Русская речь и язык ариев. Часть № 27

Спас Нерукотворный. Новгород Великий XII в.
Искать – стараться найти, обнаружить скрытое, спрятанное или потерянное
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
ईक्ष् /īkṣ/ икш (A. pr. /īkṣate/ – I; fut. /īkṣiṣyate/; pfph. /īkṣaṁcakre/; aor. /aikṣiṣṭa/)
1. смотреть, видеть
2. воспринимать, замечать
3. приходить к мысли
4. принимать во внимание; обращать внимание на кого-л., что-л. (Acc.)
ईक्षित /īkṣita/ икшита
1. увиденный
2. замеченный
इष् I /iṣ/ иш (U. Pr. /icchati/ /icchate/ – VI; fut. /eṣiṣyati/ /eṣiṣyate/; pf. /iyeṣa/ /īṣe/; aor. /aiṣīt/; ger. /iṣṭvā/ /eṣitvā/; p.p. /iṣṭa/)
1. желать
2. искать
3. требовать
इष् II /iṣ/ иш (P. Pr. /eṣati/ – I; /iṣyati/ – IV; fut. /eṣiṣyati/; p.p. /iṣita/)
1. идти
2. приводить в движение
3. ускорять
4. возбуждать
5. возвышать голос
6. способствовать
7. содействовать
इष् III /iṣ/ иш
1. f. сок
2. напиток
3. освежение; подкрепление
4. сила, мощь
5. услаждение
Искус – продолжительная проверка на деле чьих-л. качеств; испытание
(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)
कुस् /kus/ кус (P. Pr. /kusyati/ – IV; fut. /kosiṣyati/; pf. /cukosa/; aor. /akusat/; ger. /kusitvā/, /kositvā/)
1. обнимать
2. принимать жертву
3. воспринимать; понимать
Река Златынка
Иссад (Исад) – древнерус. поселение на берегу р. Златынки, впадающей в р. Волхов
इ /i/ и (P. pr. /ayati/ — I; /eti/ —II; imp. /ihi/; /ehi/; fut. /eṣyati/; pf. /iyāya/; aor. /īyāt/)
1. идти; отправляться
2. приходить, достигать
3. проходить (о времени)
4. просить о (Acc.)
सद् /sad/ сад (P. Pr. /sīdati/ – I; aor. /asadat/; p.p. /sanna/)
1. сажать
2. сидеть
सद /sada/ сада – плод (m.)
°सद् /-sad/ сад
1. сидящий на
2. живущий в
सदंदि /sadaṅdi/ саданди – постоянный
सदम् /sadam/ садам
1. qceRD. всегда, постоянно
2. когда-либо
3. только
शाद /śāda/ шада – молодая трава (m.)
साध /sādha/ садха
1. m. исполнение
2. выполнение
Истец – лицо предъявляющее иск
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
इष्टि I /iṣṭi/ ишти
1. f. побуждение; способствование
2. помощник
इष्टि II /iṣṭi/ ишти – желание (f.)
इष्टि III /iṣṭi/ ишти
1. f. жертва
2. пожертвование пищей
Иисус Христос – Единый Истиный Бог-Спаситель
ईश् /īś/ иш – Властитель, Владыка (m.) + हृष्टि /hṛṣṭi/ хришти – радость (f.)
स्पश् /spaś/ спаш
1. m. стражник
2. сторож
ईश् /īś/ иш (A. pr. /īṣṭe/ – II; fut. /īśiṣyate/; pfph. /iśaṁcakre/; aor. /aiśiṣṭa/)
1. владеть чем-л., иметь что-л. (Асc., Gen.)
2. властвовать над кем-л. или управлять кем-л. (Gen., Acc.)
3. быть в состоянии, владеть (Acc., Gen., inf.)
4. принадлежать (Gen.)
ईश /īśa/ иша
1. распоряжающийся
2. имеющий право что-л. делать (inf.)
3. m. nom. pr. Владыка, Властелин
ईश्वर /īśvara/ ишвара
1. m. Бог, Всевышний
2. Господь, Господин; Повелитель
3. Хозяин, Владелец
ईशान /īśāna/ ишана
1. владеющий, обладающий чем-л.
2. господствующий
ईशन /īśana/ ишана
1. n. приказание, требование
2. господство, власть
इष्ट I /iṣṭa/ ишта
1. искомый, нужный
2. желанный; милый, любимый
3. приятный; благоприятный
4. n. желание
इष्ट II /iṣṭa/ ишта
1. принесенный в жертву
2. m., n. жертва
इष्टि I /iṣṭi/ ишти
1. f. побуждение; способствование
2. помощник
इष्टि II /iṣṭi/ ишти – желание (f.)
इष्टि III /iṣṭi/ ишти – жертва (f.)
ईशा /īśā/ иша – сила, мощь (f.)
ईषिर /īṣira/ ишира – огонь (m.)
इषु /iṣu/ ишу – стрела, молния (m., f.)
Исток – место, откуда вытекает, где начинается водный источник, река. На всем протяжении реки, от истока до устья (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
Источник – струя подземной воды, вытекающая на поверхность земли; родник (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
इ /i/ и – идти; отправляться + स्तोक /stoka/ стока – капля (m.)
इ /i/ и (P. pr. /ayati/ — I; /eti/ —II; imp. /ihi/; /ehi/; fut. /eṣyati/; pf. /iyāya/; aor. /īyāt/)
1. идти; отправляться
2. приходить, достигать
3. проходить (о времени)
4. просить о (Acc.)
स्तोक /stoka/ стока
1. незначительный, небольшой
2. краткий, короткий; Acc. स्तोकम् qceRD. немного; Instr. स्तोकेन, Abl. स्तोकाद् qceRD. едва, с трудом
3. m. капля
4. искра
Истошный – дико стонущий, отчаянный (о голосе) (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
इष्टनि /iṣṭani/ иштани – шумящий
Ихалица – река, протекает в Междуреченском и Грязовецком р-нах Вологодской обл., правый приток р. Сухоны
ईहा /īhā/ иха – стремление, желание (f.) + ली /lī/ ли – прикасаться, ласкаться + सा /sā/ са – достигать, получать, обладать
ईहा /īhā/ иха
1. f. усилие, напряжение
2. стремление, желание
ईह् /īh/ их (A. Pr. /īhate/ – I; fut. /īhiṣyate/; pfph. /īhāṁcakre/; aor. /aihiṣṭa/; p.p. /īhita/)
1. стараться
2. стремиться к (Acc., inf.)
3. намереваться (Acc., inf.)
4. желать
ईहित /īhita/ ихита
1. желанный
2. устремленный
3. напряженный
4. n. усилие, напряжение
5. стремление, желание
ली /lī/ ли (P. Pr. /lināti/, /linīmas/ — IX; A. Pr. /liyate/ — IV; fut. /leṣyati/, /lāsyati/; pf. /lilāya/ /lilye/; aor. /alaiṣīt/, /alāsīt/ /aleṣṭa/; pp. /līna/)
1. держаться, придерживаться чего-л.
2. прикасаться
3. ласкаться
4. липнуть к (Loc.)
5. полагаться
6. основываться
7. уменьшаться, сжиматься
8. исчезать; скрываться
9. пропадать
10. А. оставаться где-л.
11. А. находиться где-л.
12. А. опускаться, садиться
सा /sā/ са
1. достигать; получать
2. обладать
3. дарить, награждать
Иша – река, протекает в Алтайском крае, правый приток р. Катуни
Ишим – река, левый и самый длинный приток р. Иртыша
Ишня – река, протекает в Ростовском р-не Ярославской обл., впадает с запада в оз. Неро
Ишим – село в Яйском р-не Кемеровской обл.
Ишим – город, админ. центр Ишимского р-на Тюменской обл.
इष् I /iṣ/ иш (U. pr. /icchati/ /icchate/—VI; fut. /eṣiṣyati/ /eṣiṣyate/; pf. /iyeṣa/ /īṣe/; aor. /aiṣīt/; ger. /iṣṭvā/ /eṣitvā/; pp. /iṣṭa/)
1. желать
2. искать
3. требовать
इष् II /iṣ/ иш (P. pr. /eṣati/ — I; /iṣyati/ — IV; fut. /eṣiṣyati/; pp. /iṣita/)
1. идти
2. приводить в движение
3. ускорять
4. возбуждать
5. возвышать голос
6. способствовать
7. содействовать
इष् III /iṣ/ иш
1. f. сок
2. напиток
3. освежение; подкрепление
4. сила, мощь
5. услаждение
Ишта – река, протекает в Свердловской обл., правый приток р. Калинки
इष्ट I /iṣṭa/ ишта
1. искомый, нужный
2. желанный; милый, любимый
3. приятный; благоприятный
4. n. желание
इष्ट II /iṣṭa/ ишта
1. принесённый в жертву
2. m., n. жертва
इष्टनि /iṣṭani/ иштани – шумящий
Ишь – част. употребляется для выражения удивления, укоризны, недоумения, возмущения и т.п.
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
इष् /iṣ/ иш (U. pr. iccháti/iccháte – VI; fut. eṣiṣyаti/eṣiṣyаte; pf. iyеṣa/ īṣе; aor. аiṣīt; pp. ṣṭа)
1. желать
2. A. стремиться к чему-либо
Ия – река, протекает по территории Иркутской обл., левый приток р. Ангары
इ /i/ и – идти; отправляться + या /yā/ я – проходить
इ /i/ и (P. pr. /ayati/ — I; /eti/ —II; imp. /ihi/; /ehi/; fut. /eṣyati/; pf. /iyāya/; aor. /īyāt/)
1. идти; отправляться
2. приходить, достигать
3. проходить (о времени)
4. просить о (Acc.)
या /yā/ я (Р. pr. /yāti/ — II; fut. /yāsyati/; pf. /yayau/; aor. /ayāsīt/; p. /yāyate/; pp. /yāta/)
1. идти, проходить
2. отправляться
