C:\Users\1\Downloads\qz3sLsca5n.jpg

Глава 107

Русская речь и язык ариев. Часть № 107

C:\Users\1\Downloads\qz3sLsca5n.jpg

Воинская шеренга

Швар – распростр. древнерус. прозвище. Швар Иван, крестьянин, 1586 г., г. Арзамас; Шварев Григорий, крестьянин, 1613 г., г. Арзамас

(см.: Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии С.Б. Веселовский 1974)

स्वर् I /svar/ свар (P. Pr. /svarayati/ – X; pf. /svarayāñcakāra/; aor. /asasvarat/)

1. придираться

2. ругать; порицать

स्वर् II /svar/ свар (P. Pr. /svarati/ — I; fut. /svari-ṣyati/; pf. /sasvāra/; aor. /asvd_rīt/, /asvārṣīt/)

1. издавать звуки; звучать

2. воспевать, восхвалять

3. сиять

Шевелиться

1. слегка двигаться, приходить в движение. Страх, от которого шевелились мои волосы. (А.П. Чехов)

2. проявлять деятельность, пробуждаться.

У него уже три месяца шевелилась мысль, которая прежде казалась бы ему нелепостью.

(И.А. Гончаров)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

क्ष्वेल् /kṣvel/ кшвел (P. Pr. /kṣvelati/—I; pf. /cikṣve-la/; aor. /akṣvelīt/)

1. играть

2. веселиться

Шелудивый – очень плохой, дрянной, скверный. Употребляется как порицающее или бранное слово.

– Отвяжись ты, шелудивый,

Я штыком пощекочу!

Старый мир, как пёс паршивый,

Провались – поколочу!

(А.А. Блок)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

आलुड् /āluḍ/ алуд – шевелить

संलुड् /saṅluḍ/ санлуд – приводить в беспорядок

Шелушить – шелушу, шелушишь, несовер., что снимать, отделять внешнюю оболочку, кожицу с чего-н. Шелушение зерна при обдирке крупы

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

लू /lū/ лу (U. pr. /lunāti/ /lunīte/ — IX; fut. /laviṣyati/ /laviṣyate/; pf. /lulāva/ /luluve/; aor. /alāvīt/ /alaviṣta/; inf. /lavitum/; pp. /lūna/)

1. резать, отрезать

2. делить, разделять

3. отрывать, обрывать

4. собирать, снимать урожай

Шемандривый – щедровитый

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

क्षेम /kṣema/ кшема

1. приятный

2. уютный, удобный

3. спокойный, тихий

4. безопасный, надежный

5. m. дом, место жительства

6. покой, отдых

7. благосостояние, процветание

Шепот

1. тихая, почти беззвучная речь, при которой звуки произносятся без участия голосовых связок

2. тихий шум, шелест, журчание

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

जप् /jap/ джап (P. Pr. /japati/ – I; fut. /japiṣya-ti/; pf. /jajāpa/; aor. /ajapit/, /ajapīt/; p.p. /ja-pita/)

1. бормотать, говорить невнятно

2. роптать; жаловаться

जप /japa/ джапа

1. шепчущий

2. m. шепот

जपन /japana/ джапана – шепот (n.)

Шеренга – строй солдат плечом к плечу, фронтом; вглубь идут ряды; обычный строй пехоты в три, конницы в две ширинги, а в ширинге столько рядов, сколько человек. Шеренговый, товарищ, рядовой, солдат

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

श्रेणि /śreṇi/ шрени – ряд, линия (f.) + गा /gā/ га – идти, двигаться

श्रेणि /śreṇi/ шрени

1. f. ряд, линия

2. стая

3. количество

4. класс; сословие

गा /gā/ га

1. идти

2. двигаться

3. передвигаться

 

Прокрутить вверх