившими более ранние саги. Своды – «Обзор саг о норвежских конунгах», «Гнилая кожа», «Красивая кожа» и «Круг земной» – посвящены истории Норвегии с древнейших времен до 1177 г. (того года, с которого начинается изложение в, написанной раньше сводов, «Саге о Сверрире»), и в них выделяется (особенно в «Круге земном») шестнадцать саг, охватывающих легендарную предысторию норвежской правящей династии и отрезок исторического времени с IX по XIII вв. Четыре отдельные саги, сохранившиеся в различных рукописях, являются хронологическим продолжением названных выше сводов и описывают историю Норвегии с 1177 по 1280 гг. Эти саги создавались во второй половине XIII в. с использованием богатых, хорошо организованных архивных материалов из королевской канцелярии и показаний современников-очевидцев. Уступая ранним сагам и сагам классического периода в стиле, они, все же, вписываются в рамки жанра. Из всех двадцати саг только четыре не содержат «восточной» (т.е. восточноевропейской) информации. На рубеже ХІІІ–ХІV вв. была написана «Большая сага об Олаве Трюггвасоне», выпадающая из общего ряда королевских саг по той причине, что почти не носит на себе следов индивидуального авторства, и предваряющая собой целый ряд рукописей ХІV–ХV вв., таких как «Kringla», «Jöfraskinna», «Frissbók», «Eirspennill» «Hulda», «Flateyjarbók», «Skálholtsbók yngsta» и др., – компиляций более ранних саг. К разряду королевских саг исследователи относят еще несколько саг, посвященных истории других североевропейских территорий. В кругу памятников древнескандинавской письменности саги содержат наибольший объем информации о Восточной Европе, и, в частности, о Древней Руси. Это сведения о политических, торговых и культурных связях Руси и скандинавских стран. Древнерусский материал королевских саг распределяется хронологически весьма неравномерно. Основная его часть соотносится с раннефеодальным периодом русской истории (X – конец XI вв.). Информация, содержащаяся в королевских сагах, касается княжения двух правителей: это Владимир Святославич, великий князь киевский (978–1015), и Ярослав Владимирович Мудрый, князь новгородский (1010–1016), великий князь киевский (1016–1018, 1019–1054). К более раннему времени относятся сведения саг и скальдических стихов о походах дружин скандинавских викингов по Восточному пути в Восточную Прибалтику и на север, в Беломорье. Небольшая часть сведений приходится на конец XI – вторую половину XIII вв. Большей частью, это включенные в генеалогии датских конунгов сведения о матримониальных связях русской княжеской династии со скандинавскими дворами в XI – первой половине XII вв., и некоторые данные о времени правления великого князя Александра Невского (1250–1263). В королевских сагах находят отражение русско-скандинавские политические, торговые и культурные связи; в них содержатся сведения о русско-прибалтийских отношениях, известия о Русском Севере, о древнерусских городах и проч. Приводимый ниже материалы свидетельствует об интенсивности и многообразии контактов Древней Руси со Скандинавскими странами.

«Сага об Инглингах»

«Сага об Инглингах» («Ynglinga saga») – первая часть «Круга земного» Снорри Стурлусона (1178–1241). Большинство исследователей относит ее к разряду королевских саг, однако, хронологический охват (описываемые в ней события можно примерно датировать V – серединой IX вв.) и легендарно-мифологическое содержание саги, позволили некоторым исследователям заключить, что она ближе к сагам о древних временах. Сага встречается лишь в составленном Снорри Стурлусоном своде королевских саг «Круг земной». Сага начинается с описания, в соответствии со средневековыми географическими представлениями, «земного круга»; затем следует оригинальное, не встречающееся в такой форме нигде более в древнеисландской литературе, изложение ученой легенды о заселении Скандинавии выходцами из Азии – языческими богами, во главе с Одином; далее, последовательно рассказывается о всех представителях династии Инглингов – Одине, Ньёрде, Фрейре и т.д., о характере правления и особенно подробно – об обстоятельствах смерти каждого из них. Последним в этом ряду назван некий легендарный персонаж Рёгнвальд Достославный: «Рёгнвальд сын Олава был конунгом в Вестфольде после своего отца. Его прозвали Достославным. В его честь Тьодольв из Хвинира сложил «Перечень Инглингов». «Перечень Инглингов» («Ynglingatal») является, по общему признанию исследователей, основным источником «Саги об Инглингах».

«Круг земной». Глава 1

«Круг земной, где обитает род человеческий, сильно изрезан заливами. Большие моря вдаются в землю из окружающего [ее] океана. Известно, что море тянется от Нёрвасунда и вплоть до Йорсалаланда. От этого моря отходит на северо-восток длинный залив, который называется Свартахав. Он разделяет трети света. Восточная называется Азией, а западную некоторые называют Европой, а некоторые – Энеей. А к северу от Свартахав простирается Свитьод Великая, или Холодная. Некоторые считают, что Великая Свитьод не меньше Великого Серкланда, некоторые сравнивают ее с Великим Блаландом. Северная часть [Великой] Свитьод не заселена из-за мороза и холода, подобно тому, как южная часть Блаланда пустынна из-за солнечного зноя. В [Великой] Свитьод много больших округов. Там есть и много разных народов, и много языков. Там есть великаны и там есть карлики, там есть черные люди и там есть много удивительных народов. Там есть также поразительно большие звери и драконы. С севера, с гор, лежащих за пределами всех населенных мест, течет через [Великую] Свитьод река, правильное название которой Танаис. Раньше она называлась Танаквислом, или Ванаквислом. Она впадает в Свартахав. [Область] по Ванаквислу звалась тогда Ваналандом, или Ванахеймом. Эта река разделяет трети света. Восточная называется Азией, а западная – Европой[1].

«Сага об Олаве Трюггвасоне» Монаха Одда Сноррасона. (Редакция А)

О конунге Гардов и его матери. Глава 6

«В то время правил в Гардарики конунг Вальдамар с великой славой. Так говорится, что его мать была пророчицей, когда пророчествовали язычники. Многое случалось так, как она говорила. И была она тогда в преклонном возрасте. Таков был их обычай, что в первый вечер йоля должны были приносить ее в кресло перед высоким сиденьем конунга. И раньше, чем люди начали пить, спрашивает конунг свою мать, не видит или не знает ли она какой-либо угрозы или урона, нависших над его государством, или приближения какого-либо немирья или опасности, или покушения кого-либо на его владения. Она отвечает: «Не вижу я ничего такого, сын мой, что, я знала бы, могло принести вред тебе или твоему государству, а равно и такого, что спугнуло бы твое счастье. И, все же, вижу я видение великое и прекрасное. Родился в это время сын конунга в Нореге, и в этом году он будет воспитываться здесь, в этой стране, и он станет знаменитым мужем и славным хёвдингом, и не причинит он никакого вреда твоему государству, напротив, он многое даст Вам. А затем, он вернется в свою страну, пока он еще в молодом возрасте, и тогда завладеет он своим государством, на которое он имеет право по рождению, и будет он конунгом, и будет сиять ярким светом, и многим он будет спасителем в северной части мира. Но короткое время продержится его власть над Норегсвельди. Отнеси меня теперь прочь, поскольку я теперь не буду дальше говорить, и так уже довольно сказано». Этот Вальдамар был отцом конунга Ярицлейва».

«О конунге Олаве». Глава 9

«Так говорят мудрые и ученые люди, что Олав никогда не приносил жертв идолам и всегда относился к ним одинаково. Но, все же, у него было в обычае часто сопровождать конунга в храм, однако, он никогда не входил внутрь. Он всегда стоял снаружи у дверей. И однажды конунг говорил с ним, и просил он его так не делать, “потому что может так случиться, что боги разгневаются на тебя, и ты погубишь цвет своей молодости. Я бы очень хотел, чтобы ты смирился перед ними, потому что я боюсь за тебя, что они обрушат на тебя такой сильный гнев, какому ты себя подвергаешь”. Он отвечает: “Никогда я не испугаюсь тех богов, что не имеют ни слуха, ни зрения, ни сознания, и я могу понять, что у них нет никакого разума. И из того я могу сделать заключение, господин, какова их природа, что ты мне представляешься всякий раз с милым выражением, за исключением того времени, когда ты там, и приносишь им жертвы; и тогда ты мне всегда кажешься несчастным, когда ты там. И из этого я заключаю, что те боги, которым ты поклоняешься, должно быть, правят мраком”».

«О сновидении конунга Олава». Глава 13

«После этого направил Олав прочь свои корабли и на восток в Гардавельди[2]. И приняли конунг и княгиня его очень хорошо, и пробыл он там зиму. И однажды было ему в то время удивительное видение. Ему привиделся огромный камень, и казалось ему, что он взбирается по нему высоко вверх, пока он не достиг вершины. Ему показалось тогда, что он поднялся в небо выше облаков. И когда он поднял кверху глаза, ясно увидел он красивые места и светлых людей, которые жили в тех местах. Там почувствовал он сладкий аромат и увидел всевозможные красивые цветы, и ему показалось, что там большее великолепие, чем он мог предположить и выразить словами. Тогда услышал он голос, который говорил с ним: “Слушай ты, готовый стать божьим человеком, поскольку ты никогда не поклонялся богам и не служил им. Скорее, бесчестил ты их, и потому умножатся твои поступки для добрых дел и полезных; но, все же, недостает тебе многого, чтобы ты мог быть в этих местах, либо был достоин жить здесь вечно, при том, что ты не знаешь своего Творца и тебе неизвестно, кто есть истинный Бог”. И когда он услышал это, то чрезвычайно испугался и сказал так: “Кто ты, господин, чтобы я поверил в тебя?” Голос отвечает: “Поезжай ты в Гиркланд, и там тебе станет известно имя Господа Бога твоего. И, если ты будешь следовать его заповеди, то будет тебе вечная жизнь и блаженство. И когда ты уверуешь истинно, тогда ты обратишь многих других от ереси к спасению, поскольку Бог избрал тебя для того, чтобы обратить к нему многие народы”. И когда он услышал это и увидел, то вознамерился он спуститься вниз с камня. И когда он шел вниз, то увидел он страшные места, полные огня и мучений, и при этом, услышал он жалобный плач и, разного рода, страшные вещи. И там казалось ему, что он узнает многих людей, которые верили в деревянных идолов, – как друзей, так и правителей. На него это так сильно подействовало, что, когда он проснулся, был он весь в слезах, и проснулся он с большим страхом. После этого, велел Олав своему войску собираться в путь оттуда»[3].

«Сага об Олаве Харальдссоне»

Олав Святой Харальдссон – норвежский конунг с 1014 по 1028 г., объединитель и христианский проповедник Норвегии – погиб 29 июля 1030 г. в битве при Стикластадире. Конунгом Норвегии стал Кнут Великий (1028–1035), поставивший «наместником» своего сына от наложницы Альвивы – Свена (Свейна). Преимущества отечественной королевской власти стали очевидны сразу же после гибели Олава, с начавшимся датским засильем и угнетением норвежцев чужеземными правителями. Народное почитание Олава стало причиной его канонизации и 3 августа 1031 г., с согласия конунга Свена, епископ Гримкель объявил Олава святым и перенес его останки в церковь св. Клемента, основанную еще самим Олавом в Нидаросе (Тронхейме). Сын Олава Магнус, возведенный на престол в 1035 г., ввел празднование дня св. Олава. В конце XII – начале XIII вв. на основе скальдических стихов, устной традиции и работ Сэмунда и Ари появилось два типа саг об Олаве Святом: первые представляли историю конунга Олава, как одно из звеньев норвежской истории (“Обзор саг о норвежских конунгах”, “Красивая кожа”, “Круг земной”); вторые – как нечто совершенно независимое (“Древнейшая сага об Олаве Святом”, “Легендарная сага”, “Жизнеописание Олава Святого” Стюрмира Карасона, “Отдельная сага об Олаве Святом”). Согласно единодушно принятому в настоящее время мнению, “Древнейшая сага об Олаве Святом” была записана ок. 1200 г. Автор ее неизвестен; предположительно, он был монахом Тингейрарского монастыря в Исландии. Так называемая “Легендарная сага” об Олаве Святом, была создана вскоре после 1210 г. Она представляет собой сокращенную, хотя и несколько переработанную версию “Древнейшей саги”, к которой добавлены обзор миссионерской деятельности Олава и собрание его чудес, помещенное в конце саги, почти в той же форме, что и в “Древненорвежской книге проповедей”, хотя и с некоторыми отличиями. “Жизнеописание Олава Святого” Стюрмира Карасона, восходящее к “Древнейшей саге”, сохранилось лишь в виде нескольких фрагментов в составе “Книги с Плоского Острова”. Источниками “Красивой кожи” (ок. 1220 г.) были “Обзор саг о норвежских конунгах”, более ранние саги об Олаве, и, в частности, сага Стюрмира, скальдические стихи. Источники “Отдельной саги об Олаве Святом” (1220–1230) и “Круга земного” (ок. 1230 г.) Снорри Стурлусона – те же, что и у “Красивой кожи”, а также “konunga ævi” Ари Мудрого и, с большой степенью вероятности, сама “Красивая кожа”. Сведения о Восточной Европе в “Саге об Олаве Святом” тесно связаны с общим ходом повествования и органично вплетаются в узловые моменты истории конунга Олава: 1007–1014 гг. – военные подвиги юного Олава за пределами своей страны; 1015 г. – изгнание ярла Свейна; 1017–1019 гг. – борьба Олава Норвежского с Олавом Шведским за пограничные территории; 1029–1030 гг. – бегство Олава из Норвегии на Русь и затем возвращение на родину, с целью вернуть себе власть; 1031 г. – канонизация Олава Харальдссона.

«Сага об Олаве Святом». «Круг Земной». Глава 7

«Конунг Олав поплыл осенью на Готланд и начал там воевать. А готы собрались там и послали людей к конунгу, и предложили ему дань с той земли. Конунг согласился на это и берет дань с земли, и остался там на зиму. Так говорит Оттар: «Предводитель людей, ты вынудил готландцев платить тебе дань. Люди не хотели отстаивать свою землю в битве против тебя. Войско Эйсюслы бежало, и многие люди уступили силе конунга; как я слышал, волки утолили свой голод на востоке».

Глава 55

«Ярл Свейн отправился со своим войском на восток в Гардарики и воевал там. Оставался он там летом, а когда настала осень, повернул он свое войско назад в Свитьод. Тогда заболел он той болезнью, которая привела его к смерти».

Глава 66

«Одного человека звали Гудлейк Гардский[4]. Он был родом из Агдира. Он был великим мореходом и купцом, богатым человеком, и совершал торговые поездки в разные страны. Он часто плавал на восток в Гардарики, и был он по этой причине прозван Гудлейк Гардский. В ту весну Гудлейк снарядил свой корабль и собрался отправиться летом на восток, в Гарды. Конунг Олав послал ему слово, что он хочет встретиться с ним. И когда Гудлейк приехал к нему, говорит ему конунг, что хочет вступить с ним в товарищество, попросил его купить себе те ценные вещи, которые трудно достать там в стране. Гудлейк говорит, что все будет так, как прикажет конунг. Тогда конунг повелел выплатить ему столько денег, сколько ему казалось необходимым. Отправился Гудлейк летом в Аустрвег. Они стояли некоторое время у Готланда. Случилось тогда то, что часто может случиться, что не все были скрытны, и стало местным жителям известно, что на том корабле был сотоварищ Олава Толстого. Гудлейк отправился летом по Аустрвегу в Хольмгард и купил там драгоценные ткани, которые, он думал, пойдут конунгу на торжественные одежды, а также дорогие меха и роскошную столовую утварь. Осенью, когда Гудлейк плыл с востока, был встречный ветер, и они очень долго стояли у Эйланда».

Глава 80

«А когда стало тихо, Торгнир сказал: «Другие помыслы теперь у конунгов свеев, нежели были раньше. Торгнир, мой дед по отцу, помнил Эйрика Эмундарсона, конунга Уппсалы, и говорил о нем, что, пока тот мог, он каждое лето предпринимал поход из своей страны и ходил в различные страны, и покорил Финнланд и Кирьялаланд, Эйстланд и Курланд и много земель в Аустрлонд. И можно видеть те земляные укрепления и другие великие постройки, которые он возвел, и не был он настолько высокомерен, чтобы не слушать людей, если у них была необходимость с ним поговорить. Торгнир, мой отец, долгое время находился у конунга Бьёрна. Ему был известен его обычай. При жизни Бьёрна, государство его было очень сильным и не уменьшалось. Он был терпим к своим друзьям. А я помню конунга Эйрика Победоносного, и был я с ним во многих походах. Увеличил он государство свеев и смело защищал его. Нам было хорошо с ним держать совет. А конунг тот, который сейчас у нас, не позволяет ни одному человеку осмелиться говорить с собой, кроме как о том, что он хочет, чтобы произошло, и к этому он прилагает все силы, а свои земли, обязанные данью, теряет из-за отсутствия энергии и мужества. Он желает удержать под своей властью Норегсвельди, к чему раньше не стремился ни один из конунгов свеев, и делает тем недоброе многим людям. Таково теперь желание наше, бондов, чтобы ты заключил мир с Олавом Толстым, конунгом Норега, и отдал ему в жены свою дочь Ингигерд. А, если ты хочешь вернуть под свою власть те государства в Аустрвеге, которыми там владели твои родичи и предки, тогда все мы хотим следовать в этом за тобой».

Глава 91

«Скальд Сигват приехал к ярлу Рёгнвальду. […] Там он узнал из письма Ингигерд, дочери конунга, что к Олаву, конунгу свеев, приезжали послы конунга Ярицлейва с востока из Хольмгарда просить руки Ингигерд, дочери Олава, конунга свеев, для Ярицлейва, а также, что конунг Олав принял это очень хорошо».

Глава 93

«Следующей весной приехали в Свитьод послы конунга Ярицлейва с востока из Хольмгарда, и ехали они, чтобы проверить то обещание, которое конунг Олав дал предыдущим летом: отдать Ингигерд, свою дочь, за конунга Ярицлейва. Конунг Олав повел этот разговор с Ингигерд и говорит, что таково его желание, чтобы она вышла замуж за конунга Ярицлейва. «Она отвечает: “Если я выйду замуж за конунга Ярицлейва, то хочу я”, – говорит она, – в свадебный дар себе Альдейгьюборг и то ярлство, которое к нему относится». И гардские послы согласились на это от имени своего конунга. Тогда сказала Ингигерд: “Если я поеду на восток в Гардарики, тогда я хочу выбрать в Свиавельди того человека, который, как мне думается, всего больше подходит для того, чтобы поехать со мной. Я также хочу поставить условием, чтобы он там на востоке имел не ниже титул, чем здесь, и ничуть не меньше прав и почета, чем он имеет здесь”. На это согласился конунг, а также и послы. Конунг поклялся в этом своей верой, и послы тоже. Тогда конунг спросил Ингигерд, кто тот человек в его государстве, которого она хочет выбрать, чтобы следовать за ней. Она отвечает: “Этот человек – ярл Рёгнвальд Ульвссон, мой родич”. […] Поехали они все вместе летом на восток в Гардарики. Тогда вышла Ингигерд замуж за конунга Ярицлейва. Их сыновьями были Вальдамар, Виссивальд, Хольти Смелый. Княгиня Ингигерд дала ярлу Рёгнвальду Альдейгьюборг[5] и то ярлство, которое к нему принадлежало. Рёгнвальд был там ярлом долго, и был он известным человеком. Сыновьями ярла Рёгнвальда и Ингибьёрг были ярл Ульв и ярл Эйлив».

Глава 181

«А когда настало лето, собрался конунг в дорогу и взял себе корабль. Отправился он летом в путь и не останавливался, пока не добрался на восток в Гардарики к конунгу Ярицлейву и княгине Ингигерд. Королева Астрид и принцесса Ульвхильд остались в Свитьод, а с собой на восток конунг взял Магнуса, своего сына. Конунг Ярицлейв хорошо встретил конунга Олава и предложил ему остаться у него и взять там столько земли, сколько ему нужно, чтобы содержать свое войско. Конунг Олав охотно согласился на это и остался там».

Глава 186

«Бьёрн Окольничий узнал те новости, о которых уже говорилось, что ярл Хакон утонул. Тогда он изменил свое мнение, он раскаялся в том, что нарушил верность конунгу Олаву. […] Бьёрн быстро собрался в путь и взял с собой несколько человек; двигался он затем день и ночь, то на лошадях, когда это было возможно, то на корабле, если это было необходимо, [и] не останавливались они в своей поездке, пока не прибыли зимой на йоль в Гардарики к конунгу Олаву, и был конунг очень рад, когда Бьёрн его нашел. Конунг тогда узнал многие новости с севера из Норега».

Глава 187

«С тех пор, как конунг Олав приехал в Гардарики, он много заботился и размышлял о том, какое решение ему принять. Конунг Ярицлейв и княгиня Ингигерд просили конунга Олава остаться у них и взять то государство, которое зовется Вулгариа[6], и это часть Гардарики, и был народ в той стране языческий. Конунг Олав раздумывал над этим предложением, и когда он рассказал о нем своим людям, все они стали отговаривать его оставаться там и убеждали его отправиться на север в Норег, в свое государство. […]».

Глава 251

«Ранней весной начинают они свою поездку, Эйнар Брюхотряс и Кальв Арнасон, и была у них большая дружина и самые лучшие люди, какие только были для этого в Трёндалёге. Они поехали весной на восток через [горы] Кьёль до Ямталанда, затем в Хельсингьяланд и оказались в Свитьод, сели там на корабли, поплыли летом на восток в Гардарики, пришли осенью в Альдейгьюборг. Отправили они тогда послов в глубь страны в Хольмгард к конунгу Ярицлейву с сообщением, что они предлагают взять с собой Магнуса, сына конунга Олава Святого, и сопровождать его в Норег, и оказать ему помощь в том, чтобы он добился своих родовых земель, и поддержат его в том, чтобы он стал конунгом над страной. И когда это сообщение достигло конунга Ярицлейва, тогда держал он совет с княгиней и другими своими хёвдингами. Все они согласились, что норвежцам следует послать слово и, тем самым, вызвать их к конунгу Ярицлейву и Магнусу. Был им дан мир для их поездки. И когда они прибыли в Хольмгард, то было решено между ними, что те норвежцы, которые туда приехали, переходят в руки Магнуса и становятся его людьми, и скрепили это клятвами Кальва и всех тех людей, которые в Стикластадире были противниками конунга Олава. Дал [им] Магнус обещание верности, а полный мир закрепил клятвой, что он будет им всем верен и предан, если получит в Нореге власть и имя конунга. Он должен был стать приемным сыном Кальва Арнасона, а Кальв должен был выполнять всё то, что, по мнению Магнуса, могло сделать его государство более могущественным и независимым, чем раньше»[7].

«Сага о гутах»

Сага о гутах – легендарная история Готланда, сохранилась в виде небольшого прозаического отрывка, следующего непосредственно за Готландскими законами (Gutalag) в кодексе «В 64» Королевской библиотеки Стокгольма. Рукопись датируется ХIV в., хотя тексты в их нынешней форме были созданы, несомненно, в первой четверти XIII в. Кроме гутской «Саги о гутах», сохранилось еще пять ее средневековых переводов: три древнедатских, один древнешведский и один немецкий XV в. Все они, а также рукопись «В 64», восходят к одному оригинальному тексту начала XIII в. Автор саги неизвестен. В начальной части саги, содержащей переселенческое сказание, зафиксирован ряд восточноевропейских топонимов. В саге содержится известие о длительной остановке норвежского конунга Олава Харальдссона на Готланде по пути на Русь.

«Сага о гутах»

«[Сага начинается с рассказа о том, как был найден остров Готланд, о его первых жителях, о том, как постепенно увеличилось население острова и как был выслан с острова каждый третий, по жребию, мужчина. Гуты поплыли к побережью Швеции, но их изгнали оттуда.] Затем отправились они прочь на Фарёй. И поселились там. Там не смогли они прокормить себя. Отправились они оттуда на один остров близ Эйстланда, который зовется Дагё. И поселились там. И построили там крепость, которая все еще видна. И там не могли они себя прокормить. Оттуда отправились они вверх по той реке, что зовется Дюна. И вверх через Рюцаланд[8] так далеко уехали они, что пришли они в Грикланд. [Там они остались навсегда.]»[9].

Епископские саги

Епископские саги (Biskupa sögur) – вид древнеисландских саг, в которых повествуется об истории введения христианства в Исландии и об исландских епископах ХІ–ХIV вв., причисленных к лику святых. О крещении Исландии в 999–1000 гг. первым рассказал священник Ари Торгильссон в своей «Книге об исландцах», созданной в 1122–1132 гг.

«Сага о крещении»

Автором «Саги о крещении», как полагают исследователи, мог быть Стурла Тордарсон (1214–1284), автор «Саги о Хаконе Старом» и не сохранившейся «Саги о Магнусе Исправителе Законов», «Саги об исландцах» и редакции «Книги о занятии земли» («Stúrlubók»). Главными источниками при создании «Саги о крещении» были «Книга об исландцах» Ари Торгильссона, в которой одна глава целиком посвящена введению христианства в Исландии, и «Книга о занятии земли» в ранней, не дошедшей до нас редакции Ари.

Глава 13

«Торвальд Кодранссон и Стефнир Торгильссон встретились после исчезновения конунга Олава. Они вместе странствовали по свету и [дошли] до самого Йорсалахейма[10], а оттуда до Миклагарда[11] и также до Кэнугарда[12], что на восток, вдоль Непра[13]. Торвальд умер в Руции[14], недалеко от Паллтескьи[15]. Там он погребен на одной горе у церкви Иоанна Крестителя[16], и они называют его святым. Так говорит Бранд Путешественник: «Пришел я туда, где Торвальду, сыну Кодрана, Христос дарует покой. Там он похоронен на высокой горе, вверх по Дравну подле церкви Иоанна»[17].

Родовые саги

«Саги об исландцах» (Islendingasögur), или «родовые саги» – современный термин для обозначения группы из тридцати пяти – сорока саг, описывающих историю исландских родов от заселения Исландии (870– 930 гг.) до середины XI в. Столетие с 930 по 1030 г. – время расцвета страны и укрепления ее уклада – даже принято называть «веком саг». Основное место действия родовых саг, за одним исключением («Сага об Эгиле»), – Исландия, но действие нередко начинается в Норвегии еще до эпохи заселения, а многие родовые саги описывают путешествия исландцев в дальние страны и контакты их с правителями и знатными людьми в Скандинавии, на Британских островах и даже на Руси и в Византии.

«Сага о битве на Вересковой Пустоши»

Сага считается наиболее ранней из записанных в Исландии родовых саг. Вероятно, она была создана в скриптории Тингейрарского монастыря. Протограф мог быть записан ок. 1200 г., вскоре после составления первых королевских саг. Рукопись с первыми 15-ю главами саги сгорела в пожаре Копенгагена 1728 г, содержание их известно по пересказу 1730 г. Последние 28 глав сохранились в рукописи XIII в. Персонаж, упоминаемый в цитируемом ниже фрагменте, – Барди, сын Гудмунда, хёвдинг из Западной Исландии. Здесь говорится о службе Барди в Гардарики (на Руси) в скандинавском войске русского князя.

«Сага о битве на Вересковой Пустоши»

«[Барди разводится с Ауд.] И вот разделено их имущество, и он уезжает оттуда весной и не останавливается в пути, пока не приехал в Гардарики. Он поступил там на службу и был там с варягами, и всем норманнам он казался человеком значительным, и приняли они его к себе с любовью. Всегда, когда нужно оборонять государство конунга, он находится в ополчении и дает повод говорить о своей доблести, и под его началом большая дружина. Там находится Барди три года в большом почете от конунга и всех варягов. И вот однажды, когда они были с войском на галейдах и в очередной раз обороняли государство конунга, напало на них войско. Случилась тогда большая битва, и пало много людей из войска конунга, разбитых превосходящим войском противника, но прежде, они совершили много подвигов. Там пал и Барди: он пал славной смертью и храбро сражался до последнего вздоха. […]»[18].

«Сага о людях из Лососьей Долины»

Сага была, предположительно, написана в 1230–1260 гг. Сохранилась во многих рукописях не древнее 1300 г. Источниками ее были как устная традиция, так и письменные тексты, среди последних – «Книга о занятии земли» и некоторые королевские саги. Автор саги неизвестен. Основное ее содержание – распри, происходившие в одной из долин Западной Исландии в конце X – начале XI в. В приводимом фрагменте речь идет о купце Гилли по прозвищу Гардский («Русский»), упоминается надетая на нем гардская («русская») шапка.

«Сага о людях из Лососьей Долины»

«[…] Однажды, когда Хёскульд вышел развлечься с некоторыми людьми, он увидел великолепный шатер в стороне от других палаток. Хёскульд вошел в шатер и увидел, что перед ним сидит человек в одеянии из великолепной ткани и с русской шапкой[19] на голове. Хёскульд спросил, как его зовут. Тот назвал себя Гилли. Однако, – сказал он, – многим больше говорит мое прозвище: меня зовут Гилли Русский[20]. Хёскульд сказал, что часто о нем слышал. Его называли самым богатым из торговых людей. […]»[21].

Географические сочинение

В ХІІ–ХІV вв. в Скандинавии возникает тенденция систематизировать накопленные в эпоху походов викингов знания и соединить их со сведениями, почерпнутыми из двух наиболее авторитетных западноевропейских сочинений, содержащих описания Земли («Этимологий» испанского епископа Исидора Севильского, VII в., и «Об образе мира» Гонория Августодунского, XI в.). Это вызвало появление обширного корпуса специализированной географической литературы. В соответствии с общераспространенными в средневековье представлениями, которых придерживались и древнескандинавские ученые.

«Описание Земли»

«В той части мира находится Европа, и самая восточная [ее часть] – Великая Свитьод[22]. Туда приходил крестить апостол Филипп. В том государстве есть [часть], которая называется Руссия[23], мы называем ее Гардарики[24]. Там такие главные города: Морамар (Муром), Ростова (Ростов Великий), Сурдалар (Суздаль), Хольмгард (Новгород Великий), Сюрнес, Гадар, Палтескья (Полоцк), Кэнугард. Там первым жил Магон, сын Иафета, сына Ноя»[25].

Заключение

Королевские саги содержат информацию о Древней Руси, которая отражает политические, торговые и культурные связи Руси со скандинавскими странами. Эти саги, или «саги о норвежских конунгах», посвящены истории Норвегии, но попутно изображают историю народов и государств, с которыми приходилось сталкиваться скандинавам, включая в первую очередь Русь. В королевских сагах находят отражение русско-скандинавские связи; в них содержатся сведения о русско-прибалтийских отношениях, известия о Русском Севере, о древнерусских городах, народных обычаях, верованиях и православной вере, принятой от греков. Основная часть материала королевских саг о Руси относится к раннефеодальному периоду русской истории X–XI вв. Саги позволяют определить области наиболее ранних и интенсивных славяно-скандинавских контактов, например, Верхнюю и Северную Русь с городами Ладога (Словенск Великий) и Хольмгард (Новгород Великий). Саги помогают также понять характер взаимоотношений между скандинавами и русскими князьями, их наемная служба в княжеской охране и ратный труд в военных походах в княжеских дружинах.

Н.В. Солнцев

 

 

***

Гардская, т. е. русская оснастка корабля.Ценность ремарки о «гардском (т. е. русском) оружии» заключается в том, что вывод о появлении в первой половине XI в. на мировых рынках изделий русских оружейников сделан на основании весьма незначительного числа археологических находок. Лишь судя по надписи на клинке меча из Фощеватой (не позднее первой половины XI в.), исследователи заключают, что «на Руси существовала специализированная оружейная мастерская задолго до того, как об этом сообщают письменные источники» (Древняя Русь 1985. С. 300–303). Виса исландского скальда, сочиненная в 1046 г., фиксирует существование в это время русского оружия, его известность и факт использования его дружинниками норвежского конунга.

  1. Snorri Sturluson. Heimskringla / Bjarni Aðalbjarnarson // IF. В. XXVI. 1941. Bls. 9–83.

    Снорри Стурлусон. Круг Земной / А.Я. Гуревич, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкая, М.И. Стеблин-Каменский. М., 1980. С. 11–37.

  2. Гардавельди (Garðaveldi) – «Держава Гардов» – Древняя Русь.
  3. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.В. Подосинова. Т. V: Древнескандинавские источники. Сост. частей VI, IX, X – Г.В. Глазырина; частей III, IV, V, VII, VIII, XI – Т.Н. Джаксон; частей I, II, XII – Е.А. Мельникова. М: Русский фонд содействия образованию и Науке, 2009. C. 117–217.
  4. Прозвище «Гардский» (gerzkr) носят в сагах купцы, оно образованно от наименования Руси Garðar.
  5. Альдейгьюборг – скандинавское название первой столицы Древней Руси Словенска Великого (совр. Старая Ладога).
  6. Вулгариа (Vúlgáriá) отождествляется исследователями с Волжской Булгарией.
  7. Snorri Sturluson. Heimskringla / Bjarni Aðalbjarnarson // IF. В. XXVII. 1945.

    Снорри Стурлусон. Круг Земной / А.Я. Гуревич, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкая, М.И. Стеблин-Каменский. М., 1980. С. 167– 378.

  8. Рюцаланд (Ruzaland) – страна русов
  9. Guta lag och Guta saga / H. Pipping // SUGNL. 1905–07. В. XXXIII. Сага о гутах / Перевод с древнегутского и примечания С. Д. Ковалевского // Средние века. М., 1975. Вып. 38. С. 307–311.
  10. Йорсалахейм (Jórsalaheimr) – Иерусалим. В отличие от употребленного в редакции I названия «Йорсалир», использованный здесь географический термин, предполагает более широкое значение, о чем свидетельствует входящий в его состав корень -heimr («мир», «земля»), т. е. применен для обозначения самого Иерусалима и территории, располагавшейся вокруг него. Вероятно, он в известной мере синонимичен термину «Святая Земля».
  11. Миклагард (Miklagarðr) – Константинополь.
  12. Кэнугард (Kœnugarðr) – древнескандинавское обозначение Киева.
  13. Непр (Nepr) – Днепр.
  14. Руция (Rúzia) – латинизированное обозначение Руси в произведениях древнескандинавской письменности. Руцланд (Rúzland) – ойконим, обозначающий Древнюю Русь. Орфографические варианты в различных памятниках: Rucia, Rusia, Ruzcia, Ruzaland и др. В древнеисландскую топонимию термин проникает под влиянием «ученой» латинской традиции и распространен в сагах, географических сочинениях. В некоторых текстах латинизированное название Руси соседствует с традиционным древнескандинавским названием Garðariki.
  15. Паллтескья (Pallteskja) – древнескандинавское название Полоцка.
  16. В Полоцке существовал монастырь Иоанна Крестителя, основанный, очевидно, в XII или в XIII в. Концентрация древнерусских топонимов в данном фрагменте (упоминание в одной фразе Киева, Днепра, Руси, Полоцка, а также храма Иоанна Крестителя в Полоцке) свидетельствует о том, что автор «Саги о крещении» располагал дополнительным, по сравнению с авторами двух редакций «Пряди о Торвальде Путешественнике», источником. Это мог быть, как письменный текст (например, географическое сочинение), так и устный (рассказ путешественника, посетившего Русь).
  17. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.В. Подосинова. Т. V: Древнескандинавские источники. Сост. частей VI, IX, X – Г.В. Глазырина; частей III, IV, V, VII, VIII, XI – Т.Н. Джаксон; частей I, II, XII – Е. А. Мельникова. М: Русский фонд содействия образованию и науке, 2009. С. 136–137.
  18. Heiðarviga saga / Sigurður Nordal, Guðni Jónsson // IF. 1938. В. III. Bis. 215–328.

    Сага о Битве на Пустоши / А. В. Циммерлинг // Исландские саги. М., 2000. С. 44–110.

  19. Русская меховая шапка (gerzkan hattr).
  20. Гилли Русский (Gilli inn gerzki). Прозвище «Гардский» (от наименования Руси Garðar) носят в сагах купцы, плавающие на Русь
  21. Laxdœla saga / Einar Ól. Sveinsson // IF. 1934. В. V. Bis. 1–248.

    Сага о людях из Лососьей Долины / Пер. В.Г. Адмони и Т.И. Сильман // Исландские саги / Под общей ред. О.А. Смирницкой. СПб., 1999. T. I. С. 217–410.

  22. Свитьод Великая, или Холодная (SviÞjóð in mikla еðа in kalda) встречается в контексте излагаемой в начальных главах «Саги об Инглингах» – легенды о заселении Скандинавии выходцами из Азии, согласно которой предками шведских и норвежских конунгов оказываются языческие боги во главе с предводителем асов – Одином. Как следует из дальнейшего изложения Снорри, Великая Свитьод расположена одновременно в Европе и в Азии, так как через нее протекает Танаис, разделяющий Европу и Азию. Она включает в себя, лежащую в Азии землю асов, с главным городом – Асгардом. Из Асаланда, а значит, из Великой Свитьод, отправляется Один на север и поселяется в конечном итоге в Старой Сипуне. Снорри так строит свое повествование, будто скандинавская Свитьод (=Свеаланд) получает имя от Великой Свитьод. Самое раннее упоминание Великой Свитьод в исландских источниках находим в «Саге о Скьёльдунгах». Прямое отождествление Великой Свитьод со Великой Скифией находятся в географических трактатах (XII в.). Наименование Sviþjόð hinn mikla возникло в контексте ученой легенды о происхождении скандинавских народов от асов, которые – по созвучию – были сочтены жителями Азии, мигрировавшими из Трои на север, в «Малую Свитьод» (или, собственно, Свитьод, т.е. Среднюю Швецию) под предводительством вождя Одина. Название «Великая Свитьод» образовано по типу античного и средневекового обозначения востока Восточной Европы – «Великая Скифия».
  23. Гардарики (Garðariki) – древнескандинавское обозначение Древней Руси. Самая ранняя фиксация названия – в географическом сочинении, называемом «Описание Земли I». Точно определить соотношение между ойконимами Garðariki и Rúzland, которыми в древнеисландском языке обозначается Русь, сложно. «Херртрюгг … правил к востоку на Руси (i Russia); это – большая и густонаселенная страна, лежащая между Хуналандом (=3емлей гуннов) и Гардарики» (Х.8.1). В то же время, в «Саге о Сигурде Молчуне», например, они отождествляются: «Русь, которую мы называем Гардарики».
  24. Данный список древнерусских городов – самый пространный в древнескандинавской литературе. Два наименования в нем, не встречающиеся более в скандинавской литературе, убедительной интерпретации не имеют: это Sýrnes и Gaðar. Названия остальных городов (кроме Hόlmgarðr и Kœnugarðr) отражают древнерусские топонимы. В целом, список носит упорядоченный характер: вначале названы три «старших» города Северо-Восточной Руси: Муром, Ростов и Суздаль; затем – Северо-Западной Руси Новгород и Полоцк и, наконец, Южной Руси – Киев, который не воспринимался скандинавами как столица Руси; таковой считался Новгород. Порядок описания следует обычной схеме: восток – север – юг.
  25. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.В. Подосинова. Т. V: Древнескандинавские источники. Сост. частей VI, IX, X – Г.В. Глазырина; частей III, IV, V, VII, VIII, XI – Т.Н. Джаксон; частей I, II, XII – Е.А. Мельникова. М: Русский фонд содействия образованию и науке, 2009. С. 72–84.

 

top