C:\Users\1\Downloads\-mNefaRUvJEgwUsdv3DMZB13Pvt0aY6DhknqFNs-dhDbfQDekYESMVsBU4CpYq_mdBadq-9OQLLYkZy0ibiATn-hjPslUKlAdUoaWr432zLLoOvptS-K0MCJvVCebDZGgKpQ2oKVhCRAAFPCrqllbrOLhuBiUhwsk0CNNFk6VYh_s0zt5lK9UKDWS0txuZ0jlbB9dHYzCcXVBGsazjM_0RF2zx.png

Глава 24

Русская речь и язык ариев. Часть № 24

C:\Users\1\Downloads\-mNefaRUvJEgwUsdv3DMZB13Pvt0aY6DhknqFNs-dhDbfQDekYESMVsBU4CpYq_mdBadq-9OQLLYkZy0ibiATn-hjPslUKlAdUoaWr432zLLoOvptS-K0MCJvVCebDZGgKpQ2oKVhCRAAFPCrqllbrOLhuBiUhwsk0CNNFk6VYh_s0zt5lK9UKDWS0txuZ0jlbB9dHYzCcXVBGsazjM_0RF2zx.png

Страдная пора. Косцы. Худ. Г.Г. Мясоедов 1887 г.

Жадность

1. алчность, стремление удовлетворить непомерные, ненасытные желания

2. скупость, корыстолюбие. К старости развилась у него жадность

3. напряженный интерес, напряженное внимание. С жадностью слушал музыку. (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

जाड्य /jāḍya/ джадья

1. n. холод

2. глупость

3. ограниченность

जड /jaḍa/ джада

1. холодный

2. неподвижный

3. тупой, глуповатый

जडबुद्धि /jaḍa-buddhi/ джадабуддхи – тупоумный (bah.)

जडमति /jaḍa-mati/ джадамати – тупоумный (bah.)

Жала – река, протекает в Березовском р-не ХМАО

Жала – древнее название р. Тарусы

जल I /jala/ джала – вода (n.)

जल II /jala/ джала

1. тупой

2. глуповаты

जाल /jāla/ джала

1. n. сеть; сетка

2. решётка

3. окно

4. множество, большое количество

5. грива

6. панцирь

Жало – орган защиты и нападения у самок пчел, ос, муравьев, шершней, шмелей и др. перепончатокрылых, в виде заостренных пластинок, из которых во время укола изливается обычно ядовитая жидкость (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

शल्य /śalya/ шалья

1. m. острие

2. шип, колючка

3. вред, ущерб

शिली /śilī/ шили

1. f. вид червя

2. дротик

3. жало

शिलिन् /śilin/ шилин – змей-дракон (m.)

सूचीक /sūcīka/ сучика – жалящее насекомое (m.)

Жалоба

1. выражение неудовольствия (в словах), сетование по поводу неприятностей, боли, страдания

2. официальное заявление о неудовольствии с просьбой об удовлетворении или устранении причин, вызвавших неудовольствие

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

जल्प /jalpa/ джалпа

1. m. речь

2. разговор

जल्प् /jalp/ джалп (P. pr. /jalpati/ — I; jut. /jalpi-ṣyati/; pf. /jajalpa/; aor. /ajalpīt/; p. /jalpyate/; pp. /jalpita/)

1. говорить невнятно

2. лепетать

3. шептать

जप् /jap/ джап (P. Рr. /japati/ – I; fut. /japiṣya-ti/; pf. /jajāpa/; aor. /ajapit/, /ajapīt/; p.p. /ja-pita/)

1. бормотать, говорить невнятно

2. роптать; жаловаться

Жар – сильная степень тепла, от солнца, от огня, от раскаленной вещи, от пара, от химических явлений и пр.

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

Жар – воспалительное, лихорадочное состояние крови, когда человек чувствует в себе жар, горячку, огневицу

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

ज्वर /jvara/ джвара

1. m. жар

2. лихорадка

3. боль; страдание

Жара

1. высокая температура воздуха, нагретого солнцем или печью

2. горячий, сильно нагретый солнцем воздух; зной

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

अजर /ajara/ аджара

1. вечно молодой

2. нестареющий; неувядающий

3. m. pl. языки пламени

Жара – река, протекает в Усть-Камчатском р-не Камчатского края

जरा /jarā/ джара

1. f. крик

2. шум

Жарить

1. приготовляя в пищу, печь на сильном жару без воды и обычно на масле, жирах.

2. обжигать лучами, горячим воздухом, палить.

3. жарко, сильно топить.

4. подвергать действию высокой температуры для очистки

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

ज्वर् /jvar/ джвар (P. Pr. /jvarati/ – I; fut. /jvari-ṣyati/; pf. /jajavāra/; aor. /ajvārīt/; p.p. /jūr-ṇa/)

1. быть горячим

2. раскаленным

Жатва

1. уборка хлебов; жнивьё, жнитво

2. временной период такой уборки хлебов

3. обильный сбор, выгодное приобретение в результате какой-л. работы

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

जात /jāta/ джата – род, вид (n.) + वा /vā/ ва – соединять, связывать

जात /jāta/ джата

1. m. сын

2. n. рождение

3. род, вид

वा I /vā/ ва (Р. pr. /vāti/ —II; fut. /vasyati/; pf. /vavau/; aor. /avāsīt/)

1. дуть

2. веять

3. идти

4. распространяться

5. уставать

वा II /vā/ ва (U. pr. /vayati/ /vayate/ — IV; fut. /vayiṣyati/ /vayiṣyate/; aor. /ūyāt/, /avāsīt/ /avās-ta/, /vāsīṣṭa/; pp. /uta/)

1. ткать

2. плести

3. соединять, связывать

Жахнуть – сильно ударить

(см.: Толк сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

झ /jha/ джха

1. m. отбивание такта

2. звук; шум; звон; гул

Жбан

Жбан – обручная посудина кувшином, высокая, кверху поуже, с навешенной крышкой, резною ручкою и таким же рожком, рыльцем или носком, для кваса и браги; коновка. Жбанить, много пить

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

भाजन /bhājana/ бхаджана

1. равнозначный

2. n. замещение

3. сосуд, резервуар

Жвара (диал.) – жар, лихорадка

Жварить (диал.) – торопиться делать что-л.

ज्वर /jvara/ джвара

1. m. жар

2. лихорадка

3. боль; страдание

ज्वर् /jvar/ джвар (P. pr. /jvarati/—I; jut. /jvari-ṣyati/; pf. /jajavāra/; aor. /ajvārīt/; pp. /jūr-ṇa/)

1. быть горячим

2. раскалённым

Жгут – что-н. туго свитое, сделанное из сплетенных веревок, ремней, соломы и др. (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

घुट् /ghuṭ/ гхут (A. pr. /ghoṭate/ — I; pf. /jug-huṭe/; aor. /aghuṭat/, /aghoṭiṣṭa/; pp. /ghuṭi-ta/, /ghoṭita/)

1. вертеть

2. поворачивать

Джалга – река, протекает в Калмыкии и Ставропольском крае, относится к Донскому бас. округу

Джаур – река, протекает в Охотском р-не, Хабаровского края

Желча – река, протекает в Псковской обл, впадает в Желченский залив Чудского озера

जल /jala/ джала – вода (n.) + गा /gā/ га – идти, достигать чего-л. (Acc., Loc.)

जल /jala/ джала – вода (n.) + उरु /uru/ уру – широкий, обширный, просторный

जल /jala/ джала – вода (n.) + चल /cala/ чала – движение, шатание, колебание (m.)

चल /cala/ чала

1. двигающийся

2. вращающийся

3. шаткий, колеблющийся

4. мимолётный; непостоянный

5. m. движение

6. шатание, колебание

7. дрожание, трепетание

8. ветер

Жеманность – лишённый простоты и естественности в поведении; манерный, кокетливый.

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

Жеманный кот, на печке сидя, мурлыча, лапкой рыльце мыл: то несомненный знак ей был, что едут гости…

(А.С. Пушкин)

जेमन /jemana/ джемана

1. n. еда

2. поглощение

3. пресыщение

जेमन् /jeman/ джеман

1. превосходящий

2. m. превосходство

Женатый – имеющий жену, состоящий в браке мужчина

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

जनिवन्त् /janivant/ джанивант – женатый

जनिमन्त् /janimant/ джанимант – женатый

Женитьба – действие по гл. жениться; вступление в брак

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

जनित्व /janitva/ джанитва

1. n. супружество

2. бракосочетание

जनिता /janitā/ джанита

1. f. супружество

2. бракосочетание

जनित्वन /janitvana/ джанитвана

1. n. супружество

2. бракосочетание

जनिमन्त् /janimant/ джанимант – женатый

जनिवन्त् /janivant/ джанивант – женатый

Жечь

1. истреблять огнем, предавать огню, подвергать действию огня

2. заставлять гореть что-л.

Как труп в пустыне я лежал,

И Бога глас ко мне воззвал:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

(А.С. Пушкин)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

ज्योतिस् /jyotis/ джьотис

1. n. свет

2. огонь

3. блеск

4. зрение

5. pl. небесные светила планеты, звезды

6. dv. солнце и луна

ज्योतिष्मन्त् /jyotiṣmant/ джьотишмант

1. полный света

2. светящийся, сияющий

3. небесный

4. m. солнце

Женщина – лицо, противоположное мужчине по полу, та, которая рожает детей и кормит их грудью (см.: Толк сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

जनि /jani/ джани

1. f. женщина; жена, супруга

2. рождение

3. pl. перен. пальцы

जनी /janī/ джани – см. जनि (f.)

जननी /jananī/ джанани

1. f. рождение, зарождение

2. f. родительница, мать

Жива – древнерус. богиня, богиня-подательница, мать жизни, дарующая счастье и здоровье

जीव /jīva/ джива

1. живой, полный жизни

2. m. живое существо

3. основы жизни, существования

4. душа

जीवित /jīvita/ дживита

1. живой

2. оживленный

3. n. живое существо

4. жизнь, образ жизни

5. продолжительность жизни

6. продовольствие

जीव्य /jīvya/ дживья – жизнь (n.)

जीवितव्य /jīvitavya/ дживитавья

1. n. жизнь

2. возможность жить

जीवितेशा /jīviteśā/ дживитеша (/jīvita + īśā/)

1. f. владычица жизни

2. возлюбленная

Живица – смолистая густая масса, выделяющаяся из разрезов на хвойных деревьях. Застывает при выходе на поверхность, тем самым предохраняет древесину от проникновения короедов, грибов и других вредоносных влияний (см.: Энц. Сл. Брокгауза и Ефрона: В 86 т. СПб., 1890–1907)

जीवित /jīvita/ дживита

1. живой

2. оживленный

3. n. живое существо

4. жизнь, образ жизни

5. продолжительность жизни

6. продовольствие

Живот – жизнь человека и животного; что есть в твари живое, оживляющее плоть, образующее земную жизнь. Все живое, все, что живет, дышит. Лишиться живота, умереть; лишить кого живота, извести или убить. Живот вечный, вечная жизнь.

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

जीवत् /jīvata/ дживата

1. живой

2. оживленный

3. n. живое существо

4. жизнь, образ жизни

5. продолжительность жизни

6. продовольствие

जीवातु /jīvātu/ дживату – жизнь (f.)

Животное – существо, обладающее способностью двигаться и питающееся, в отличие от растений, готовыми органическими соединениями

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

जीवातु /jīvātu/ дживату – жизнь (f.)

जन्तु /jantu/ джанту

1. m. живое существо

2. животное

3. тварь

4. родственник

5. слуга

Жизнь – существование вообще, бытие в движении и развитии

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

जीव्य /jīvya/ дживья – жизнь (n.)

जीव् /jīv/ джив (P. Pr. /jīvati/ — I; fut. /jīviṣyati/; pf. /jijīva/; aor. /ajīvīt/; ger. /jīvitvā/; inf. /jī-vitum/; pp. /jīvita/)

1. жить

2. быть в живых

जीवित /jīvita/ дживита

1. живой

2. оживлённый

3. n. живое существо

4. жизнь, образ жизни

5. продолжительность жизни

6. продовольствие

जीवितव्य /jīvitavya/ дживитавья

1. n. жизнь

2. возможность жить

जीविताशा /jīvitāśā/ дживиташа (/jīvita + āśā/)

1. f. желание жить

2. жажда жизни

जिजीविषा /jijīviṣā/ джидживиша – желание жить (f.)

जीवदायक /jīva-dāyaka/ дживадайяка – дающий жизнь (об отце)

जीवधानी /jīva-dhānī/ дживадхани – земля (букв. вместилище живого) (f.)

जीवनहेतु /jīvana-hetu/ дживанахету

1. m. условие существования

2. основа существования

जठर /jaṭhara/ джитхара

1. живой, быстрый

2. проворный

3. n. живот

4. внутренность

जन् /jan/ джан (A. pr. /jāyate/ — IV; fut. /jani-ṣyate/; pf. /jajñe/; aor. /ajani/, /ajaniṣṭa/; p. /janyate/, /jāyate/; ger. /janitvā/; pp. /jāta/)

1. родиться

2. рождаться

जन्य I /janya/ джанья

1. произведённый на свет, рождённый

2. n. тело

जन्य II /janya/ джанья

1. из одного рода или племени

2. m. друг или родственник жениха (на свадебном обряде)

3. n. община

4. племя

Жила – толстое волокно, нить, вервие или сухожилие в составе тела животного (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

जील /jīla/ джила – рукав (m.)

Жлоб – жадный и грубый человек. Употребляется как порицающее или бранное слово

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

लोभ /lobha/ лобха

1. m. жадность, алчность

2. желание

3. стремление к чему-л. (Gen., Loc.)

Жмуриться – жмурки, жмура тот, кто жмурится, т.е. прикрывает глаза веками (см.: Этим. сл. Рус. яз. М. Фасмера)

मूर्छना /mūrchanā/ мурчхана

1. f. обморок

2. звук

मुर्च्छ् /murcch/ мурччх

1. усиливаться, становиться сильным

2. цепенеть

3. падать в обморок

Жорновка – река, протекает в Московской обл., приток р. Сестры

जरण /jaraṇa/ джарана – старый + क /ka/ ка – вода (n.)

जरण /jaraṇa/ джарана

1. старый

2. дряхлый

जरणा /jaraṇā/ джарана – старость (f.)

Жук – насекомое, имеющее жесткие надкрылья (лат. Coleoptera)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

जू /jū/ джу

1. быстрый

2. скорый

3. спешащий

Журить – журивать кого, бранить, тазать, щунять, выговаривать кому, гонять. Журить бранить есть кому, миловать (жаловать) некому. Старый муж ворчит, журить, раздевать, разувать велит. (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

जू I /jū/ джу (A. /javate/ – I; P. pr. /junāti/ – IX)

1. спешить

2. подгонять

3. торопить

जू II /jū/ джу

1. быстрый

2. скорый

3. спешащий

संशास् /saṅśās/ саншас

1. призывать

2. указывать

3. приказывать

4. наставлять

Жуть

1. чувство тоскливо-беспокойного страха, взволнованности от которого поскорее хочется избавиться, куда-н. бежать, скрыться

2. очень много, множество, тьма, бездна, пропасть (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

जूति /jūti/ джути

1. f. напор, энергия

2. поспешность, торопливость

Забава

1. развлечение, игра, потеха

2. несерьезное занятие, пустое времяпровождение

В часы забав иль праздной скуки,

Бывало, лире я моей

Вверял изнеженные звуки

Безумства, лени и страстей.

(А.С. Пушкин)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

भाव /bhāva/ бхава

1. m. становление; возникновение

2. переход

3. существование, бытие

4. характер, нрав

5. склонность, пристрастие

6. взгляд

7. смысл, значение

8. любовь

9. вера, доверие

10. чувство

11. вещь

12. разумный человек

13. достойный господин

शाबल्या /śābalyā/ шабалья

1. f. шутница

2. забавница

Зависнуть (жарг.) – пуститься в разгульное времяпровождение

विषम /viṣama/ вишама

1. неравный, неодинаковый

2. нечётный

3. неровный

4. неуместный

5. фальшивый

6. трудный

7. плохой, дурной

8. враждебный

9. нечестный

Загнуть

1. сгибая, завернуть, подвернуть край чего-н.

2. сказать, произнести резкие выражения, брань

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

वग्नु /vagnu/ вагну

1. m. голос

2. крик

Загон – действие по гл. загонять. Загороженное место для скота под открытым небом

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

अङ्गण /an_gaṇa/ ангана – двор (n.)

गन्तु /gantu/ ганту

1. m. дорога, путь

2. бег; ход

Загребать – подгребая, забирать, захватывать, собирать в одно место

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

गृभ /gṛbha/ грибха

1. m. схватывание

2. хватание

गृहीति /gṛhīti/ грихити

1. f. схватывание

2. хватание

Загривок

1. нижняя часть гривы у лошади

2. задняя часть шеи, ниже затылка человека

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

ग्रीव /grīva/ грива

1. m. шея

2. затылок

Загул – предаться веселью, кутежу

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

गु I /gu/ гу (A. pr. /gavate/ – I; fut. /goṣyate/; pf. /juguve/; aor. /agoṣṭa/) – идти

गु II /gu/ гу (A. pr. /gdvate/ – I) – звучать

गु III /gu/ гу (P. pr. /guvati/ – VI; fut. /gu-ṣyati/; pf. /jugāva/; aor. /aguṣīt/; p.p. /gūna/)

1. опорожнять

2. очищать кишечник

Зад – задняя часть тела, таз, седалище (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

सद् /sad/ сад (P. Pr. /sīdati/ – I; aor. /asadat/; p.p. /sanna/)

1. сажать

2. сидеть

°सद् /-sad/ сад

1. сидящий на

2. живущий в

Задарма – нареч. качеств.-обстоят. Бесплатно; задаром, за ничтожную плату; дешево (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

धर्म /dharma/ дхарма

1. m. душевное состояние

2. мораль, нравоучение

3. религиозное предписание

4. совесть

5. добродетель

6. справедливость

7. долг, обязанность

8. закон

9. природа, сущность; характерная черта

10. дхарма, религия, вера

Задержка – промедление, приостановка (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

आसेध /āsedha/ аседха

1. m. задержание; заключение

2. ограничение свободы

विनिवारण /vinivāraṇa/ виниварана – задержка (n.)

Задрипанный – затасканный, имеющий замызганный, истрепанный и грязный вид

Каждая задрипанная лошадь

Головой кивает мне навстречу.

Для зверей приятель я хороший,

Каждый стих мой душу зверя лечит.

(С.А. Есенин)

दृप्त /dṛpta/ дрипта – pp. от दर्प्

दृप् /dṛp/ дрип – см. दर्प्

दर्प् /darp/ дарп (P. pr. /dṛpyati/—IV; fut. /dar-piṣyati/, /drapsyati/; pf. /dadarpa/; aor. /adṛ-pat/, /adarpīt/, /adārpsīt/, /adrāpsīt/; pp. /dṛpta/; ger. /darpitvā/, /dṛptvā/; inf. /darpitum/, /dar-ptum/, /draptum/)

1. сходить с ума; быть помешанным

2. быть гордым

दर्पय् /darpay/ дарпай – caus. от दर्प्

अनादृत /anādṛta/ анадрита

1. неуважаемый

2. не принимаемый во внимание

Закадыка – закадычный друг, неизменный, для друга на все готовый. От кадык – ‘головка дыхательнаго горла’. Закадык у него не водилось, хотя и все были товарищи на «ты», и никто на него никогда не злобствовал (см.: Бол. тол.-фраз. Сл. М.И. Михельсона. СПб., 1912)

शाक /śāka/ шака

1. сильный

2. готовый помочь

3. m. сила

4. помощь

शाकिन् /śākin/ шакин

1. сильный

2. готовый помочь

Закал

1. действие по гл. закаливать — закалить. Закал стали, стекла. Подвергать ребенка закалу.

2. свойство подвергшегося закаливанию предмета

3. выдержка, твердость характера

Во мне нет закала… я слаб, малодушен. (А.П. Чехов)

4. непропеченное, сырое тесто (в печеном хлебе у нижней корки). В хорошо выпеченном хлебе на нижней корке не должно быть закала

5. человек старого закала: а) старого воспитания, физически более крепкий, чем молодое поколение; б) сохраняющий традиционные привычки и вкусы

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

कल्य /kalya/ калья

1. здоровый

2. сильный, крепкий

3. искусный, ловкий

4. сообразительный, умный

5. согласный, готовый на что-л. (Loc, inf.)

6. n. здоровье

7. рассвет, наступление дня

8. хмельной напиток

सकल /sakala/ сакала

1. полный, целый

2. совершённый

Закон – постоянное и необходимое отношение, связь между явлениями, существующая в объективном мире независимо от человеческого сознания (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

कोण /koṇa/ кона

1. m. место, край

2. место обитания

3. угол

Закуска – еда, кушанье, подаваемое перед горячими блюдами. То, чем закусывают, заедают выпитое

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

क्षु /kṣu/ кшу

1. n. еда

2. пища

Закуток – укромный уголок в каком н. помещении (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

कुट् /kuṭ/ кут (P. pr. /kuṭati/—VI, /kuṭyaṭi/— IV; A. pr. /koṭayate/—X; fut. /kuṭiṣyati/; pf. /cukoṭa/; aor. /akutīt/; pp. /kuṭita/)

1. гнуть, изгибать

2. покорять

3. разделять, раздроблять

कुटि /kuṭi/ кути

1. f. поворот; извилина

2. зал; галерея

3. хижина; шалаш

कुटुम्ब /kuṭumba/ кутумба

1. n. дом, хозяйство

2. семья

Зал

1. большая, просторная, особо обставленная комната в доме

2. обширная, очень вместительная комната в каком-н. помещении, оборудованная для каких-н. многолюдных собраний или специальных целей. Зрительный зал. Танцевальный зал. Актовый зал. Гимнастический зал. Ресторанный зал. Анатомический зал

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

शाल I /śāla/ шала

1. находящийся под кровом

2. Acc. शालम् qceRD. дома

शाला II /śālā/ шала

1. f. дом

2. комната

3. помещение

Залив – часть водного пространства, вдавшаяся в сушу

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

सलिल /salila/ салила

1. текущий

2. n. поток

3. вода

Залупить – задрать кожу, краску, веревку и т.д., залупить кожу на пальце

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

लुप् I /lup/ луп (U. pr. /lumpati/ /lumpate/—VI; fut. /lopsyati/ /lopsyate/; pf. /lulopa/ /lulupe/; aor. /alupat/ /alupta/; pp. /lupta/)

1. разрушать

2. повреждать; ломать

3. забирать

लुप् II /lup/ луп (P. pr. /lupyati/ — IV; pf. /lu-lopa/; aor. /alupat/)

1. беспокоить

2. расстраивать, нарушать

3. сбивать, путать

4. смущать

5. смешивать

6. спутывать

लू /lū/ лу (U. pr. /lunāti/ /lunīte/ — IX; fut. /laviṣyati/ /laviṣyate/; pf. /lulāva/ /luluve/; aor. /alāvīt/ /alaviṣta/; inf. /lavitum/; pp. /lūna/)

1. резать, отрезать

2. делить, разделять

3. отрывать, обрывать

 

Прокрутить вверх