Русская речь и язык ариев. Часть № 35
Кувшин
Кувшин – глиняный, стеклянный или металличесюй сосуд, сравнительно высокий, бочковатый, с пережабиною под горлом, с ручкою и носком, иногда с крышкою; урна, ваза
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
कुसुम्भ /kusumbha/ кусумбха
1. m. кувшин для воды
2. горшок
कुम्भ /kumbha/ кумбха
1. m. кувшин
2. горшок
कमण्डलु /kamaṇḍalu/ камандалу
1. m. кувшин
2. сосуд воды отшельника
Куда – нареч. вопросит. В какое место? В каком направлении? Откуда – нареч. вопросит. Из какого места? Откуда он приехал?
(см.: Толк. Сл. Д.Н. Ушакова)
कुत्र /kutra/ кутра
1. adv. где?
2. когда?
3. куда?
4. к чему?, для чего?; अपि (चिद्) где-либо, где-то; न चिद् нигде
Кузова – одна из островных групп, находящихся в Белом море, к вост. от г. Кемь, западнее Соловецких островов. Архипелаг уникален древними памятниками культуры. На островах обнаружены древние стоянки и культовые сооружения, лабиринты, сейды и другие культовые постройки, датируемые IV в. до н.э. – I в. н.э.
कु /ku/ ку – страна (f.) + सव /sava/ сава – посвящение; выжимание сомы (m.)
सव I /sava/ сава – выжимание сомы (m.)
सव II /sava/ сава
1. m. оживление; возбуждение
2. посвящение
कु /ku/ ку – страна (f.) + सोम /soma/ сома – напиток богов (m.)
कु I /ku/ ку (P. pr. /kauti/—II; А. pr. /kava-te/—I, /kuvate/—VI; fut. /kaṣyati/, /koṣyate/; pf. /cukāva/, /cukuve/; aor. /akauṣīt/, /akoṣṭa/) – звучать
कु II /ku/ ку
1. f. земля
2. страна
3. край
क्षु /kṣu/ кшу – еда, пища (n.) + सोम /soma/ сома – напиток богов (m.)
Один из островов архипелага Кузова
Кузька – плетка как орудие домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы «на Кузьминки» как символ супружеской власти
Кузька – вредитель хлебных злаков, пластинчатоусый жук (лат. Anisoplia austriaca)
क्षुल्ल /kṣulla/ кшулла
1. маленький
2. мелкий
3. крошечный
क्षुद्र /kṣudra/ кшудра
1. очень маленький, крошечным
2. подлый, низкий
3. дурной
Кузька – вредитель хлебных злаков (лат. Anisoplia austriaca)
Кудеяр – легендарный разбойный персонаж рус. фольклора (XVI в.)
कुड्य /kuḍya/ кудья
1. n. препятствие
2. преодоление
3. стена
कूदी /kūdī/ куди
1. f. пучок
2. клок
3. охапка
4. вязанка
Кука – без звука, (не дать о себе ничего знать). За столько месяцев ни кука Куканить – ворчать
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
मूक /mūka/ мука
1. немой
2. молчаливый
Кукиш – кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним в знак презрения, издевки. Показать кому-н. кукиш в кармане (о трусливом, робком выражении несогласия или угрозы). Кукиш с маслом получить, т.е. ничего не получить (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)
नकिस् /na-kis/ накис
1. indc. никто
2. нет
3. никогда
नकिम् /na-kim/ наким – нет
नह् /nah/ нах (U. pr. /nahyati/ /nahyate/ — IV; fut. /natsyati/ /natsyate/; pf. /nanāha/ /nehe/; aor. /anatsīta/ /anaddha/; p. /nahyate/; pp. /naddha/; ger. /naddhvā/; inf. /naddhum/)
1. связывать
2. скреплять
3. сшивать
नहि /nahi/ нахи – не; нет; конечно нет
Кукса – трава змеиная головка, змеиная трава, миронник (лат. Veronica latifolia)
कुक्षि /kukṣi/ кукши
1. m. живот; утроба матери
2. яма; нора; пещера
3. долина
कक्ष /kakṣa/ какша
1. m. потаенное место, убежище
2. трава; сухие деревья, сухостой
3.подмышечная впадина
4. пояс, кушак
5. фланг боевого построения
कक्षा I /kakṣā/ какша
1. f. подмышечная впадина
2. пояс, кушак
3. весы
कक्षा II /kakṣā/ какша
1. f. стена; ограда
2. астр. орбита
3. равенство
Кукситься
1. быть в плохом настроении; хандрить
2. капризничать из-за недомогания, плохого самочувствия
3. тереть глаза рукой, когда навертываются слезы
(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)
कुक्षि /kukṣi/ кукши
1. m. живот; утроба матери
2. яма; нора; пещера
3. долина
Кукша – река, протекает в Кемеровской обл., левый приток р. Томь
Кукша – река, протекает по территории Ловозерского р-на Мурманской обл.
कुक्षि /kukṣi/ кукши
1. m. живот; утроба матери
2. яма; нора; пещера
3. долина
Кулага – саламата; гуща, завара; сырое соложеное тесто, иногда с калиною; пареное соложеное тесто; замешивают в корчаге на кипятке поровну ржаной муки и солоду, до густоты квасной гущи, упаривают на вольном духу, и ставят на холод; это лакомое постное блюдо. Кулажка не бражка, не пьяна, ешь вволю
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
कुल /kula/ кула
1. n. стадо
2. рой
3. стая
4. толпа; множество
5. семья; род
6. знатная семья; знатный род
7. союз
8. хозяйство
9. жилище, дом
10. назв. участка земли опред. размера

Кулага
Кулак – зажиточный крестьянин
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
कुल /kula/ кула
1. n. стадо
2. рой
3. стая
4. толпа; множество
5. семья; род
6. знатная семья; знатный род
7. союз
8. хозяйство
9. жилище, дом
10. назв. участка земли опред. размера
Кулакала – пьяница, пьянюшка. Таково-то ли работается, каково куликается? Куликанье твое мне надоело, пьянство (см.: Толк. сл. В.И. Даля)
कुल /kula/ кула – род (n.) + काल /kāla/ кала – черный
काल /kāla/ кала
1. черный
2. темный
3. темно-синий
Кулеш
1. кулиш, кашица, размазенька; саламатка, завара разного рода; жидкая размазня, похлебка с солониной из горохового толокна с салом и пр.
2. кулеш и куленя – толстяк
कुल्य /kulya/ кулья
1. n. урна
2. емкость для переноски или хранения чего-л.
कल्यता /kalyatā/ кальята
1. бодрость
2. здоровье
Кулеш
Кулом – река, правый приток р. Вычегды, относ. к Двинско-Печорскому бас. округу
कूलंकषा /kūlaṁ-kaṣā/ куламкаша – река (f.)
Куль – большой рогожный мешок для упаковки грузов. Старая рус. мера сыпучих тел, равнявшаяся примерно 9 пудам и применявшаяся до введения метрической системы мер. Друга узнать, вместе пуд (куль) соли съесть; Из куля в рогожку; Поправился из кулька в рогожку; У меня рогожа – та же одёжа, да куль праздничный!
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
कुल्य /kulya/ кулья
1. n. урна
2. емкость для переноски или хранения чего-л.
Кульнуть (диал.) – упасть в ручей, воду, намокнуть
कुल्या /kulyā/ кулья
1. f. канал
2. ручей
Кульяновка – река, протекает в Новокузнецке, приток р. Рушпайки
कुल्या /kulyā/ кулья
1. f. канал
2. ручей
कल्यता /kalyatā/ кальята
1. бодрость
2. здоровье
Кулыня (Кулина) (диал.) – богатая женщина
कुलीन /kulīna/ кулина – родовитая, знатная, богатая женщина (f.)
कौलीन /kaulīna/ каулина – благородного происхождения, родовитый
कुलान्वित /kulānvita/ куланвита (/kula + anvita/) – происходящий из высокого, знатного рода, родовитый
कुलनारी /kula-nārī/ куланари
1. f. родовитая, знатная женщина
2. благочестивая, добродетельная женщина
कौल्य /kaulya/ каулья
1. происходящий из знатного рода
2. m. знатный род
सुकुल /su-kula/ сукула
1. n. знатный род
2. bah. знатного происхождения, высокого рода
Кума – река, протекает в Лоухском р-не Карелии
Кума – река, протекает в Юринском р-не Мари Эл
Кума – река, протекает в Кондинском р-не Ханты-Мансийского АО
Кума Большая – река, протекает в Шилкинском р-не Забайкальского края
Кума – река, протекает в Буденовском и Нефтекумском р-нах, впадает в Каспийское море
Кума Сухая – река, протекает в Нефтекумском и Южно-Сухокумском р-нах
Кумак – река, протекает в Оренбургской обл.
Кумарейка – река, протекает в Балагинском р-не Иркутской обл.
Кумахта – река, протекает в Читинском р-не Забайкальского края
कुंश् /kuṁś/ кумш (U. pr. /kuṁśayati/ /kuṁśaya-te/—X; pf. /kuṁśayāṁ-cakāra/ /cakre/; aor. /acukuṁśat/, /akumśīt/ /acukuṁśata/)
1. сиять
2. сверкать
Кумар (жарг.) – наркотическое опьянение
कुमति /kumati/ кумати
1. f. глупость
2. ошибочный, неверный взгляд
3. bah. глупый, тупой
Кумара – река, приток р. Бол. Селерикан, относится к Ленскому бас. округу
Кумара – река, правый приток р. Амура
Кумара – село расположено на левом берегу р. Зеи в Шимановском р-н Амурской обл.
Комаровка – река, протекает в Смоленской обл.
Комаровка – река, протекает в Томкой обл.
Комаровка – река, протекает в Приморском крае
Куматырь – река, протекает в Краснодарском крае
कुमार /kumāra/ кумара
1. m. ребёнок, мальчик
2. сын
3. царевич
4. nom. pr. эпитет бога войны Сканды
कौमार /kaumāra/ каумара
1. юный, юношеский
2. девичий
3. девственный
4. относящийся к богу войны Кумаре
5. n. детство; юность
6. девственность
कुमारी /kumārī/ кумари
1. f. девушка
2. дочь
3. nom. pr. эпитет многих героинь и богинь
कुमारिका /kumārikā/ кумарика – девушка (f.)
कुमारिल /kumārila/ кумарила – m. nom. pr. древний философ, создатель одной из школ философской системы миманса
कुमारसंभव /kumāra-saṁbhava/ кумарасамбхава – «Рождение Кумары» – назв. эпической поэмы Калидасы (m.)
सुकुमारता /su-kumāratā/ сукумарата – нежность (f.)
सुकुमारत्व /su-kumāratva/ сукумаратва – нежность (n.)
सौकुमार्य /saukumārya/ саукумарья
1. m. нежность
2. хрупкость
Кумка – чайная чашка без блюдца; полоскательная чашка; куночка
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
कुम्भ /kumbha/ кумбха
1. m. кувшин
2. горшок
Н.В. Солнцев
