Равеннский Аноним

Мозаика церкви Сан Витале. Равенна. VI в. Фото из открытых источников.
Равеннский Аноним
Географ Равенны (лат. Geographus Ravennas), житель Равенны, анонимный составитель «Космографии» (ок. 700), в которой перечисляются наименования приблизительно 5300 географических пунктов. Труд начинается с деления Земли, затем следует описание Азии, Африки и Европы, куда включены описания плаваний вдоль берегов Средиземного моря, побережья Атлантики и Северного моря. К труду приложена карта дорог, напоминающая Певтингерову таблицу (лат. Tabula Peutingeriana, Peutingeriana Tabula Itineraria). Прототип Пейтингеровой таблицы был создан в I в. до н.э.
«Космография»
I книга
В восьмом часе ночи[1] находится страна роксоланов <…> В седьмом часе ночи находится страна сарматов <…> В шестом часе ночи находится страна скифов, откуда вышел род склавинов[2].
IV книга
«В доле Яфета, сына Ноя, которую философы назвали Европой, располагаются следующие страны: страна, которая называется Скифией[3] и представляет собой, в основном, пустыню. Ее называют также Великой Скифией. <…> Эта страна расположена на побережье Северного Океана рядом с вышеупомянутыми Рифейскими[4] горами. Передают, что эта страна широко раскинулась в длину и ширину. Далее, с северной стороны около Океана по соседству с вышеупомянутой Великой Скифией расположена страна, которая называется Колхия Коркеон, Меланглион, Бассаринон[5]. Эта Колхия, как передают, в основном пустынна. Об этой стране рассказал философ Пентесилей[6]. Далее, около Океана по соседству с вышеупомянутой областью Колхии находится страна, которую древние называли < страной > амазонок[7], после того как они, как мы прочли, спустились с Кавказских гор. Об этой стране подробно рассказывает философ Пентесилей и Марпесий, а также Птолемей, царь македонских египтян. Далее, около Океана находится страна, которая называется <страной> роксоланов, свариков и савроматов[8]. Через эту страну протекают, среди прочих, следующие реки: большая река, которая называется Вистула и впадает очень полноводной в Океан, и река, которая называется Лутта[9]. Об этой стране рассказал вышеупомянутый Птолемей – царь и философ. Позади этой страны в Океане находится остров Сканза. Возле Северного Океана упомянем также страну сарматов, которая сопредельна вышеназванной Роксолании. Эта страна была описана многими философами; из них я читал греческих философов: Птолемея – египетского царя македонского рода, а также вышеупомянутого Гиласа, Сардония и вышеуказанного Аристарха – греческих философов. Я же обозначил эту страну сарматов согласно Сардонию. Считается, что за этой страной находится недоступный для мореплавания Океан, из гор этой Сарматии берет начало множество рек; среди прочих одна река, которая называется Бангис[10], впадает в Океан, другая, которая называется Аппион[11], течет куда-то к <северной> части Данубия. Далее, рядом с Океаном располагается сопредельная этой Сарматии страна, которая называется Скифией и совершенно пустынна. Эту вышеназванную страну описали те же философы, которые описали и Сарматию, я же обозначил ее согласно вышеупомянутому Сардонию. Считается, что за этой страной находится недоступный для мореплавания Океан»[12].
Честерские Анналы
Хроника Аббатства святой Вербурги в Честере – хроника, написанная на латинском языке с английским переводом. Хроника охватывает период времени от основания монастыря в VII веке до закрытия монастыря в XVI веке. Была опубликована в 14 томе изданий Общества записей Ланкашира и Чешира. Джон Стоу (1525–1605) – английский историк, хронист и антикварий, автор «Анналов, или Великой Хроники Англии» впервые издал Честерские Анналы. В 1565 году он опубликовал «Краткое переложение английских хроник» (Summarie of Englyshe Chronicles), которое в течение его жизни несколько раз переиздавалось с некоторыми изменениями. Копия самого первого издания, которая, как считается, была сделана лишь единожды, хранилась в библиотеке Гренвилля. В Британском музее хранятся копии изданий 1567, 1573, 1590, 1598 и 1604 годов. Ричард Копли Кристи (1830–1901) – английский юрист и библиофил издал в 1887 году «Исторические анналы, или Хроника аббатства святой Вербурги в Честере[13].
«Честерские Анналы»
Текст
«Двенадцать Апостолов взяли части света для проповеди:
1. Петр – проповедовал Слово Божие сначала в Иерусалиме, затем в Галатии, в Вифинии и в Верхней Азии, Каппадокии, Италии и Риме.
2. Андрей – проповедовал на берегах Эвксина т.е. на берегах Черного моря, Скифии, Византии, Ахеи, Македонии и Греции.
3. Иаков – проповедовал в Испании.
4. Фома – провозглашал Слово Божие в землях Индии и на острове Табробан[14].
5. Иоанн – проповедовал в Азии, окончив там жизнь.
6. Матфей – проповедовал Македонии.
7. Филипп – проповедовал в Галилее.
8. Варфоломей – проповедовал в Ликаонии.
9. Матфий – проповедовал в Иудее.
10. Иаков – (брат) Господень в Иерусалиме.
11. Павлу и остальным не досталось отдельной части, но они проповедовали людям везде, где бывали.
12. Другие выбрали Египет и Ливию отдалённейшее побережье Океана с островами Британии. Святые апостолы были рассеяны по все земле, разделив между собой страны по жребию для проповеди Слова Божия»[15].
Жак Маржерет
Жак Маржерет (1565–1619) – французский солдат-наёмник, участник Смуты в Московском государстве (1598–1613). Родился в французском Дижоне. Происходил из протестантской семьи, сын оптового торговца. В 1590 году в чине капитана воевал на стороне короля Генриха IV в борьбе с Католической лигой. Около 1595 года поступил на службу к трансильванскому воеводе Сигизмунду Баторию, затем – к императору Рудольфу II Габсбургу, командовал отрядом пехотинцев, участвовал в военной кампании 1596 года против турок. В 1600 году поступил на службу к царю Борису Годунову, был командиром конного отряда наёмников. Отличился в сражении с армией Лжедмитрия I под Добрыничами (1605). На сторону Лжедмитрия I перешёл уже после его вступления в Москву, с января 1606 года командовал «гвардейской» сотней личной охраны Лжедмитрия I, состоявшей из наёмников. Осенью 1606 года вернулся во Францию, получив разрешение уехать из Москвы со всем имуществом и деньгами, что было редкостью для наёмников. В 1606 году поступил на службу к польскому коронному гетману Станиславу Жолкевскому. Во время польской интервенции в Россию участвовал в Клушинском сражении (1610). Командовал отрядом, который участвовал в подавлении восстания в Москве (1611). Автор одного из самых подробных описаний России конца XVI – нач. XVII века – «Состояние Российской империи и великого герцогства Московского». В нём детально изложены политические события с 1590 по сентябрь 1606. Труд Маржерета считается ценным историческим источником, содержащим сведения о политических событиях в России, о правительственных учреждениях, войске Русского царства, о быте русского народа, о природе и населении России.
«Состояние Российской империи и великого герцогства Московского»
«Российская Империя является частью страны, издавна именуемой Скифией. <…> Русские стали называться Московитами, по имени столичного города Москва, обладание которым дает герцогский титул, но не первый в стране. Ибо некогда государь именовался Великим герцогом Владимирским и поныне продолжает именовать себя Великим герцогом Владимирским и Московским. Таким образом, не только мы, удаленные от них, но и ближайшие их соседи впадают в ошибку, именуя их Московитами, а не Русскими. Сами же они, когда их спрашивают, какой они нации, отвечают «Руссак», что означает – Русские, а если спрашивают, откуда они, то отвечают «из Москвы» – из Москвы, Вологды, Рязани или из других городов. <…> Россия носит титул Империи и которую поляки называют Белой Россией. <…> Об этом я хотел предуведомить читателя, чтобы он знал, что русские, о которых идет здесь речь – это те, кого некогда звали Скифами, затем, по ошибке – Московитами, хотя московитами могут называться жители одного лишь города, все равно, как если бы всех Французов начали бы называть Парижанами по той причине, что Париж – столица Франции, да и то с большим основанием, поскольку Париж является столицей с незапамятных времен, а Москва – всего лишь сто или двести лет. Также краткий титул их Государя – «царь Господарь и Великий князь всея Россия», что дословно означает: «Король, сеньор и великий герцог всех Русских», или можно понимать также: «всей России», но отнюдь не «Московитов» или «Московии». А чтобы отличать Черную Россию от этой, Поляки все расположенное по ту сторону Днепра зовут Белой Россией, иначе же, без такого различения, в этом сочинении будут все время путаться, поскольку речь здесь идет только о Белой России, некогда Скифии, а ныне – Московии»[16].
Петр Петрей
Петр Петрей де Ерлезунда (1570–1622) – шведский дипломат, путешественник и мемуарист. Родился в Упсале в семье ректора соборной школы Петра Бенедикта Петрея. Окончил Высшую школу короля Юхана III (1537–1592), поступил в Марбургский университет, где изучал математику и теологию. Однако разгульная студенческая жизнь довела его до долговой тюрьмы, и в 1593 году из университета он был исключён. Вернувшись в 1595 году в Швецию, поступил на государственную службу, став писарем в канцелярии герцога Финляндии Карла, который в 1604 году занял королевский трон. В 1601 году был направлен в Московию, где провел четыре года. После возвращения на родину еще два раза, в 1607 и 1608 годах, ездил в Москву в качестве посланника шведского короля Карла IX (1550–1611). Принимал там участие в обсуждении условий предоставления военной помощи с русским царем Василием IV Шуйским (ок. 1552–1612). В 1609–1610 годах находился при штабе введенного в Россию в качестве союзной помощи корпуса генерала Якоба Понтуссона Делагарди (1583–1652). В 1612–1613 годах находился в оккупированном шведами Новгороде. В 1615 году написал на латыни «Историю о великом княжестве Московском» в шести книгах. Сам же в 1620 году перевел ее на немецкий язык, доведя изложение событий в России до 1617 года.
«История о великом княжестве Московском»
Реляция
«Все те, кто имеет какой-либо опыт, не так несведущи и глупы, чтобы не знать или, по крайней мере, не слышать о той смуте, войне и кровопролитии, которые в истекшие годы произошли в великом княжестве Московском, или России, и имели своей причиной козни папы, польского короля и иезуитов»[17].
Франческо Тьеполо
Франческо Тьеполо (1509–1580) – венецианский писатель. Был послом Венеции в Русском царстве, находился при дворе царя Ивана Васильевича IV Грозного (1530–1584) с 1560 года. Франческо Тьеполо автор историко-географического труда под названием «Рассуждения о делах Московии», который он представил Сенату. Он не посещал Московское государство и заимствовал информацию у современников, писавших о России. Основу «Рассуждения» составляют сведения С. Герберштейна и М. Меховского, а также П. Иовия, А. Контарини, И. Барбаро. Вероятно, Тьеполо пользовался и материалами тогдашней европейской картографии. Автор делит Московское царство на 8 областей и каждой из них дает экономико-географическую характеристику. Подробно рассказывает об источниках доходов, торговле, денежном обращении, войске, его численности и вооружении. Сообщения об армии царя Ивана Грозного («великого герцога Джованни») и о его военных походах в значительной степени основаны, как говорит автор, на рассказах служивших в России иностранцев.
«Рассуждения о делах Московии»
«Московия некогда была одним из многих герцогств, на которые делилась великая область Руссия, заключенным в границах, ныне достаточно хорошо известных. Этому [герцогству] и его городу Моска дала имя река Моско, проходящая посредине города. Оно весьма известно среди других соседей, всегда было под независимым государем и никому не подчинено. Но после того как Джованни, сын Даниэля, великий герцог Руссии, предок нынешнего, покинув город Володимерию, перенес свою резиденцию в Моску, он захотел, чтобы она [Моска] была главой всех областей, ему подчиненных. Оттого позднее его преемники стали называться герцогами уже не Московии, а Руссии, <…> почему и вся эта страна Белой Руссии, бывшая владением его и Базилио, его сына, отделенная от Красной Руссии большой рекой Непер[18], получила имя Московии»[19].
Н.В. Солнцев
- Поскольку в описании Европы кн. 1 перечисление “часов” идет с запада на восток (по движению солнца, определяющего эти “часы”), а в кн. IV страны описываются с востока на запад ↑
- Географические приметы «страны скифов» (patria Scytharum), выявляемые как из данного контекста, так и из “пространной” редакции кн. IV, позволяют локализовать ее на севере Европы к востоку от Дании и к западу от Вислы, по-видимому, в нижнем течении Одера. Склавины, зафиксированные опять только в «краткой» редакции, несомненно, то же, что упоминаемые Иорданом склавены. Более того, указываемая Иорданом локализация склавенов между Новиетуном, Мурсианским озером, Днестром и Вислой вполне согласуется с локализацией Скифии, откуда вышли склавины «Космографии». «Космография» Равеннского Анонима является, таким образом, важным источником по истории раннего славянства (См.: подробнее: Подосинов А.В. Восточная Европа. С. 116–117; Он же. Венеды в позднеантичной латинской геокартографии // VI Международный конгресс славянской археологии. Тезисы докладов советской делегации. М., 1990. С. 71–74). ↑
- Начинается описание Европы с востока, и первой страной, как и следовало ожидать, названа Скифия. Это та самая Скифия, которая со времен Геродота локализуется в Северном Причерноморье, переходя оттуда в Азию и простираясь вплоть до Индии или даже до Китайского моря, как это представлено в описаниях Мелы и Плиния, а позже повторено и Иорданом. ↑
- Рифейские, или Рипейские горы, по представлениям античных авторов, – горный хребет, расположенный на севере Великой Скифии и направленный с востока на запад. Это важный факт, который отмечали все античные географы и историки. Если Уральские горы направлены с юга на север, то горы, направленные с запада на восток т.н. Рифейские сегодня называются – Северными Увалами. Главная вершина Северных Увалов и Урала – гора Нарада. Ее высота составляет 1895 м. Северные Увалы – главный водораздел бассейнов северных и южных морей России. Это холмистая возвышенность в северной части Восточно-Европейской равнины, которая разделяет реки, текущие на север, от рек, текущих на юг. ↑
- Имеется в виду Колхида (западная часть современной Грузии). Следующие после названия “Колхия” этнонимы отражают греческий – родительный падеж множественного числа, что свидетельствует о греческом источнике этих сведений. Помещение “колхских” племен на побережье Северного Океана ошибочно даже с точки зрения “краткой редакции” описания, где Колхида вообще отсутствует, с другой же стороны, “кавказское> окружение этого места. ↑
- Из других источников неизвестен. Вообще Аноним ссылается на большое число авторов (он их называет “философами”), часть которых нам известна (например, Орозий, Птолемей, Порфирий, Ямвлих, Иордан, Исидор Севильский и др.), другие же упоминаются только в “Космографии” (Пентесилей, Марпесий, Гилас, Сардоний, Аристарх, Пирит, Кинкрис, Блаутасис, Касторий, Лоллиан, Айтанарид, Элдевалд, Маркомир и др.). ↑
- Со времени Мелы и Плиния амазонки – непременный атрибут Северо-Восточной Европы, куда они «переместились – из Северного Причерноморья, когда знание о берегах Черного моря стало более конкретным и обширным. То же произошло с амазонками ранее, когда их “перенесли” в Северное Причерноморье из Малой Азии – там была их изначальная локализация. ↑
- Судя по упоминанию реки Вистулы, речь идет уже о территории Юго-Восточной Балтики, которая с первых веков нашей эры считалась сарматской, или роксоланской, что практически синонимично (по Птолемею, которого Аноним приводит здесь в качестве своего источника, роксоланы населяли Сарматию). ↑
- Река Вистула была известна уже в I в. до н.э. Марку Випсанию Агриппе (См.: Подосинов А.В. Дакия и Сарматия на карте мира Марка Випсания Агриппы // Acta Associations Internationalis Terra Antiqua Balcanica. Serdicae, 1991. P. 156-161); далее ее упоминают Мела, Плиний, Птолемей, знает ее и Иордан как западную границу Скифии. Название реки Лутты по другим источникам неизвестно; возможно, это испорченное название реки Alula (совр. Олт) ↑
- Бангис (Bangis) – в такой форме не известное из других источников название реки. Возможны сближения с названиями рек Vagi или Vagosola. Сам Аноним в книге IV называет реку Bagossola, что сопоставляется современными исследователями с названием реки Буг. ↑
- Аппион (Appion, в одной из рукописей – Apio) сопоставляется с Аро fl. на Певтингеровой карте. Возможно также, что это искаженное название реки Alpion или реки Alula – левого притока Дуная. ↑
- Подосинов А.В. Восточная Европа в исторической ретроспективе: Северо–Восточная Европа в «Космографии» Равеннского Анонима. М.: Языки русской культуры. 1999. С. 227–230. ↑
- «Annales Cestrienses: Or Chronicle of the Abbey of S. Werburg, at Chester». ↑
- Совр. остров Шри-Ланка. ↑
- Annales Cestrienses; or, Chronicle of the Abbey of S. Werburg, at Chester. Record Society of Lancashire and Cheshire. London. 1887. Р. 78. ↑
- Маржерет Жак. Состояние Российской державы и Великого княжества Московского в 1606 году / Маржерет; Пер. с фр. [Н.Г. Устрялова]; Со вступ. ст. И.Н. Бороздина. М.: «Польза» В. Антик и К°, 1913. С. 26. ↑
- Реляция Петра Петрея о России начала XVII в. / Сост. [коммент.] к. ист. н. Ю.А. Лимонов; [Пер. «Реляции» Г.М. Коваленко], Отв. ред. д. ист. н. В.И. Буганов, АН СССР. Ин-т истории СССР. Ленингр. отд-ние. М.: Б. и., 1976. С. 8. ↑
- Река Днепр. ↑
- Аннинский С.А. Рассуждение о делах Московии Франческо Тьеполо [С прил. текста «Delle cose di Moscovia» на фр. яз.]. – [Москва], [Ленинград]: Изд-во АН СССР, [1940]. С. 309. ↑