C:\Users\1\Downloads\3cba3f7582a39a1f021eb28e844a28c6.jpg

Сигизмунд Герберштейн, Климент Адамс, Рафаэль Барберини, Альберт Бурх и Иоганн Фелтдриль о русском народе

Сигизмунд Герберштейн, Климент Адамс, Рафаэль Барберини, Альберт Бурх и Иоганн Фелтдриль о русском народе

C:\Users\1\Downloads\3cba3f7582a39a1f021eb28e844a28c6.jpg

Вид Московского Кремля. XVII в. Фото из открытых источников.

Сигизмунд фон Герберштейн (1486–1566), барон Священной Римской империи, австрийский государственный деятель, дипломат, писатель, мемуарист. В 1506–1514 годы находился на военной службе у Максимилиана I Габсбурга, участвовал в войнах с Венгрией и Венецией (1508–1514). Член Придворного имперского совета. С 1516 года на дипломатической службе. Возглавлял посольство в Данию (1516). Дважды посетил с дипломатической миссией Русское государство: пребывал в Москве весной – осенью 1517 года в качестве посла Максимилиана I и весной – осенью 1526 года как посол австрийского эрцгерцога Фердинанда I Габсбурга. Целью первого посольства в Москву было посредничество в переговорах посланников великого князя литовского и короля польского Сигизмунда I с советниками великого князя московского Василия III Ивановича (1479–1533) о заключении мирного соглашения между Русским государством и Великим княжеством Литовским для совместной борьбы против Османской империи, а также содействие в освобождении воспитанного при дворе Максимилиана I князя М.Л. Глинского, заточенного Василием III в тюрьму при попытке бежать в Великое княжество Литовское в 1514 году. Второе посольство в Москву должно было способствовать изменению пятилетнего перемирия между Русским государством и Великим княжеством Литовским, срок которого истекал в 1527 году, в вечный мир. Герберштейн известен своим важным историческим описанием Руси XVI века «Записки о Московии». На русский язык впервые «Записки» были переведены старшим переводчиком Российской Академии наук К.А. Кондратовичем (1703–1790) в 1748 году.

«Записки о Московии»

К читателю

«Собираясь описывать Московию, которая является главой Руссии и простирает свое владычество над обширными областями Скифии, мне, благосклонный читатель, непременно нужно будет упомянуть в настоящем сочинении о многих северных странах, которые не были достаточно известны не только древним, но и современным писателям. Поэтому мне придется иногда разногласить с их сочинениями; а дабы мое мнение по этому вопросу не показалось кому-либо подозрительным или высокомерным, я заявляю, что я, как говорится, воочию видел и осмотрел Московию, и при том не раз, а дважды, исполняя обязанности посла блаженной памяти императора Максимилиана и его внука римского короля господина Фердинанда; большую же часть моих сведений я почерпнул от обитателей той земли, столь же сведущих, сколь и заслуживающих доверия; кроме того, я не довольствовался сообщениями одного или двух, а опирался на согласные сведения многих. Итак, поддерживаемый, помимо всего, благодетельным знанием славянского языка, который совпадает с русским и московитским, я записал это не только понаслышке, но и как очевидец, и не напыщенным слогом, а простым и ясным, и предал памяти потомства».

«Записки о Московии»

«О происхождении латинского названия Russia, по-немецки именуемой Reissen, существуют различные мнения. Одни полагают, что оно произведено от имени Русса (Russus) <…> поскольку этот Русс был-де государем (Landtsfuerst) русских. Другие ведут его от имени [весьма] древнего города Русы (Russum), неподалеку от Новгорода Великого (Nowogardia magna, Grofineugarten). Однако большинство считает, что “Руссия”– это измененное имя “Роксолания” (Roxolania) [1]. Сами же московиты (русские), отвергая подобные мнения, как не соответствующие истине, уверяют, будто их страна изначально называлась “Россея” (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь “Россея” на русском языке и значит “разбросанность” или “рассеяние”. Это мнение, очевидно, справедливо, так как и до сих пор различные народы живут вперемежку с обитателями Руссии, в которую повсюду вклиниваются, разделяя ее, иные земли. Из Священного Писания мы знаем, что словом “рассеяние” пользуются и пророки[2], когда говорят о расселении народов. Однако таким способом имя руссов можно вывести из греческого или даже халдейского корня, например, от слова “течение”, по-гречески ρους, или от арамейского Resissaia или Ressaia, что обозначает “разбрызгивание”. Подобным образом евреи и галлов[3] и умбров[4] назвали от Gall и Gallim, а также от Umber, что значит потоки, дожди и наводнения, чтобы тем самым указать, что эти народы – мятущиеся в бурные, или племя вод. Но каково бы ни было происхождение имени “Руссия”, народ этот, говорящий на славянском языке, исповедующий веру Христову по греческому обряду, называющий себя на родном своем языке Russi, а по-латыни именуемый Rhuteni, столь умножился, что-либо изгнал живущие среди него иные племена, либо заставил их жить на его лад, так что все они называются теперь одним и тем же именем “русские”. Славянский язык, ныне искаженно именуемый склавонским (Sclavonica)[5], распространен весьма широко: на нем говорят далматинцы (Dalmatae, Dalmatiner), босняки (Bossnenses, Bossner), хорваты (Chroati, Chrabaten), истрийцы (Istrii, Isterreicher) и далее вдоль Адриатического моря до Фриуля, карны (Carni, Carster), которых венецианцы и итальянцы (Waelhisch) называют карсами (Charsi), а также жители Крайны (Саrniolani, Crainer), каринтийцы (Carinthii, Khaerner) до самой реки Дравы (Dravus, Traa), затем штирийцы (Stirii, Steyrer) ниже Граца (Graetz) вдоль Мура (Muer) до Дуная и далее по Драве и Саве (Saw), мизийцы (Mysii, Mysy), сербы (Servii) которых мы теперь обычно именуем Sirven и Raetzen, болгары (Bulgarii) и другие, живущие до самого Константинополя; кроме них чехи (Behemi, Beham), лужичане (Lusacii, Lausitzer), силезцы (Silesii, Schlesier), моравы (Moravi, Marher) и обитатели берегов реки Вага (Vagus, Waag) в Венгерском королевстве[6], а еще поляки и русские [властвующие над обширными территориями] и, наконец, остатки вандалов (Vandali, Wenden), живущие кое-где на севере Германии за Эльбой. Все они причисляют себя к славянам, хотя немцы, пользуясь именем одних только вандалов” называют всех, говорящих по-славянски, одинаково вендами (Wenen), виндами (Windi) или виндскими (народами) (Windische). Этим языком при письме и богослужении пользуются молдаване (Moldauer) и прочие соседние с ними валахи (Wallachen), в просторечии говорящие, однако, на другом языке. Многие утверждают в своих сочинениях, что и у македонцев родным языком был и является до сих пор славянский, который у них называется Syrvisch[7]. Руссия граничит с Сарматскими горами (montes Sarmatici, Sarmatisch gebuerg)[8], расположенными неподалеку от Кракова, а раньше простиралась вдоль реки Тираса, что на языке тамошних жителей именуется Днестром (Nistrus)[9], до Понта Эвксинского иначе зовущегося Черным (Schwarz) или, по-итальянски, Великим морем и реки Борисфена по-русски именуемого Днепром (Nieper), однако несколько лет тому назад турки захватили находящуюся в устье Тираса Альбу (Alba, Weissenburg), иначе именуемую Монкастро (Moncastro)[10], которая принадлежала валашско-молдавскому государю (Walachus Moldaviensis) молдавскому воеводе (Voyvode in der Molda)[11]. <…> Ныне местность между устьями обеих рек Днестра и Днепра являет собой пустыню. Поднявшись оттуда вверх по Борисфену, увидишь на левом берегу город Черкассы (Circas), а еще выше Канев (Caynow) и) весьма древний город Киев (Chiovia, Chiow), некогда столицу Руссии и резиденцию князя. На другом берегу Борисфена там простирается Северская (Sewera)[12] область, до сих пор еще обитаемая. Прямо на восток оттуда находятся истоки Танаиса. Двигаясь затем вдоль Танаиса (secundum Tanaim) долгим путем вниз от названных рек (von denselben fluessen… hinab) до слияния рек Оки (Осса) и Волги (Volga), именуемой по-гречески) Pa (Rha)[13] и миновав обширные просторы по ту сторону Ра, придешь к Северному морю (mare Septentrionale, Моer gegen Mitternacht); если возвращаться оттуда вдоль владений шведского короля вдоль Финляндии и Ливонского залива[14] через Ливонию (Liwonia, Leiffland), Жемайтию (Samogitia, Sameitn)[15], Мазовию (Masovia, Mass)[16] и Польшу, то окажешься в конце концов снова у Сарматских гор. Внутри (этого круга) только две нерусские области – Литва (Lithwania, Lythen) и Жемайтия; расположенные среди русских, они говорят, однако, на своем языке и принадлежат латинской церкви; впрочем, живут в них большей частью русские. Русские – это народ славянский от колена Иафетова; некогда он обитал на Дунае. Расселившись и рассеявшись затем по различным землям, они стали называться по этим местностям. Область вандалов со знаменитым городом Вагрия, так что, как полагают, Балтийское море и получило название от этой Вагрии (Wagria)[17]; так как и до сегодняшнего дня это море, равно как и залив между Германией и Данией, а также между Швецией, с одной стороны, и Пруссией, Ливонией и приморскими владениями Московии – с другой, сохранили в русском языке название “Варяжское море” (Waretzokoie morie), т.е. “море варягов”, так как, более того, вандалы тогда не только отличались могуществом, но и имели общие с русскими язык, обычаи и веру, то, по моему мнению, русским естественно было призвать себе государями (Herrschaften) вагров, иначе говоря, варягов, а не уступать власть чужеземцам, отличавшимся от них и верой, и обычаями, и языком. <…> Итак, однажды между русскими возник спор о верховной власти (principatus, Fuerstentumb), из-за которой начались у них, распаляемых взаимной ненавистью, великие распри. Тогда Гостомысл, муж благоразумный и уважаемый новгородцами, посоветовал отправить послов к варягам, чтобы просить трех братьев, бывших там в большом почете, принять власть. Последовав этому совету, послали просить в государи принять власть и правление (Regiment oder Regierung) трех родных братьев, которые по прибытии поделили между собой державу, добровольно врученную им русскими. Рюрик (Rurick) получил княжество Новгородское и сел в Ладоге (Ladoga) в тридцати шести немецких милях вниз от Новгорода Великого. Синеус (Sinaus) сел на Белом озере (Albus lacus, Weissensee), Трувор (Truwor) же – в княжестве Псковском (Plescoviensis, Plesco) в городе Изборске (Swortzech, Swortzoch)[18]. Если верить бахвальству русских, эти три брата вели свой род от римлян, как и, по его собственным словам, нынешний московский государь. Согласно летописям, братья явились в Руссию в 6370 году по сотворению мира. Двое из них умерли, не оставив наследников, и всеми княжествами завладел остававшийся в живых Рюрик, поделивший крепости между своими друзьями (amici, Freunde) и слугами[19]. Умирая, он поручил своего малолетнего сына Игоря (Igor) вместе с царством (Reich) одному своему родственнику ближайшему другу (naechster Freund) Олегу (Olech), который присоединил много новых земель. Он ходил войной на самую Грецию и даже осаждал Константинополь (Bisantium, Constantinopl), правил тридцать три года, но однажды, наступив на череп своего давно погибшего коня, был укушен ядовитым червем (vermis, ain vergiffts thier), отчего и умер[20]. По его смерти правил Игорь, женившийся на Ольге (Olha) из Пскова (Plescowia, Plesco). В своих далеких военных походах он достигал даже Гераклеи и Никомидии, однако в конце концов был побежден и бежал. Впоследствии его убил древлянский государь Мальдитт (Maldittus) в местности под названием Коростень (Coreste, Coresto), где его и похоронили[21]. Святослав (Swatoslaus), сын его, был еще ребенком и по годам своим не мог управлять царством (Regiment), которое временно взяла в свои руки его мать Ольга[22]. Он основал город между реками Волгой и Окой, который назвал по своему имени Владимиром (Wolodimeria) и сделал его столицей Руссии»[23].

Климент Адамс

Климент Адамс (1519–1587) – второй капитан корабля «Эдуард Бонавентура» в экспедиции Ричарда Ченслора, посетивший в 1553–1554 годах Русское государство и оставивший записки с описанием своего путешествия. Рассказ был записан на латинском языке и напечатан в книге «Rerum Moscoviticarum auctores varii, unum in corpus nune primum congesti». В России первый перевод рассказа «Первое путешествие англичан в Россию в 1553 году» – перевод И.П. Тарнавы-Боричевского (1810–1887), опубликован в «Журнале министерства народного просвещения» за 1838 год.

«Первое путешествие англичан в Россию.

О Московии называющейся Poсcиею»

«Московия, называющаяся и Белою Poccиeю, есть земля весьма обширная; а потому она граничит с различными народами. С юга и востока окружают ее татары; с севера берега ее омывает Скифское море; на западной стороне живут Лапландцы – народ дикой и по своему языку никому неизвестный. За ними к югу обитают Шведы, потом Финляндцы, подле них Лифляндцы, а подле сих Литовцы. Московия орошается весьма многими и большими реками, и во многих местах болотиста. Знатнейшие из рек суть – Ра, Танаис и Борисфен, из коих первую Москвитяне называют на своем язык Волгою, вторую Дунаем, а третью Непром (Днепром). Рa и Борисфен выходят из одного озера и протекают неизмеримое пространство. Первая, принимая в себя многия реки обворожающие зрение своими прелестными, живописными берегами, и почти с самого начала своего имея быстрое течение, направленное к востоку, после разных извилин, уклонений и оборотов наконец вливает воды свои многими устьями в Каспийское море. Танаис в начале своем есть весьма незначительный источник; но от самого исходища своего беспрестанно возрастая и увеличиваясь, наконец впадает в большое озеро; потом из широкой опять став узкою, после нескольких миль, снова впадает в озеро, называющееся Иван, из коего выйдя, течет извилистым путем и сближается с Волгою. Но вдруг уклонясь от сего спутника своего в противоположную сторону, идет на полдень и впадает в Меoтийское озеро (Азовское море). Борисфен, выходящий, как сказали мы, из одного источника с Ра, течет на юг, принимая в себя множество побочных рек. Протекши весьма многия страны, занимаемые различными народами, наконец впадает в Понт Эвксинский (Черное море). В Московии находится также много озер и болот. В озерах даже и без солнечного света (deciduo siderum semine – в зимнее время, когда озера покрыты льдом и солнечный свет не проницает в оные) родится рыба. Между ними занимает главное место Белое озеро, которое сверх сего достопримечательно еще и потому, что при оном выстроен весьма крепкой замок, в который Великий Князь Московский отсылает для хранения сокровища свои, когда война угрожает ему опасностью. Что касается до Рифейских гор, то древние все уверены были, что река Дон вытекает из сих гор, и мечтали, что в сих ущелинах живут все чудовища и страшилища природы, порожденные пламенным воображением Греков. Но соотечественники наши, недавно возвратившиеся из Московии, и имевшие случай часто разговаривать с Московитянами, ничего не слыхали о сем. Земля в Московии ровная и состоит большею частью из степей; высоких гор там мало. Северная полоса ее покрыта на неизмеримое пространство большими и густыми лесами, преимущественно же сосновыми, из коего Московитяне строят свои дома. Во мраке их скрывается чрезвычайное множество всякого рода северных зверей. На столь великом пространстве, какое занимает Россия, климат столь разнообразен, что в одно и тоже время в одном месте бывает непомерный жар, а в другом непомерная стужа; с наступлением зимы, мороз в Московии беспрестанно увеличивается и не прежде начнет уменьшаться, как после равноденствия, когда солнце обратит животворные лучи свои на наше полушарие и теплотой своей начнет согревать хладную природу нашу: с сего времени и снег, и лед начинает у них мало-помалу таять. Матросы наши, оставшиеся на корабле, выходя из кают на палубу, часто были поражаемы такою простудою, что тот же час замертво падали на земь. Так у них жесток климат! На юге он гораздо теплее и благораствореннее.

О военном искусстве Московитян

Когда обиды, причиненные каким-либо иностранным государством пограничным областям Русским, заставляют Московского Царя вооружиться против оного: тo он может выставить против неприятеля войска не менее девятисот тысяч человек. Из числа их ведет с собою на сражение около трехсот тысяч человек, а прочее набранное войско размещает по крепостям и другим приличным местам, для охранения и обороны государства своего. В военную службу у Московитян не берут ни иностранцев, ни купцов. Ибо в Московии столь много народу, что и без них сия многолюдная земля весьма легко может обойтись в военное время, с избытком довольствуясь одним только цветом юношества. Отправляющиеся на войну содержат себя на собственном иждивении. Пешие Русские никогда не сражаются, ибо все отправляются на войну на лошадях. Оружие у них суть: броня и шлем. Броня сверху покрывается золотом, или шелковой материей, даже и у простых солдат; ибо они любят показывать свое богатство и свой достаток большими издержками. Употребляют лук и стрелы, также берут на войну копья. Сражаясь, ноги свои держат в стременах. Они с таким мужеством и терпением переносят все суровости жесточайшего холода, что это превышает всякое вероятие; равно и пищу употребляют они самую умеренную и простую. Ибо тогда, как земля покрыта глубоким снегом, и от ужасной стужи превратилась как бы в камень, Московитяне, развесив свой верхний кафтан (sagum) на колья, или на ветви дерев, с той стороны, с коей дует ветер и идет снег, раскладывают небольшой огонь, и отворотившись от ветра, лежат подле оного. Таким образом у них кафтан служит и вместо кровли, и вместо стен, словом, заменяет все. Сии жители снегов, почерпнувши воды из реки, покрытой льдом, и положив в нее толокна, едят это со всею приятностью и со всем удовольствием. Наевшись до сыта сей саламаты, как бы самого лучшего кушанья, они ложатся подле огня, засыпают и во время крепкого сна своего обжигают у себя бока на замерзлой земле. Земля у них служит вместо перины, а полено или камень вместо подушки. Не лучший, в сравнении с хозяином, ест корм и верный товарищ его – конь. Московитяне смеются над женоподобною изнеженностью вождей наших, кои живя в климате несравненно умереннейшем, нежели у них, носят шубы и сапоги, подбитые мехом. И справедливо! Таков в Московии снаряд и запас у простых воинов. Но кто занимает высшую степень достоинства, тот отправляется на войну с гораздо большим достатком и изобилием во всем; а y самого Императора весь снаряд, даже и в cиe время, крайне пышен и великолепен. Ибо палатка его сделана из золотой материи, вышита различными прекрасными узорами и унизана жемчугом. Когда начинается сражение с неприятелем, то воины бегут на поле битвы без всякого порядка. Ибо Московитяне не расставляют войска в строи, как делается у нас, но засев в приличных местах, быстро нападают на неприятеля. Лошади их легко обходятся без корма дня по два. На войне питаются они, большею частью, древесною карою и молодым кустарником. Не редко месяца по два бодро и мужественно таковой недостаток переносят и конь, и его всадник. За храбрость, замеченную на войне, Великий Князь, награждает верных и мужественных сподвижников своих добычею, или поместьем, на пропитание их с своими семействами. Впрочем, по смерти того, кому было подарено поместье, оно опять переходит Императору, если не осталось после него детей мужеского пола; ибо сколько бы ни было у него дочерей, но cиe поместье Великий Князь отбирает себе, оставляя им из оного небольшую часть на приданое. Жалуемые поместьями обязаны, сверх того, содержать на войне на своем иждивении, в случае необходимости, столько солдат, сколько доход, получаемый с поместья, по Императорскому исчислению и определению может достаточно продовольствовать. На таких же правах владеют жалованными поместьями и те, коим по наследству достались оные. Ибо если по смерти их не осталось детей мужеского пола, то поместья опять поступают в казну Императора. Сверх сего, если придворные донесут Государю о каком-либо богатом помещике, что он неспособен к военной службе, по каким-либо причинам, а владеет большими поместьями коими могли б пользоваться многие заслуженные люди, знатного происхождения, искусные в военном деле и с успехом могущие служить Государю на поле брани; то таковой несчастливец немедленно, в одну минуту лишается почти всего имения, которое он во всю свою жизнь с толикими трудами и толиким потом старался приобрести; на пропитание же его с семейством и домашними оставляет за ним Государь только некоторую частицу оного. И народ Русской все таковые повеления Императора своего исполняет с такою покорностью, с такою готовностью, что невольно подумаешь, что он чужое возвращает, а не свое отдает в чужия руки. Из дворян, бояр и вельмож, посвятивших себя ратному делу, всякой уверен, что он тем в большей милости и в большем расположении находится у Государя своего, чем чаще посылает он его в поход, хотя он служит Царю без всякого жалованья, на собственном иждивении своем»[24].

Рафаэль Барберини

Рафаэль Барберини (1532–1582) – итальянский аристократ, посетивший в 1564 году по торговым делам Россию и описавший свое путешествие. Представитель боковой ветви знатного римского рода Барберини. В возрасте 16 лет был отправлен в обучение в Анкону. В 1559 году в Антверпене вместе с флорентийцем Кристофаро Брандолини основал собственную торговую компанию. В 1563 году рассорился со своим торговым партнером, и ему предложили отправиться в Московию, чтобы добиться торговых привилегий и внедрить новую систему добычи соли. В 1564 году отправился в Москву из Антверпена. Русский царь Иван Васильевич IV Грозный милостиво принял Барберини и даже пригласил его к себе на службу. Барберини пробыл в Москве вплоть до декабря 1564 года, сделав ряд ценных наблюдений и, в частности, став свидетелем отъезда царя в Александрову слободу для учреждения опричнины.

Барберини интересовался главным образом состоянием русской торговли, поэтому его записи ценны сведениями о торговых ценах того времени на предметы вывоза и ввоза, на количество вывозимых предметов и т.д. Вместе с тем у Барберини встречаются наблюдения о дипломатическом этикете и царском дворе, о повседневной жизни и быте московитов, о народных обычаях и религиозных праздниках. 16 октября 1565 года по настоятельной просьбе кардинала Амеле (библиотекаря папы Пия IV) Барберини направил своему другу из Вероны графу Франческо Ногарола обстоятельное донесение, в котором описал все, что видел и слышал в России. Рукопись сочинения хранится в Риме в Барберинской библиотеке под заглавием: «Relazione di Moscovia Scritta da Raffaello Barberino al conte di Nugarola, D’Anversa alli 16 d’Ottobre 1565». Точная копия рукописи находилась в числе рукописей музея Румянцева и ныне хранится в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки (Ф. 256. № 679). Сочинение Барберини издавалось в XVI и в XVII веках несколько раз на разных языках. На русском языке оно издавалось отрывочно в 1827 году, полностью появилось впервые в 1842 году в переводе В.И. Любич-Романовича (1805–1888).

«Путешествие в Московию в 1565 г.»

«По этой Москве реке, когда течет она самым узким руслом, встречаете милях в шестидесяти монастырь Святой Троицы. В нем до двухсот пятидесяти иноков; монастырь большой, каменный, и защищается артиллерией; доходы получает он огромнейшие и содержится на счет прихожан. Зато уже всякий раз, как пожалует туда великий князь с огромнейшею свитою, монастырская братия должна принять и угостить всех. При этой обители находятся обширные леса и пропасть зверей; между прочим, в особенности множество огромнейших медведей, которые так бывают смелы, что и по домам нападают на людей. В девяносто милях от Москвы находится еще город Коломна (Colanna), чрез который протекает та же река Москва, впадающая, милях в пяти или шести оттуда, в большую реку, именуемую Ока (Ocha), которая за пятьсот миль от Москвы вливается в Волгу, там, где стоит Нижний-Новгород (Labassa Nogard), город красивый и имеющий каменную крепость. По этой же реке есть там еще и другие города, и селения, и множество рек в нее впадает; а протекает она лесами и полями, то болотистыми, то плодородными, и направляет свое течение прямо к Каспийскому Морю. В пятистах милях от Нижнего лежит, на этой же реке, другой город – Казань (Casano), столица царства татарского, но покоренная московскому государю, который уже строит там ныне крепость. За этим городом вытекает река Речица (Rechziza), впадающая с восточной стороны в Волгу, которая, как выше сказано, вливается в Каспий многими рукавами. В нескольких же милях от ее устьев находится Астрахань (Astracano), тоже столица татарского царства, и равно подчиненная скипетру московского государя. <…> Почти в ста сорока милях от Нижнего Новогорода находится река, текущая с юга, и именуемая Сура (Zura); вливается она в Волгу, там именно, где стоит крепость называемая Васильев-город (Ваsilonugorod). Река эта составляет границу московского княжения и казанского царства. Не во многих милях оттуда протекает еще другая река, именуемая Малая Москва, которая впадает в Оку повыше города Мурома (Muron). <…> Спускаясь ниже, встречаете преогромное озеро, которое, как сказывали мне, имеет тысячу миль в окружности; называется оно Иван-озеро (Ivanowo-osero) и разливается между огромными лесами, на самой границе Азии и Европы. По этому озеру находится больше деревянных селений и городов; замечательнее прочих город Тула (Tula); близ него милях в сорока вытекает река Дон (Tanai), которая гораздо больше своею славою, чем водою или пользою, какую можно бы было извлечь; судоходною становится она только у Донкова (Doncho) обширного города, лежащего на этой реке близ Таны (Tana) <…> Между Окой и Доном остается еще владение, именуемое Рязань, которое также обильно хлебом, рогатым скотом, медом и воском, всякого рода дичью, и в особенности – самыми крупными перепелами; а зерно там дает каждое по три колоса, потому что земля чрезвычайно жирна. Потом, между югом и Москвою, милях в трехстах от последней, пролегают многие болота и топи: страна эта называется – Мценск (Mscench). Отсюда вытекает и река Ока; здесь множество городов и селений, и когда нападет сильный неприятель, здешний народ тотчас спасается в означенных болотах; между прочими, есть здесь город так называемый Кашира (Cossira), где находятся большие железные и стальные рудокопни, и все это в руках у русского, то есть, московского государя. В одном из этих городов, именуемом Калуга (Coluga), Москвитянин этот содержит гарнизон, состоящий из нескольких тысяч татар, на военной ноге и во всей готовности, при первом случае, ударить или на Крымских татар, или Литву, либо куда их пошлют. Волга, которая течет сперва на север, потом поворачивает к востоку, и наконец направляет свое течение к Каспийскому морю, куда, как выше сказано, и вливается она; от истока же до устья принимает в себя семьдесят две посторонние реки; производит множество рыбы, но преимущественно ловятся в ней огромнейшие осетры; я сам видел их премножество, потому что развозят их соленых по всему государству.

«Религия Московитов»

Москвитяне исповедуют религию греческую. Иностранцев не впускают в свои церкви, разве когда перекрестятся в их веру; мне, однако ж, удалось два раза побывать в их церквах, один раз днем, другой раз ночью; и увидел я там, словом, все те же обряды и обычаи, какие видел в Греции в подобных церквах, то есть свечи, лампады, множество икон и распятий, но на которых Спаситель пригвожден четырьмя гвоздями, то есть, каждая нога порознь. Обряд богослужения совершенно греческий; вся обедня, впрочем, совершается на природном их языке, а при совершении даров, вместо облатки, употребляют Хлеб; постятся несколько раз в год и то со строгим воздержанием; во-первых, в наш обыкновенный великий пост, потом в Филиппов пост, в Петровский, и многие другие, которые доходят до конца года. Обыкновенно крестят своих детей, как и мы, в церкви, и тоже с кумовьями; но, по их словам, мы не хорошо крещены, по двум причинам, в чем и различаются они от нас, – а именно: они не допускают священнику права говорить при крещении: я тебя крещаю! но для этого употребляется у них другая формула при сем священном таинстве: «Крещается раб Божий такой-то, или раба Божья такая-то, во имя Отца и Сына и Святого Духа!» – Сверх того, они говорят, что Христос, когда крестился, стоял до половины в воде; почему и не довольно окропить голову: нет, надо, как они делают, три раза всего младенца погрузить в воду, потом обходят вокруг купели, со свечами в руках, приговаривая некоторые слова, и со святым елеем кладут крестные знамения на тело младенца.

«География Приуралья»

Рифейские горы[25], для открытия которых, сказывал мне один Русский, были посланы отцом нынешнего повелителя Руси, отец этого Русского и многие другие; и сказывал он мне, каким образом взошли они на самое высокое место этих гор, и как, запасшись в этот путь всем необходимым, взбирались пешком семнадцать дней на поверхность хребта. Горы эти, как сказывают, утесисты и бесплодны, и водятся на них только белые соколы, чрезвычайно отважные и сильные. Я видел их в Москве у государя, который чрезвычайно их уважает за храбрость. За этими же горами находится царство сибирских татар; народ этот покорен Московиею и находится у нее в подданничестве. <…> В этом царстве, протекает всего одна река, но которая, как сказывают, чрезвычайно широка, так что с трудом можно переехать чрез нее в один тамошний день; называется она – Обь (Obi), и сказывают, что вытекает из одного большого озера – Каттая (Gattajo) (Река Обь вытекает из Телейского озера в Бухарии; но название Оби получает она при соединении с рекою Катуньею; не это ли самое и называет Барберини озером Каттаем), в том месте, где находится и главный каттайский город, именуемый Конбулики (Соnbuliche); по сказанию же тех двух татар, которые мне про это рассказывали, есть, помнится, за этой рекой еще какой-то народ, именуемый Лукоморами (Locumori). <…> Рассказывали они мне также, хотя и вообще я слышал, что за этими Лукоморами находится еще большая река, именуемая Таханин (Tachanin), в которой реке находятся, будто бы, рыбы совершенно похожие на человека, то есть, имеют все те же члены, только покрытые чешуёй, как у прочих рыб. На берегах же этой реки есть огромные леса с чудовищными народами, у которых голова звериная с глазами во лбу; там находятся также и другие тому подобные чудовища, о которых, впрочем, не имеют более никакого сведения.

«Сведения о реках и городах Московии»

Река Москва получает свое начало в окрестностях Твери, к литовской стороне, протекает от своего истока до Москвы на девяносто верст пространства, и здесь, под Москвою, становится уже судоходною, и течет весьма излучистым руслом до города Коломны; в нескольких милях отсюда впадает она в Оку, которая вливается в Волгу, там, где находится Нижний-Новгород с каменною крепостью, в пятистах верстах от Москвы (Москва-река вытекает из Можайского Уезда, близ деревни Асташки, из озера.). Далее верстах в ста сорока за Нижним, находится другая река, которая вливается здесь в Волгу, а течет с юга, и называется Сура (Szura), при устье которой стоит каменная крепость, именуемая Васильев-Новгород (Basilonugorod) (Здесь должно разуметь город Васильсурск, основанный при устье реки Суры; он же построен в 1523 году при Великом Князе Василии Иоанновиче.). Неподалеку от этой реки находится тут еще другая, именуемая также Москва, которая течет с юга на восток и вливается в Оку, повыше города Муромы. На этом пространстве земли есть большие леса, обитаемые мордовскими племенами, имеющими свой язык, и которые, частью идолопоклонники, частью же магометане. Народ дикий и воинственный; сражается пешим и вооружен луками и стрелами. Между Европой и Азией находится одно пребольшое озеро, имеющее в окружности, как сказывают, полторы тысячи верст, и лежит близ города, именуемого Тула, а самое озеро называется: Иван-озеро (Iwanovosero) (Иван-Озеро находится в Тульской Губернии, в Веневском уезде и не имеет пространства полутора тысяч верст.). Из этого озера, верстах в сорока от упомянутого города Тулы, вытекает река Дон или Танаис (Tanai), а не из Рифейских гор, как многие доселе полагают, и течет она посреди больших лесов. Но эта река богаче своею громкою славой, чем водою, потому что не везде судоходна, местами чрезвычайно узка, то так опять широка, что с одного берега не видно другого, и вливается она в Меотическое болото (palude meotide) близ города именуемого Азов, или правильнее Азоф (Asofh), который ведет большую торговлю с разными народами; от города же Донкова (Donco), где становится она судоходною, до самого впадения ее в Тану (Tana), считается четыреста верст по сухому пути; водою же делается этот путь в двадцать дней, потому что она довольно излучистая, и к востоку вьется, верстах в тридцати пяти близ Волги, но потом поворачивает в сторону и течет, как сказано выше. Находится там еще река, в Земле Северской (paese di severa), именуемая Малым Танаисом – Донцом (piccolo Tanai), и вливающаяся в Большой Танаис, то есть, Дон. Страну эту называют царством, и находится она в восьмистах верстах от Москвы. Поворачивая к югу, верстах в трехстах от Москвы, находятся болота и топи. Страна эта называется Мценск (Emscenek); отсюда вытекает река Ока, по которой пролегают разные большие города; туземцы, когда напрет на них сильный неприятель, тотчас спасаются в упомянутых своих болотах; между прочими городами, есть здесь город, именуемый Кашира (Cossira), где находится большая железная рудокопня; а земля вся ровная, не гористая, подвластная русскому государю. Река Ока вливается в Волгу. В одном из упомянутых городов, именуемом Калуга, русский государь постоянно содержит гарнизон из Татар, на военной ноге, и всегда готовый выступить в поход. Отсюда к югу, повыше Крымских Татар (Tartari di Crima), но в соседстве с ними, находится по одну сторону Черкессия, по другую Валахия и Литва, у которой взял русский государь большой город Смоленск, лежащий на реке Борисфен, или же Днепр (Dnieper), и бывший некогда епископством и поместьем до покорения его Русью. Волга, – по-русски, а по-татарски Эдель (Edel), – берет свое начало в большом литовском лесу, весьма болотистом, откуда вытекают и многие другие реки; а лес этот туземцы называют Волконским, (Vuolkonski.) Волга же течет сначала на север, потом поворачивает к востоку, и вливается в Каспийское Море. Сказывают, что в нее впадает от семидесяти до семидесяти двух посторонних рек; а вливается она в море многими рукавами, которыми и образует там острова. Немного поодаль оттуда, где вытекают упомянутые реки, есть селение, именуемое Днепрск (Dniepersko); близ этого места получает свое начало река Борисфен или Днепр. – Несколько подальше находится Троицкая монашеская обитель. – Оттуда вытекает еще другая река, называющаяся Малый Бористен, Днепрец (piccolo Boristene); но довольно быстро обе он сливаются вместе и становятся одною судоходного рекою, которая наконец впадает, повыше Каффы (Caffa), в образуемое ею же большое озеро. Новгород (Nugard) город большой, с красивою каменною крепостью; чрез него протекает большая река, именуемая Волхов (Volcho); на ней большой каменный мост с домами и лавками, так что, просто, кажется улицею. Народ, некогда свободный, ныне же, сам чрез себя, подпавший под власть русского государя, вел в старину довольно отдаленные от дому войны, как-то: в самой Греции, где пробыл семь лет под городом, именуемым Корсунь; а между тем крестьяне поделались господами и поженились на женах своих господ, которые наконец взяли упомянутый город и унесли оттуда с собою богатые бронзовые ворота, и колокол, что и доселе можно видеть в одной из их церквей. <…> Близ Новгорода, верстах в шестидесяти, есть город, именуемый Русса. Там находятся соляные ключи, из которых вываривают довольное количество поваренной соли. <…> Псков (Plesco) один из лучших городов Руси, кругом весь укрепленный, находится над озером, из которого вытекает река, протекающая срединою города, и именуемая Псков (Plesco); она впадает в озеро Пейпус (Pebus), неподалеку от Дерпта (Dorp), города, лежащего на том озере Пейпусе, в ста пятидесяти верстах от Нарвы; а означенное озеро имеет длины сто пятьдесят, ширины пятьдесят верст, и принимает в себя до шестидесяти рек. На Северном море, близ реки Двины, находится остров в сорока верстах от города, где стоит большой монастырь; там вываривается довольное количество соли, и ловится премножество разной рыбы, крупной и мелкой, в ужасном изобилии. Верстах в семидесяти пяти от Москвы есть две крепости на двух озерах, из которых одна называется Переяславль (Pereaslawe), а другая – Ростов (Rostow); в этих местах добывается довольно соли; а находятся эти крепости на севере от Москвы. Чрез город Вологду протекает река того же имени, то есть, Вологда, впадающая потом в Сухону (Zuchana). Сухона, вытекающая от севера и направляющая течение свое на юго-восток; потом поворачивает она к востоку и, вместе с сопровождающею ее рекою Югом (Iug), обе теряют свои названия, а получают одно общее: Двины, что должно по-русски значить: двойня; но название это несколько испорчено; и таким образом эта река Двина, течет уже на север, увеличиваясь от впадения в нее еще многих других посторонних рек, и вливается наконец в Ледовитое море»[26].

Альберт Бурх и Иоганн Фелдтриль

Альберт Бурх и Иоганн Фелдтриль – участники первого полномочного посольства генеральных штатов, которое посетило Россию в 1630–1631 годах. Послы должны были обсудить вопрос о получении торговых льгот и, если бы им удалось их получить, заявить царю, что штаты желают иметь при царском дворе своего постоянного агента или консула. Посольство отправилось в Россию северным путем через Белое море. 21 августа 1630 года корабль с послами прибыл в Пудожемское устье Северной Двины, с капитаном было отправлено письмо к архангельскому воеводе для приготовления к торжественному приёму послов.

Альберт Бурх

Альберт Кунратс Бурх (ок. 1593–1647) – голландский политик, дипломат, врач. Был бургомистром Амстердама. По итогам поездки в Россию Бурх составил обстоятельное донесение. Подлинник отчета хранится в Государственном архиве в Гаге. В 1902 году вышло издание «Отчёт Альберта Бурха и Иоганна Фелтдриля о посольстве их в Россию в 1630 и 1631 годах» под редакцией В.А. Кордта.

Иоганн Фелдтриль

Иоганн Фелдтриль – автор мемуаров «Посольство к Царю Михаилу Федоровичу». В мемуарах рассказывается о русско-шведских переговорах об условиях заключения мира, которые проходили с 4 января по 22 февраля 1616 года в деревне Дедерино и местечке Глебово (между Осташковом и Старой Руссой).

«Посольство к Царю Михаилу Федоровичу в 1630 и 1631 гг.»

«Московское правительство зорко следило за тем, чтобы “немецкие люди” не узнали дороги в Сибирь и не могли завладеть ею. Известно, что агенту английской компании в 1584 году запретили экспедицию к Оби и отняли у него купленные там его русским комиссионером Богданом собольи и другие меха[27]. Когда Баус в 1584 г. потребовал, чтобы царь открыл англичанам приморские пристани устьев рек Печоры, Енисея (Изленди) и Оби, то последовал ответ, что “тому статись невозможно”, так как в этих областях водятся соболи и кречеты, товары слишком дорогие, чтобы их отпускать в английскую землю, и Московскому государству “как без того быти”.[28] Поэтому, весьма возможно, что агенты Мушерона, добывавшие сведения о северо-восточных краях, возбудили подозрение Московского правительства и были высланы из России. Во всяком случае, это запрещение продолжалось недолго, и Мушерону скоро удалось возобновить торговые сношения с Россией. 18-го апреля 1596 г. брат его Мельхиор Мушерон явился в собрание Зеландских штатов и представил им “грамоту великого князи Московского, писанную на московском языке”[29]. Грамота эта была возвращена Мельхиору Мушерону для перевода. 8-го августа 1596 г. он подал штатам прошение о предоставлении ему известных льгот, указывая на полученные им от великого князя Московского жалованные грамоты; но штаты отложили ответ “до удобного случая”. Наконец, 3-го февраля 1597 г. штаты постановили освободить Мельхиора Мушерона от конвойных пошлин на товары, ввозимые им из России[30]. Впоследствии дела Б. де Мушерона запутались; он оказался в конце концов несостоятельным должником и в 1603 г. уехал вдруг из города Фере. Из этого ответа[31] послы должны были убедиться в тщетности надежды штатов сделать из России свою житницу. Результатом переговоров, в частности, было следующее: в просьбе о дозволении всем нидерландцам торговать, не только в Архангельске, но и в Москве, и в других российских городах, было отказано. Не было уважено также и ходатайство о разрешении нидерландским хлебопашцам приезжать в Россию и заниматься здесь земледелием на новинных землях. Московское правительство держалось того взгляда, что появление в России нидерландских хлебопашцев может стеснить русских, вызвать споры о земле и причинить убытки русской хлебной торговле. Просьба о разрешении вывоза хлеба только нидерландцам тоже не была исполнена: царь и патриарх сочли возможным разрешить генеральным штатам лишь единовременно в 1631 г. купить 23 тыс. четвертей ржи из запаса, предназначенного для нужд местных войск в Астрахани, и предоставили им, кроме того, те запасы ржи, которые случайно найдутся для продажи в Архангельске. Желание штатов держать в Москве своего консула или агента не встретило препятствий. Нидерландцам было разрешено также рубить лес по берегам реки Сев. Двины, с условием, чтобы они для этого нанимали русских людей и, конечно, платили уставные пошлины. В вывозе селитры нидерландцам было безусловно отказано, причем послам объяснили, что все имеющиеся в России запасы этого товара понадобятся царским ратным людям для войны с Польшей. Относительно русских товаров, на которые, по заявлению послов, в Нидерландах был большой спрос, т.е. пеньки, льна, смолы и золы, царь предоставил штатам войти при помощи их будущего агента в соглашение с русскими торговыми людьми. <…> Генеральные штаты в то же время должны были убедиться в том, что Московское правительство не увлекалось вежливыми фразами о борьбе Нидерландов с Испанией и ее католическими приверженцами и о желании их получать в будущем из России товары, вывозимые до сих пор из Польши. Московское правительство не прельстилось и приманками в роде обещания штатов дать ему право получать из Нидерландов разные боевые припасы[32].В указе царя Михаила Федоровича, изданном между 1618 и 1621 гг., архангельским воеводам кн. Андрею Хилкову и Богдану Воейкову было приказано следить за тем, чтобы иноземные торговые люди, приезжающие из-за моря к Архангельску без жалованных грамот, не отпускались оттуда ни в Москву, ни в другие города без государева указа; тех же торговцев, у которых были проезжие грамоты только до Москвы, воспрещалось пропускать в другие города, кроме столицы[33]. Однако, этот царский указ не всегда соблюдался. Случалось, что иноземцы, а в числе их и нидерландцы, торговали в разных городах Московского государства без жалованных грамот[34], или на основании проезжих грамот[35]. Это, вероятно, и послужило поводом к изданию в 1628 году указа царя и Патриарха о том, что “иноземцам: англичанам, датчанам, галанцам и недерлянцам и амстердамцам в Московском государстве без жалованных грамот торговать не велено”[36].

Заключение

В начале своего труда Герберштейн извещает читателя, что он неоднократно бывал на Руси и поэтому все, о чем он написал, достоверно, так как он был непосредственным участников всех событий. О русском народе он писал: «они говорят на славянском языке, исповедуют веру Христову по греческому обряду, называют себя на родном своем языке Russi, а по-латыни они именуются Rhuteni. Русские – это народ славянский от колена Иафетова, который некогда он обитал на берегах реки Дунай. Расселившись и рассеявшись затем по различным землям, они стали называться по этим местностям. Область вандалов со знаменитым городом Вагрия, так что, как полагают, Балтийское море и получило название от этой Вагрии (Wagria). Важное что отметил Герберштейн это то, что русский народ, имеет прямую родственную связь с народом Вагров–Руссов, живших на землях северной Германии и на острове Буян (Руян). Исключительно важное историческое сведение сообщает Герберштейн. Он как образованный европеец и знаток древней истории Руси по подлинным европейским документам подтверждает факт кровного родства рода Рюриковичей и русских князей из рода Гостомысла, правящих на Руси в IX в. «Вагры имели с Русью общий русскими язык, обычаи и веру, то, по моему мнению, – говорит Герберштейн, – русским естественно было призвать себе государями (Herrschaften) вагров, иначе говоря, варягов, а не уступать власть чужеземцам, отличавшимся от них и верой, и обычаями, и языком». Благодаря этому свидетельству мы имеем полное ниспровержение лживого фундамента норманнской антирусской теории! Далее он сообщает о родственных узах княжеского рода Рюриковичей с домом римского императора Августа (63 г. до н.э. – 14 г. н.э.). Причем он не ставит этот факт под сомнение, а лишь укоряет Великого князя Василии III в тщеславии. Климент Адамс сообщает, что с севера берега Руси омывает Скифское море (океан). Главная и славная река Руси – Ра (Волга). Что касается Рифейских гор, то все древние ученые уверены, что многие реки Руси, текущие на юг в том числе р. Дон, вытекают из этих гор. Адамс извещает в своем докладе, что он много беседовал с русскими людьми, спрашивая их о чудовищах, живущих на севере, на что они отвечали: такого они никогда не слышали! О ратном служении русских воинов он сообщил следующее: «В военную службу у Московитян не берут ни иностранцев, ни купцов Отправляющиеся на войну содержат себя на собственном иждивении. Пешие Русские воины никогда не сражаются, ибо все отправляются на войну на лошадях. Оружие у них суть: броня и шлем. Употребляют лук и стрелы, также берут на войну копья. Сражаясь, ноги свои держат в стременах. Они с таким мужеством и терпением переносят все суровости жесточайшего холода, что это превышает всякое вероятие; равно и пищу употребляют они самую умеренную и простую». Рафаэль Барберини о религии Московитов написал, что «все обряды и обычаи, какие видел в Греции в церквах, то есть, свечи, лампады, множество икон и распятий, но на которых Спаситель пригвожден четырьмя гвоздями, то есть, каждая нога порознь. Обряд богослужения совершенно греческий; вся обедня (Литургия), впрочем, совершается на природном их языке». Описывая географию Руси, он сообщил о реальном существовании Лукоморья и населяющий его народ Лукоморов (Locumori). Описание этой земли, сделанное Адамсом, полностью совпадает с показаниями всех средневековых карт о географическом положении Лукоморья, а именно: земли Лукоморья простираются от правого берега Окской губы до Уральских гор. Мемуары, написанные Альбертом Бурхом и Иоганном Фелдтрилем, являются политически-окрашенными дипломатическими источниками. Иностранная делегация добивалась всяческих уступок от Русского правительства на право и возможность грабить непрестанно богатства Русского севера, на что они получили от Русского правительство решительный отказ! Вышеуказанные сведения о Русском государстве и русском народе охватывают период с конца XV по начало XVII века и представляют собой ценные сведения по истории и религии древней и средневековой Руси.

Н.В. Солнцев

  1. Роксоланы – античное название предков русского народа.
  2. Лев. 26, 23; Иез. 22, 15.
  3. Галлы – римское название кельтов, индоевропейских племен, обитавших во второй половине I тыс. до н. э. на территории современной Франции и Центральной, Южной и Юго-Западной Европы.
  4. Умбры – древнеиталийские племена оскско-умбрской языковой группы на территории Северной и Средней Италии. В IV в. до н.э. оттеснены галлами, к I в. н.э. латинизировались.
  5. “Склавонский” – видоизменение термина “славянский”, так как у римлян и греков не было сочетания “сл”.
  6. Словаки.
  7. В перечень славянских племен Герберштейн включает и названия областных территорий, а не самих племенных ветвей (например, мизийцы). При этом он придерживается в основном античной терминологии. Далматинцы – население восточного побережья Адриатического моря – Далмации. Истрийцы – население Истрии, исторической области на территории теперешней северо-западной Югославии. Штирийцы – жители Штирии, герцогства в составе Священной Римской империи (с 1180 г.) в бассейне р. Мур, образовавшегося на основе Каринтийской марки, населенной словенцами. Мизийцы – народности (фракийские племена), обитавшие в I тыс. до н.э. на территории Мизии – римской провинции между Нижним Дунаем и Балканскими горами. У Герберштейна – это современные ему жители провинции Мизии. Понт, Понт Эвксинский – античное наименование Черного моря.
  8. В данном случае термин “Руссия” Герберштейн употребляет в широком смысле. Сарматские горы – Карпаты. Сарматы – общее название славянских племен, расселившихся с III в. до н.э. по IV в. н.э. в степях от Тобола до Дуная. Сарматы в качестве союзников скифов участвовали в I в. до н.э. в войнах понтийского царя Митридата VI против Рима. С этого времени территория Скифии в античной географии стала именоваться Сарматией. Этим термином в польской литературе эпохи Возрождения обозначалась общеславянская, в том числе и польская прародина. О политическом и этническом аспектах употребления этого термина в XVI в. см.: Рогов А.И. Основные особенности развития русско-польских культурных связей в эпоху Возрождениям / Культурные связи народов Восточной Европы в XVI в. М., 1976. С. 167; Ulewicz Т. Sarmacja. Studium z problematyki slowianskiej XV i XVI w. – Krakow, 1950.
  9. Тирас (Нистр, Нистер впервые в IV в. у Аммиана) в античной географии Днестр, Борисфен – Днепр. У Герберштейна первым обратившимся к русской географической номенклатуре, русские гидронимы сочетаются с античными, поскольку классическая античная география еще обладала неоспоримым авторитетом. Антикизированные топонимы в XVI в. были известны и на Руси. Александр Литовский в 1498 г. называл Молдавию “воротами” “христьянских” земель нашего острова”, имея в виду под “островом” Скифию. В Псковской III летописи середины XVI в. в парафразе Хронографа 1518–1522 гг. Русь названа “шестым царством Скифского острова”. В этих случаях словом “остров” обозначается определенная замкнутая территория.
  10. Белгород, Четатя Альба, Монкастро перешла в состав Османского султаната в 1484 г.
  11. Стефан III Великий († 1504) – “воевода, господарь земли Молдавской” с 1457 г. Проводил политику укрепления центральной власти, вел в целом успешные войны за независимость страны: в 1467 г. одержал победу над венгерскими, в 1470 и 1475 гг. – османскими при Липнице и у Васлуя, в 1497 г. – над польскими войсками в Козьминском лесу.
  12. Северская земля расположена в бассейне р. Десны и р. Сожа.
  13. Pa – в античной географии р. Волга.
  14. Ливонский залив – Рижский залив Балтийского моря.
  15. Жемайтия (Жмудь – в русских источниках, Самогития – в латинских) – западная часть Литвы, междуречье низовий р. Немана и р. Виндавы. В XIII–XIV вв. жемайты упорно боролись против экспансии Тевтонского ордена. После 1410 г. вошло в Великое княжество Литовское. Герберштейн ошибся, говоря о преобладании в Литве и Жемайтии русского населения.
  16. Мазовия (Мазовше) – историческая область Польши в среднем течении р. Вислы и нижнем течении р. Нарева и р. Буга, с 1168 г. – самостоятельное княжество, в 1526 г. присоединена к Польскому королевству.
  17. Вагрия – исконные земли полабских славян, живших здесь с древнейших времен. Земли простирались от современного Берлина до побережья Балтики, от границы современной Дании до совр. г. Калининграда. В 1139 г. после долгой войны со славянами были вытеснены немцами в соседнюю Поруссию и Польшу. Многие из вагров-руссов переселились в северную Русь в ходе завоевательного похода князя Рюрика. К XVI в. в немецких хрониках имеются последние упоминания о проживающих на территории земли Мекленбург–Николин Бор–Померания–Поморье и острова Рюген поселений вагров. Ныне только топонимы напоминают о жизни здесь славян-русов. Это названия городов: Зверин, Росток, Вицин, Розенов, Сатов, Редегаст, Руссов, Рерик, Бандов, Варин, Рубов, Лисов, Белов, Кобров, Зирков и другие. Здесь протекают реки: Лада–Лаба–Эльба, Одер–Одр–Покой, Пена, Трава, Варнова. Город Зверин, который немцы произносят как Шверин, расположен на берегу Русского озера! Посмотрите современную карту северной части Германии и Балтийского побережья в районе острова Рюген, в древности это был русский остров Буян. На территории центральной и северной части современной Германии до сих пор более 500 городов и населенных пунктов носят русские названия!
  18. Сведение о происхождении Рюрика от Августа-кесаря представлена в цикле памятников («Сказание о князьях владимирских» и др.), а с сер. 20-х гг. XVI в. начинает включаться в летописные памятники официального происхождения. Летописец, сходный с Воскресенской летописью и содержащий сведение об Августе, известен по рукописи ГИМ. Син. № 939 – текст в нем доведен до 1528 г., но можно предполагать, что его протограф оканчивался статье 1526 г. – именно до этого года текст летописца сходен с так называемым Продолжением Хронографа (ПСРЛ. Т. 22. Ч. 1. СПб., 1911. Прил. II). С другой стороны, имеется список (ЦГАДА. Ф. 181. № 63), также содержащий сказание об императоре Августе и в сокращении передающий текст Синодального летописца, но изложение в нем доведено до 1525 г. Рассказ Герберштейна представляет контаминацию легенды об императоре Августе с летописным текстом о призвании варягов. Указание, что Рюрик сел на княжение в Ладоге, содержится только в летописях: Радзивилловской, Ипатьевской, Летописце Переяславля Суздальского. В Ермолинской летописи с дополнениями из Радзивилловской использована в Львовской (своде 1518 г.). Но статья 862 г. с рассказом о призвании варягов изложена в Львовской по своду 1479 г. Поэтому можно предположить, что Герберштейну был известен не сам свод 1518 г., а его основной источник – летопись Ермолинская, дополненная по Радзивилловской.
  19. Сказание о призвании варяжских князей впервые была внесена в киевскую летопись в кон. XI – нач. XII вв. Рюрик, захватил власть в Новгороде, воспользовавшись внутренними усобицами. Русская государственность, бесспорно, существовала до Рюрика и явилась результатом развития классовых отношений в славянском мире (Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII – XIII вв. М., 1982.).
  20. Все факты изложены по Ермолинской летописи за 879–912 гг.
  21. Краткое изложение содержания Ермолинской летописи за 903, 913–944 гг. (по др. летописям, Игорь убит в 945 г.). Гераклея (в русских летописях “Ираклия”) – город в Вифинии на северном побережье Малой Азии. Никомидия – современный Измит, город в Турции, в древности, столица Вифинии, резиденция римских императоров. Мальдитт – по русским источникам имя древлянского князя – Мал. Не исключено, что здесь ошибка, допущенная Герберштейном при позднейшей расшифровке своих записей (вместо “Mal dict [us]”, т. е. “по имени Мал”). Коресте – Игорь был убит у города Коростеня, близ позднейшего г. Овруча.
  22. О происхождении Рюрика «от римлян» рассказывается в легенде об Августе (Дмитриева Р.П. Сказание о князьях владимирских. М., 1955); остальные факты содержатся в Ермолинской и др. летописях. Все факты изложены по Ермолинской летописи за 879–912 гг. Святослав, сын его… вернулись в Киев. – Известия о начале правления княгини Ольги и ее мести древлянам изложены по Ермолинской летописи за 944–946 гг. Но индивидуальная особенность Ермолинской, отличающая ее от сходных летописей (об убийстве князя Мала), не нашла отражения в “Записках” С. Герберштейна.
  23. Сигизмунд Герберштейн. Записки о Московии / пер. А.В. Назаренко. М.: МГУ, 1988.
  24. Первое путешествие англичан в Россию, описанное Климентом Адамом, другом Чанселера, капитана сей экспедиции, и посвященное Филиппу, Королю Английскому // Отечественные записки. 1826. Ч. 28. № 78.
  25. О далеких Северных горах, протянувшихся с запада на восток, писал «отец истории» Геродот (См.: Геродот. История в девяти книгах. Л., 1992.). За Рипейскими (Гиперборейскими) горами помещали древнегреческие и древнеримские географы Великий Северный, или Скифский океан. Рипейские горы протянулись с запада на восток, а Урал ориентирован с юга на север. Рипейские горы (совр. Северные Увалы) – главный водораздел рек севера и юга, бассейнов Белого и Каспийского морей – находятся там, где на карте Птолемея (II в. н.э.) помещены Гиперборейские (Рипейские) горы, с которых берет свое начало великая река Ра (Рха, Ранха) (совр. Волга). Самая высока гора Северных Увалов – Манарага. Ее высота составляет 1662 м.
  26. Путешествие в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году / пер. В.И. Любич-Романовича // Сын отечества. 1842. № 7.
  27. Гамель И.Х. (1788-1861). Англичане в России в XVI и XVII столетиях / тип. Имп. Акад. наук, СПб. Т.2. 1869. С. 218–219.
  28. Сборник Имп. Русск. ист. общ. СПб., Т. 38. 1883. С. 127–128. Такого же взгляда держалось Московское правительство и в XVII в. Сохранились грамоты царя Михаила Федоровича тобольским воеводам о принятии мер, чтобы немецкие люди не узнали дороги в Сибирь. Для этого предписывалось объявить торговым и промышленным людям, чтобы они “с Немецкими людьми в город Мангазею не ходили и с ними опричь Архангельского города не торговали”. Русская Ист. библ. М.; Т. II. 1859. № 254. С. 1066: грамота царя от 30-го июля 1618 г. Продолжение этого дела напечатано в Русск. Ист. библ. Т. VIII. 1859. С. 363–376. См. Буцинский П.Н. К истории Сибири // Записки Харьковского университета. 1893. Кн. I. С. 70.
  29. Гос. арх. в Миддельбурге: Резолюция Зеландских штатов от 18-го апреля 1596 г.
  30. Резолюция Зеландских штатов от 3-го февраля 1597 г. О конвойных пошлинах см. Р. Engels, Belastingen in Nederland. Rotterd., 1848. P. 86–94.
  31. Ответ в этой окончательной редакции имеется в статейном списке и в Отчете послов. С. 70–94. Русский оригинал, врученный послам в Москве, хранится в Гос. арх. в Гаге.
  32. Штаты представили Царю в рекомендательной грамоте, данной Трипу и Спрангеру 14 июня 1628 г. В начале июля 1630 г., накануне своего отъезда из Амстердама, Бурх и Фелтдриль сообщили штатам, что Г. фон Ринген писал из России о переговорах, веденных им с кн. И.Б. Черкасским о доставке 3000 стволов. Вероятно, по поводу этого и подобных фактов послы и писали штатам из Москвы 7 февраля 1631 г.: «Что касается той статьи нашей инструкции, по которой Царю предлагается снабжаться из Нидерландов боевыми припасами, то нельзя не пожалеть, что она потеряла свое значение вследствие того, что в рекомендательных грамотах, данных частным лицам, последним разрешается доставлять подобные же предметы. Эти люди успели уже до нас предложить свои услуги, и поэтому здесь при дворе держатся того мнения, что в Нидерландах не трудно получить это разрешение».
  33. «А без государева указа и без государевых жалованных грамот от Архангельского города ни в которые города и к Москве их никакова человека отпускать не велено, у которых жалованных грамот нет». Гл. арх. МИД. Дела Голлландские, 1614 и 1615 гг. № 5: копия царского указа, посланного архангельским воеводам князю А. Хилкову и В. Воейкову, без обозначения года и числа. Упомянутые воеводы исполняли эту должность с 1618 до 1621 гг. Государевы грамоты одинакового содержания с указом Хилкову и Воейкову были посланы также воеводам и дьякам в Ярославле, Вологде и Устюге Великом.
  34. Челобитная голландца Аврама Горкого // Русск. ист. библ. Т. VIII. 1884. Стл. 199–203.
  35. Сборник кн. Хилкова: документы по истории России XVI-XVII вв. СПб. Тип. брат. Пантелеевых, 1879. С. 247–248: «А иные Галанцы торговые люди торговали, приезжая к Москве, по проезжим грамотам, а государевых жалованных грамот у них нет». Гл. арх. М.И.Д. Дела Голландские. 1628 г. № 3, 4; 1629 г. № 1, 4.
  36. Корнилович А.О. (1800–1834). Посольство голландцев Алберта Бурга и Иоанна фан Фельтдриля в 1630 году: (отрывок из Опыта истории путешествий по России) / А. Корнилович. – СПб.: в типографии Императорского воспитательного дома, 1823. С. 15.
Прокрутить вверх