C:\Users\1\Downloads\РУССКАЯ ПРИРОДА\1643130903_1-vsegda-pomnim-com-p-peizazh-s-chasovnei-foto-1.jpg

Глава 20

Русская речь и язык ариев. Часть №20

C:\Users\1\Downloads\РУССКАЯ ПРИРОДА\1643130903_1-vsegda-pomnim-com-p-peizazh-s-chasovnei-foto-1.jpg

Русская земля. Храм Покрова на р. Нерли.

Даждьбог– один из главных богов в вост.-слав. мифологии, бог плодородия и солнечного света, предок князей и вообще рус. людей. Даждьбог сочетал в себе две основных функции: в природе он был подателем света, тепла и плодородия, а в обществе – источником княжеской и царской власти. Даждьбог солнечное божество света, тепла и расцветающей природы, имеющий эпитет «Гойтосир», которого Геродот отождествляет с Аполлоном. У поздних славян Даждьбог отождествлялся с богом Яром (Ярилой). Даждьбог являлся сыном небесного бога Сварога (Стрибога). Вместе они представляли богов «небес», а не «неба». В древности очень прочно укоренилось представление о «небесной тверди», разделяющей все надземное пространство на два яруса: в верхнем ярусе находились «хляби небесные» (запасы дождевой воды), а в нижнем, под гигантским куполом тверди, ходило Солнце, а края купола опирались на край Земли. Верхний ярус небес над твердью – царство Сварога (Рода). Нижний ярус с Солнцем и Землею – царство Даждьбога. Оба яруса вместе – «небеса». «Даждьбожьи внуки» – такую метафору использовал автор «Слова о Полку Игореве» в отношении русичей для выделения их родственной общности и необходимости прекратить распри и сплотиться перед угрозой внешних врагов: «Тогда при Олзе Гориславличи сеяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждьбожа внука, в княжих крамолах веци человекомь скратишась. Въстала обида в силах Даждьбожа внука, вступила девою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синем море у Дону: плещучи, упуди жирня времена»

दग्धा/dagdhā/ дагдха

1. жечь, сжигать

2. поглощать, уничтожать

3. мучить

दघ्/dagh/ дагх (P. Pr. /daghnoti/ – V; pf. /dada-gha/; aor. /adaghīt/, /adāghīt/)

1. достигать

2. доходить

दह्/dah/ дах (P. Pr. /dahati/ – I; fut. /dakṣya-ti/; pf. /dadāha/; aor. /adhākṣit/; p.p. /dagdha/; ger. /dagdhvā/; inf. /dagdhum/)

1. жечь, сжигать

2. поглощать, уничтожать

3. мучить

Давай

1. употребляется при выражении побуждения, призыва кого-л. к какому-л. действию

2. употребляется при выражении приказа совершить какое-л. действие

3. употребляется при выражении одобрения чего-л., согласия с чем-л., соответствуя по значению сл.: хорошо, ладно, пусть будет так

4. употребляется при выражении готовности совместно с кем-л. совершить какое-л. действие

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

दा I /dā/ да (U. pr. /dadāti/ /data/—III; fut. /dāsyati/ /dāsyate/; pf. /dadau/ /dade/; aor. /adāt/ /adita/; p. /dīyale/; pp. /data/; ger. /dattvā/)

1. давать; дарить что-л. (Acc., Gen. Part.) кому-л. (Dat., Gen., Loc.)

2. отдавать, выдавать замуж

3. слагать с себя обязанности и т. п.

4. терять, утрачивать здоровье, цену

5. продавать

6. оплачивать, выплачивать (жалованье, штраф)

7. возвращать; отплачивать

8. доставлять

9. сообщать; произносить; издавать

10. обучать

11. устраивать; проводить

12. жертвовать чём-л., кем-л.

13. позволять, допускать делать что-л. (inf.)

14. определять, назначать на (Loc.)

15. метать копьё

16. направлять

17. править

18. прибавлять

19. производить

20. приводить в исполнение

21. предпринимать

दा II /dā/ да (P. Pr. /dāti/—II; fut. /dāsyati/; pf. /dadau/; aor. /adāsīt/; p. /dāyate/; pp. /di-na/, /dita/)

1. резать

2. разрезать

3. расчленять

दा III /dā/ да

1. m. податель

2. дающий, предоставляющий что-л.

Давить– прижимать, наваливаясь всей тяжестью, жать тяжестью

(см.: Толк. сл Д.Н. Ушакова)

धाव् /dhāv/ дхав (U. Pr. /dhāvati/ /dhāvate/ – I; fut. /dhāviṣyati/ /dhāviṣyate/; pf. /dadhāva/ /dadhāve/; aor. /adhāvīt/ /adhaviṣta/; p.p. /dhā-vīta/, /dhauta/; ger. /dhāvitvā/, /dhatvā/, /-dha-vya/)

1. стирать, мыть

2. чистить, очищать

3. давить, понуждать

Давка– скопление теснящихся в беспорядке, давящих друг друга людей

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

दव /dava/ дава

1. m. лесной пожар

2. жар; жара

3. пыл; зной

Дай– част. употребляется при выражении попытки сделать что-л., совершить какое-л. действие

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

दय् /day/ дай (A. pr. /dayate/ – I; fut. /dayiṣya-te/; pfph. /dayāñcakre/; aor. /adayiṣṭa/; p.p. /dayita/)

1. делить, разделять, распределять

2. уделять (Acc., Gen.)

3. принимать участие в чем-л. (Acc., Gen.)

Дамба– насыпь или вал на берегах для предохранения от затопления или размывания, или для удержания воды в водохранилище

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

दम् /dam/ дам(P. pr. /dāmyati/—IV; fut. /da-miṣyati/; pf. /dadāma/; aor. /adamat/; pp. /da-mita/, /dānta/; ger. /damitvā/, /dāntvā/)

1. быть ручным

2. быть смирённым

3. приручать

4. смирять

डम्ब् /ḍamb/ дамб(P. Pr. /dambayati/ — X)

1. бросать

2. метать

दम्भोलि /dambholi/ дамбхоли

1. m. удар молнии

2. небесная кара Индры

Даманский– остров на р. Уссури в Хабаровском крае

दम I /dama/ дама

1. m., n. дом

2. жилище

दम II /dama/ дама

1. усмиряющий, укрощающий

2. m. самообладание

3. наказание

4. денежный штраф

दमन /damana/ дамана

1. усмиряющий, укрощающий

2. m. усмиритель, укротитель

3. возница

4. n. усмирение, укрощение

5. наказание

दमिन् /damin/ дамин

1. усмиряющий, укрощающий

2. усмирённый, укрощенный

3. владеющий собой

दम्य I /damya/ дамья

1. pn. от दम्

2. m. молодой бычок, телёнок (букв. тот, который должен быть усмирён)

दम्य II /damya/ дамья – домашний

दाम /dāma/ дама

1. n. лента, тесьма; шнур

2. гирлянда

दामन् I /dāman/ даман

1. m. жертвователь

2. n. дар, пожертвование

दामन् II /dāman/ даман

1. m., n. лента, тесьма; шнур

2. гирлянда

धामन् /dhāman/ дхаман

1. n. местопребывание, жилище

2. владения

3. место

4. сила, могущество

5. установление, закон

6. порядок, обычай

7. блеск, великолепие

 

Прокрутить вверх