C:\Users\1\Downloads\svarshchik-maska-elektrod.jpg

Глава 79

Русская речь и язык ариев. Часть № 79

Свара – река, протекает в Каргопольском р-не Архангельской обл., впадает в р. Ковжу

Свара Токовая – река, протекает в Каргопольском р-не Архангельской обл., впадает в р. Ухта

स्वर /svara/ свара

1. m. голос

2. звук

Сварка – соединение металлических частей, нагретых до высокой температуры, путем ковки или сжимания их

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

स्वर् /svar/ свар – блеск (n.) + क /ka/ ка – солнце (n.)

स्वर् /svar/ свар

1. n. солнце

2. солнечный свет, блеск

3. небо

C:\Users\1\Downloads\svarshchik-maska-elektrod.jpg

Сварка

Сварливость – поведение сварливого человека. Сварливость характера. Старческая сварливость

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

स्वर् I /svar/ свар (P. Pr. /svarayati/ – X; pf. /svarayāñcakāra/; aor. /asasvarat/)

1. придираться

2. ругать; порицать

स्वर् II /svar/ свар (P. Pr. /svarati/ — I; fut. /svari-ṣyati/; pf. /sasvāra/; aor. /asvd_rīt/, /asvārṣīt/)

1. издавать звуки; звучать

2. воспевать, восхвалять

3. сиять

स्वर् III /svar/ свар

1. n. солнце

2. солнечный свет, блеск

3. небо

Сварог – в древнерус. языческой мифологии бог огня. В его лице в дохристианской Руси поклонялись огню. В языч. представлениях Сварог есть божество, дающее жизнь Солнцу – рождающее Дажьбога, родоначальника русского народа

स्वर्ग /svarga/ сварга

1. передвигающийся в небе

2. ведущий на небо

3. небесный

4. m. небо

5. назв. одного из семи миров, в к-рый переселяются души умерших праведников

स्वर् /svar/ свар

1. n. солнце

2. солнечный свет, блеск

3. небо

स्वर् /svar/ свар (P. Pr. /svarati/ – I; fut. /svari-ṣyati/; pf. /sasvāra/; aor. /asvd_rīt/, /asvārṣīt/)

1. издавать звуки; звучать

2. воспевать, восхвалять

3. сиять

स्वरु /svaru/ свару – жертвенный столб (m.)

स्वर्गिन् /svargin/ сваргин

1. небесный

2. мёртвый

3. m. бог

4. блаженный

स्वर्गौकस् /svargaukas/ сваргаукас (/svarga + okas/)

1. bah. обитающий в раю

2. m. Бог

3. небожитель

C:\Users\1\Downloads\scale_1200.jpg

К.Е. Маковский «Сваха» 1900 г.

Сваха – женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков.

Сваха-то! Сваха-то! Мастерица женить, знает, как повести дело! (Н.В. Гоголь)

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

विवाह /vivāha/ виваха

1. m. брак

2. супружество

स्वाद /svāda/ свада

1. m. вкус

2. удовольствие

3. наслаждение

संवह् /saṁvah/ самвах

1. вести

2. нести

3. тянуть

4. гнать

5. гладить

6. ласкать

Сведение

1. известие, уведомление, сообщение о чем-н. Получить важные сведения

2. знание, ясное представление о чем-н., ознакомление, знакомство с чем-н.

3. познания в какой-н. области. Человек с большими сведениями по математике, музыке

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

स्वधीत /svadhīta/ свадхита (/su + adhīta/)

1. хорошо изученный

2. n. хорошо изученный предмет

Сведущий – имеющий большие сведения в чём-н., хорошо осведомлённый

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

स्वादुता /svādutā/ свадута

1. f. хороший вкус

2. сладость

स्वाधी /svādhī/ свадхи

1. думающий

2. внимательный

सविद्य /savidya/ савидья

1. наделённый знанием

2. учёный

C:\Users\1\Downloads\imgpreview (1).jpg

В.Е. Маковский «Свекор» 1888 г.

Свекор – мужнин отец снохе, невестке своей. Свекры на невесту свою, и невеста на свекровь свою. Свекор – гроза, а свекровь вынет глаза.

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

श्वशुर /śvaśura/ швашура

1. m. свекор

2. pl., du. родители мужа

श्वाशुर /śvāśura/ швашура – принадлежащий свёкру

Свекровь – жена свекра, мужнина мать. Помнит свекровь свою молодость и снохе не верит. Журлива, что свекровь. Кому свекровь свекровушка, а кому и свекровища. Свекровь на печи, что собака на цепи. Люб, что свекровин кулак. От свекрови никому в семье нет промытой воды

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

श्वश्रू /śvaśrū/ швашру – свекровь (f.)

C:\Users\1\Downloads\imgpreview.jpg

В.М. Максимов «Лихая свекровь» 1893 г.

Свет – состоянье, противное тьме. Отойди от свету, не заступай свету, не засть, не стой в свету, против света. Свет настал, рассветает, солнце всходит. Чуть свет, набрезгу, зарей, на заре

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

श्वेत /śveta/ швета

1. белый

2. светлый

3. блестящий

4. m. белая лошадь

श्वेत्य /śvetya/ шветья – белый

श्वैत्य /śvaitya/ шваитья

1. n. белизна

2. белый цвет

श्वित् /śvit/ швит (A. pr. /śvetate/ — I; pf. /śiśve-te/; aor. /aśvitat/, /aśvetiṣṭa/)

1. стать белым

2. побледнеть

Светлый – излучающий сильный или достаточный свет. Блестящий, издающий блеск.

Гайдарь! Все теми ж ты волнами

Катишься вдаль, как и всегда,

Такими ж светлыми водами

Поишь людей, поишь стада

(А.В. Кольцов)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

श्वित्न /śvitna/ швитна

1. беловатый

2. светлый

श्वित्न्य /śvitnya/ швитнья

1. беловатый

2. светлый

Свеча – особый вид светильника, изготовленный из воска, возжигая который, верующие выражают силу своей веры и любви к Богу

Свечи нагорели, долог зимний вечер…

Сел ты на лежанку, поднял тихий взгляд –

И звучит гитара удалью печальной

Песне беззаботной, старой песне в лад.

Где ты закатилось, счастье золотое?

Кто тебя развеял по чистым полям?

Не взойти над степью солнышку с заката.

Нет пути-дороги к невозвратным дням!

(И.А. Бунин)

स्वेच्छा /svecchā/ свеччха (/sva + icchā/)

1. f. собственное желание

2. добрая воля; Acc. स्वेच्छम् см. स्वेच्छ

स्वेच्छ° /sveccha-/ свеччха (/sva + iccha/)

1. adv. по желанию

2. по доброй воле

स्वच्छ /svaccha/ сваччха (/su + accha/)

1. очень ясный, прозрачный

2. чистый

C:\Users\1\Downloads\1643146175_20-vsegda-pomnim-com-p-tserkovnikh-svechei-v-khrame-foto-23.jpg

Свечи

Свивать – вить, сучить, крутить, скручивать пряди, спускать веревку; сплетать плетежком, плетеницей. Плотовые вицы свивают из зеленого хворостняку. Пташка гнездо свила. Моя коса: хочу совью, хочу распущу! Девушки свили венок. Из песку не совьешь веревки.

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

स्वज् /svaj/ свадж (A. pr. /svajate/ /svaj/—I; fut. /svaṅ-kṣyate/ /svaj/; pf. /sasvaje/ /svaj/; aor. /asasvajat/ /svaj/; pp. /svakta/ /svaj/)

1. обнимать, охватывать

2. сжимать

3. окружать

4. принимать

5. зажимать

6. крутить, вить

Свиданье – посещенье кого, встреча с кем, беседа. На свиданье прощаемся. Правая бровь чешется – к свиданью с другом, левая – с лицемером.

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

स्वादन /svādana/ свадана (/sva + ādana/)

1. n. пробование

2. отведывание

3. вкус

स्वाद /svāda/ свада

1. m. вкус

2. удовольствие

3. наслаждение

Свинья – парнокопытное млекопитающее, домашний вид которого разводят для использования его мяса, сала, щетины, шкуры (лат. Sus scrofa)

श्वि /śvi/ шви (P. Pr. /śvayati/ — IV; pf. /śuśā-va/, /śiśvaya/; aor. /aśvat/, /aśvayīt/, /aśiśviyat/; pp. /śūna/)

1. разбухать; пухнуть

2. увеличиваться в объёме

श्वा /śvā/ шва

1. разбухать; пухнуть

2. увеличиваться в объёме

C:\Users\1\Downloads\vladimir-egorovich-makovskij-svidanie-fragment.jpg

В.Е. Маковский «Свидание»1883 г.

Свирь – река, берет свое начало в Онежском озере и впадает в Ладожское озеро. Ширина реки на всем протяжении изменяется от 100 м в узких местах русла и до 10-12 км в Ивинском разливе

सवीर्य /savīrya/ савирья

1. сильный, могучий

2. равносильный

Свобода – своя воля, простор, возможность действовать по-своему; отсутствие стесненья, неволи, рабства, подчинения чужой воле. Свобода понятие сравнительное; она может относиться до простора частного, ограниченного, к известному делу относящийся, или к разным степеням этого простора, и наконец к полному, необузданному произволу или самовольству

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

C:\Users\1\Downloads\1578045.jpg

Свирь

स्वाधीनता /svādhīnatā/ свадхината

1. f. свобода, независимость

2. самостоятельность

Сводничество – корыстное посредничество между мужчиной и женщиной для содействия вступлению их в половую связь

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

स्वाद /svāda/ свада

1. m. вкус

2. удовольствие

3. наслаждение

Свой – местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

Свойский

1. находящийся в дружеских отношениях, связанный совместной работой, общими убеждениями и т.п. Свойственный таким людям или отношениям между такими людьми

2. собственного, домашнего изготовления, производства и т.п.; не купленный

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

स्व /sva/ сва

1. pron. свой, собственный

2. мой; твой; его

3. m. собственное «я»

4. родственник

5. n. собственность

स्वीय /svīya/ свийя

1. собственный, свой

2. m. pl. родственники

Свора – преступное сообщество

(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

Свора – ремень, шнур, на котором водят борзых

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

Пора, пора! Рога трубят;

Псари в охотничьих уборах

Чем свет уж на конях сидят,

Борзые прыгают на сворах

(А.С. Пушкин)

स्वर /svara/ свара

1. m. голос

2. звук

वार /vāra/ вара

1. m. сборище

2. толпа

3. множество людей

Свояк – муж своячины; женатые на двух сестрах свояки. Свояк свояку подарил мертвую собаку; отчего ж она, свояк, не лает? Оттого, что тебя больно знает! Два брата на медведя, а два свояка – на кисель

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

स्वीय /svīya/ свийя

1. собственный, свой

2. m. pl. родственники

सखि /sakhi/ сакхи

1. m. свояк, муж сестры жены

2. f. подруга

Связывать – скреплять и соединять вязкою, образуя узел из самой вещи, а также особою завязкою. Поставлять в зависимость, находить в чем общность, нераздельность, причину и следствие и пр. Всякая завязка, обрывок, нитка, бичевка, тесьма или мотовязь, для связанья чего. Связь – соединенье, скрепа, сцепленье, совокупленье, соотношенье, зависимость, причинное сродство; товарищество, дружба и знакомство, взаимные дела

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

सि I /si/ си (U. pr. /sinoti/ /sinute/ — V, /sinā-ti/ /sinīte/ — /X; pf. /siṣāyasisye/; aor. /asai-ṣīt/ /aseṣṭa/; pp. /sita/, /sina/)

1. связывать

2. объединять

सि II /si/ си

1. бросать

2. швырять

3. метать

Сгинь – исчезнуть, скрыться, пропасть

Мой сад заглох, мой дом бесследно сгинул,

Но я реки любимой не покинул.

Вблизи ее песчаных берегов

Я и теперь на лето укрываюсь

И, отдохнув, в столицу возвращаюсь

С запасом сил и ворохом стихов.

(Н.А. Некрасов)

(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

Сгинуть – погибнуть, загинуть, пропасть, сгаснуть, уничтожиться. Что накопил, все враз сгибло! Сгинули наши головушки! Пропали мы. На что Касьян ни зинет, все сгинет. (високосный год)

(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

हीन /hīna/ хина

1. покинутый

2. лишенный чего-л. (Instr. Abl., Loc.)

3. подчиненный чему-л., кому-л. (Gen.)

4. неполный

5. плохой

हिंस् /hiṅs/ хинс (P. Pr. /hinasti/—VII, /hiṅsati/ — I; U. Pr. /hiṅsayati/ /hiṅsayate/— X; pf. /jihiṅsa/; pfph. /hiṅsayāñ-cakara/ /cakre/; aor. /ahiṅsīt/, /ajihiṅsat/; pp. /hiṅsita/)

1. убивать

2. повреждать, вредить

3. ранить

Седина

1. седые волосы

2. старость

3. серовато-белый налет на чем-л.

(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

सेदि /sedi/ седи

1. f. слабость

2. изнеможение

Н.В. Солнцев

 

Прокрутить вверх