Русская речь и язык ариев. Часть № 57

Подол
Подаяние – пожертвование, которое делают кому-н. из милости, из сострадания, милостыня.
Дал Бог роточек, даст и кусочек. Дающая рука не оскудевает. Не дать взаймы, остуда на время; дать взаймы, ссора навек
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
दाय /dāya/ дайя
1. дающий; дарующий
2. m. дар, подарок
Подгонять
1. заставлять кого-л. идти, бежать быстрее.
2. ускорять движение, перемещение чего-л.
3. понуждать к более быстрым действиям, торопить.
4. ускорять процесс чего-л.
5. приурочивать к какому-л. времени, сроку.
6. направляя чье-л. движение, гоня, заставлять приблизиться к кому-л., чему-л., куда-л.
7. приводить в соответствие с чем-л. (по размерам, форме и т.п.); прилаживать одно к другому
8. приравнивать к чему-л., уподоблять кому-л., чему-л.
(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)
परिगणय् /parigaṇay/ париганай
1. считать
2. вычислять
3. рассчитывать
Подкованный – подготовить, дать запас сведений, знаний в какой-н. области науки
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
कोविद /kovida/ ковида
1. знающий
2. сведущий в чём-л. (Loc, Gen.)
Подобие – сходство, согласие, одновидность, схожесть. Вещь, сделанная по образцу или в подражанье; изображенье чего; образ чего-л. Иссеченное из камня подобие человека. Подобный, похожий на что, схожий с чем, близкий, подходящий, одного вида, образа, свойств или качеств
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
प्रतिमा I /pratimā/ пратима
1. подражать
2. имитировать
प्रतिमा II /pratimā/ пратима
1. похожий, схожий
2. m. картина
3. статуя
4. изображение божества
5. измерение
6. сходство
Подол
1. нижний край, пола платья
2. равнина, низкое место под горой
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
अपोदि /apodi/ аподи
1. отклоняться
2. удаляться (Abl.)
निपाद /nipāda/ нипада
1. m. долина
2. низменность
Подранок – зверь или птица, подраненные охотником
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
रङ्क /ran_ka/ ранка
1. бедный
2. m. нищий
Подстилка – действие по гл. подостлать подстилать. Подстилка соломы. То, что подостлано, подложено. Солома, мох или иной подобный материал, который расстилается на полу в конюшнях, хлевах под ноги скоту
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
प्रस्तर /prastara/ прастара
1. m. солома
2. подстилка
3. поверхность
Подсуропить – обмануть при продаже; убедить купить что-л. некачественное, негодное
(см.: Кузнецов С.А. Бол. Толк. сл. Рус. яз. СПб., 1998)
शूर्प् /śūrp/ шурп (U. pr. /śūrpayati/ /śūrpayate/ – X; pf. /śūrpayāñ-cakāra/ /cakre/; aor. /aśu-śūrpat/) – мерить
सुराप /surā-pa/ сурапа – пьющий хмельное
Пожар
1. распространение огня, сопровождающееся уничтожением имущества и всего, что может гореть.
То – скосило градом,
То – сняло пожаром…
Чист кругом и легок;
Никому не нужен…
(А.В. Кольцов)
2. бурно развивающееся столкновение каких-н. общественных сил, борьба, война и т.п.
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
पाजस् /pājas/ паджас
1. n. сила, энергия; бодрость
2. яркость, блеск, сияние
Пожилой – не молодой, с признаками приближающейся старости.
Жили пожили, и ножки съежили! Пожил он на веку в разных землях, и все обычаи знает. Немного пожито – а все прожито! Поживи с наше, и не то увидишь! Долго пожил, а ума не нажил. С кем поживешь, у того и переймешь. Как поживешь, так и прослывешь
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
जरा /jarā/ джара
1. f. изношенность
2. дряхлость
3. старость
जीरि /jīri/ джири – старость (f.)
ज्रि I /jri/ джри (P. pr. /jrdyati/—I)
1. идти, двигаться
2. пересиливать, побеждать
ज्रि II /jri/ джри (P. pr. /jrayati/ — I, /jriṇāti/—IX, /jrāyayati/ — X)
1. становиться старым
2. стареть
जीर्णता /jīrṇatā/ джирната – старость (f.)
जीर्णत्व /jīrṇatva/ джирнатва – старость (f.)
जरावन्त् /jarāvant/ джаравант
1. пожилой
2. престарелый
Пока – до тех пор или мест, до сих пор, до сего времени; до известной поры или до случая: меж тем, тем часом, той порой; вопрос. До чего? До коих мест или пор, долго ли; много ли еще.
Пока солнышко взойдет, а роса глаза выест. Мне бы лишь пока пробиться, а там деньги будут. Постой пока, погрей бока. Играй пока, матушка Ока, апрель на дворе! Живем, пока Бог грехам терпит. Кайся, покамест жив
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
रोक /roka/ рока – свет (m.)
रोचुक /rocuka/ рочука – нравящийся
Покатый – покат, поката, покато. Наклонный, постепенно снижающийся небольшим уклоном, не крутой (о поверхностях). Покатая местность. Покатая крыша. Крыша идет покато
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
कटि /kaṭi/ кати – бедро (f.)
कटी /kaṭī/ кати – бедро (f.)
Покаяние
1. добровольное признание в совершенном проступке, в своей ошибке
2. исповедь, признание верующим своих грехов перед священником
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
काय /kāya/ кайя – тело, туловище (m.) + धाव /dhāva/ дхава – очищение, очищающий, омывающий
काय I /kāya/ кайя
1. относящийся к богу Ка
2. m. один из восьми видов брака, когда родители отдают девушку жениху, не получая от него вознаграждения и говоря: соблюдайте свои обязанности в согласии
3. n. основание мизинца
काय II /kāya/ кайя
1. m. тело, туловище
2. множество, большое количество
कायक /kāyaka/ кайяка
1. телесный; физический
2. n. прибыль, доход
कायिक /kāyika/ кайика
1. телесный; физический
2. n. прибыль, доход (от использования заложенной вещи)
Покров
1. верхний наружный слой, покрывающий что-н.
2. то же, что покровительство
(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)
पालन /pālana/ палана
1. n. покров
2. покровительство
3. защита
4. охрана
पालय /pālaya/ палайя
1. охранять
2. покровительствовать
3. управлять, руководить
4. держать обещание, слово
पा /pā/ па (P. pr. /pāti/ – II; fut. /pāsyati/; pf. /papau/; aor. /apāsīt/; p. /payate/; p.p. /pīta/)
1. защищать
2. покровительствовать
3. управлять
Покровитель – защитник, заступник, человек, оказывающий покровительство кому-н.
— У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
Подставить стул, поднять платок.
— Он вольность хочет проповедать!
(А.С. Грибоедов)
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
Покровительство – заступничество, защита, оказываемая влиятельным или сильным слабому, протекция
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
पा /pā/ па (P. pr. /pāti/ – II; fut. /pāsyati/; pf. /papau/; aor. /apāsīt/; p. /payate/; p.p. /pīta/)
1. защищать
2. покровительствовать
3. управлять
Покрывало – кусок ткани, предназначенный для покрывания кого-н. чего-н. или для того, чтоб покрываться
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
परिवार /parivāra/ паривара
1. m. укрытие; прикрытие
2. покрывало; покров
3. убежище, приют
4. свита; охрана
5. чехол
6. футляр
7. ножны
प्रवर I /pravara/ правара
1. m. покрывало, покров
2. верхняя одежда
प्रवर II /pravara/ правара
1. m. приглашение брахмана для совершения обряда
2. обращение с просьбой к богу
3. предок
प्रवर III /pravara/ правара
1. наилучший из (Abl.)
2. n. алоэ
प्रवार /pravāra/ правара
1. m. покрытие
2. покрывало
3. покров
प्रावरण /prāvaraṇa/ праварана
1. n. покрытие
2. покрывало
3. накидка
प्रावृत /prāvṛta/ праврита
1. покрытый
2. n. верхняя одежда
3. покрывало; накидка

Поле
Поле – безлесная равнина, ровное обширное пространство
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
पालि /pāli/ пали
1. f. мочка уха
2. край
3. запруда, плотина
4. линия, ряд
पालिन् /pālin/ палин
1. защищающий, охраняющий что-л.
2. m. правитель
पाली /pālī/ пали
1. f. пастушка
2. супруга пастуха
3. межа между полями
4. печной горшок

Полет
Полет
1. движение летящего предмета; манера, характер, особенность такого движения
2. авиационный вылет, рейс
3. акробатический прыжок на дальнее расстояние или на большой высоте
4. устремление, порыв
(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)
पत् I /pat/ пат (P. pr. /patati/ – I; fut. /patiṣya-ti/; pf. /papāta/; aor. /apaptat/; p.p. /patita/)
1. летать; передвигаться в воздухе
2. падать
3. спускаться; погружаться
4. спадать; выпадать
5. пасть в бою
6. спускаться с неба на землю
7. падать морально
8. терять положение, касту
9. падать на (о взгляде)
10. попадать в (Loc.)
पत् II /pat/ пат (A. pr. /patyate/ – lV; pf. /pete/; aor. /apatiṣṭa/)
1. быть причастным
2. быть сведущим, знающим
3. иметь, занимать место
4. годиться для чего-л.
5. служить чему-л. (Dat.)
परिपत् /paripat/ парипат
1. летать вокруг, кружить
2. нападать, бросаться на (Loc.)
Полнота – состояние чего-н. наполненного совершенно, до краев. От полноты души, или от полноты сердца, или от полноты чувств – от избытка чувств, вследствие переполненности души каким-н. чувством, настроением, впечатлением, из-за сильной степени какого-н. чувства, настроения, впечатления.
Мы оба молчали от полноты сердца. Хозяева наши почувствовали, что нам было не до них, и оставили нас.
(А.С. Пушкин)
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
पूर्ण /pūrṇa/ пурна
1. полный
2. пройденный
3. истекший
पूर्णता /pūrṇatā/ пурната
1. f. полнота
2. целостность
पुर् I /pur/ пур (P. pr. /purati/ — VI; fut. /po-riṣyati/; pf. /pupora/; aor. /aporīt/)
1. идти впереди; опережать
2. вести, возглавлять
पुर् II /pur/ пур – полнота (f. pl.)
पुर् III /pur/ пур
1. f. крепость
2. укреплённый город
पुर /pura/ пура
1. n. крепость
2. укреплённый город
पूर /pūra/ пура
1. наполняющий
2. удовлетворяющий
3. m. наполнение
4. удовлетворение
Полный – наполненный, содержащий в полости своей столько, сколько может вместить; всклень, по край, до верху; набитый битком. Дом – полная чаша
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
पूर्ण /pūrṇa/ пурна
1. полный
2. пройденный
3. истекший
पूर्त /pūrta/ пурта
1. наполненный, полный
2. выполненный
3. выполнение
4. вознаграждение
5. заслуга
पूर्णत्व /pūrṇatva/ пурнатва – полный чего-л.
पू /pū/ пу (A. pr. /pavate/ – I; U. pr. /punāti/ /punīte/ – IX; fut. /paviṣyati/ /paviṣyate/; pf. /pupāva/ /pupuve/; aor. /apāvīt/ /apaviṣṭa/; p.p. /pūta/)
1. чистить, очищать
2. искупать
3. прояснять
4. освещать
5. разъяснять
6. усматривать
7. различать
Н.В. Солнцев
