Русская речь и язык ариев. Часть № 79
Свара – река, протекает в Каргопольском р-не Архангельской обл., впадает в р. Ковжу
Свара Токовая – река, протекает в Каргопольском р-не Архангельской обл., впадает в р. Ухта
स्वर /svara/ свара
1. m. голос
2. звук
Сварка – соединение металлических частей, нагретых до высокой температуры, путем ковки или сжимания их
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
स्वर् /svar/ свар – блеск (n.) + क /ka/ ка – солнце (n.)
स्वर् /svar/ свар
1. n. солнце
2. солнечный свет, блеск
3. небо

Сварка
Сварливость – поведение сварливого человека. Сварливость характера. Старческая сварливость
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
स्वर् I /svar/ свар (P. Pr. /svarayati/ – X; pf. /svarayāñcakāra/; aor. /asasvarat/)
1. придираться
2. ругать; порицать
स्वर् II /svar/ свар (P. Pr. /svarati/ — I; fut. /svari-ṣyati/; pf. /sasvāra/; aor. /asvd_rīt/, /asvārṣīt/)
1. издавать звуки; звучать
2. воспевать, восхвалять
3. сиять
स्वर् III /svar/ свар
1. n. солнце
2. солнечный свет, блеск
3. небо
Сварог – в древнерус. языческой мифологии бог огня. В его лице в дохристианской Руси поклонялись огню. В языч. представлениях Сварог есть божество, дающее жизнь Солнцу – рождающее Дажьбога, родоначальника русского народа
स्वर्ग /svarga/ сварга
1. передвигающийся в небе
2. ведущий на небо
3. небесный
4. m. небо
5. назв. одного из семи миров, в к-рый переселяются души умерших праведников
स्वर् /svar/ свар
1. n. солнце
2. солнечный свет, блеск
3. небо
स्वर् /svar/ свар (P. Pr. /svarati/ – I; fut. /svari-ṣyati/; pf. /sasvāra/; aor. /asvd_rīt/, /asvārṣīt/)
1. издавать звуки; звучать
2. воспевать, восхвалять
3. сиять
स्वरु /svaru/ свару – жертвенный столб (m.)
स्वर्गिन् /svargin/ сваргин
1. небесный
2. мёртвый
3. m. бог
4. блаженный
स्वर्गौकस् /svargaukas/ сваргаукас (/svarga + okas/)
1. bah. обитающий в раю
2. m. Бог
3. небожитель

К.Е. Маковский «Сваха» 1900 г.
Сваха – женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков.
Сваха-то! Сваха-то! Мастерица женить, знает, как повести дело! (Н.В. Гоголь)
(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)
विवाह /vivāha/ виваха
1. m. брак
2. супружество
स्वाद /svāda/ свада
1. m. вкус
2. удовольствие
3. наслаждение
संवह् /saṁvah/ самвах
1. вести
2. нести
3. тянуть
4. гнать
5. гладить
6. ласкать
Сведение
1. известие, уведомление, сообщение о чем-н. Получить важные сведения
2. знание, ясное представление о чем-н., ознакомление, знакомство с чем-н.
3. познания в какой-н. области. Человек с большими сведениями по математике, музыке
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
स्वधीत /svadhīta/ свадхита (/su + adhīta/)
1. хорошо изученный
2. n. хорошо изученный предмет
Сведущий – имеющий большие сведения в чём-н., хорошо осведомлённый
(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)
स्वादुता /svādutā/ свадута
1. f. хороший вкус
2. сладость
स्वाधी /svādhī/ свадхи
1. думающий
2. внимательный
सविद्य /savidya/ савидья
1. наделённый знанием
2. учёный

В.Е. Маковский «Свекор» 1888 г.
Свекор – мужнин отец снохе, невестке своей. Свекры на невесту свою, и невеста на свекровь свою. Свекор – гроза, а свекровь вынет глаза.
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
श्वशुर /śvaśura/ швашура
1. m. свекор
2. pl., du. родители мужа
श्वाशुर /śvāśura/ швашура – принадлежащий свёкру
Свекровь – жена свекра, мужнина мать. Помнит свекровь свою молодость и снохе не верит. Журлива, что свекровь. Кому свекровь свекровушка, а кому и свекровища. Свекровь на печи, что собака на цепи. Люб, что свекровин кулак. От свекрови никому в семье нет промытой воды
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
श्वश्रू /śvaśrū/ швашру – свекровь (f.)

В.М. Максимов «Лихая свекровь» 1893 г.
Свет – состоянье, противное тьме. Отойди от свету, не заступай свету, не засть, не стой в свету, против света. Свет настал, рассветает, солнце всходит. Чуть свет, набрезгу, зарей, на заре
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
श्वेत /śveta/ швета
1. белый
2. светлый
3. блестящий
4. m. белая лошадь
श्वेत्य /śvetya/ шветья – белый
श्वैत्य /śvaitya/ шваитья
1. n. белизна
2. белый цвет
श्वित् /śvit/ швит (A. pr. /śvetate/ — I; pf. /śiśve-te/; aor. /aśvitat/, /aśvetiṣṭa/)
1. стать белым
2. побледнеть
Светлый – излучающий сильный или достаточный свет. Блестящий, издающий блеск.
Гайдарь! Все теми ж ты волнами
Катишься вдаль, как и всегда,
Такими ж светлыми водами
Поишь людей, поишь стада
(А.В. Кольцов)
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
श्वित्न /śvitna/ швитна
1. беловатый
2. светлый
श्वित्न्य /śvitnya/ швитнья
1. беловатый
2. светлый
Свеча – особый вид светильника, изготовленный из воска, возжигая который, верующие выражают силу своей веры и любви к Богу
Свечи нагорели, долог зимний вечер…
Сел ты на лежанку, поднял тихий взгляд –
И звучит гитара удалью печальной
Песне беззаботной, старой песне в лад.
Где ты закатилось, счастье золотое?
Кто тебя развеял по чистым полям?
Не взойти над степью солнышку с заката.
Нет пути-дороги к невозвратным дням!
(И.А. Бунин)
स्वेच्छा /svecchā/ свеччха (/sva + icchā/)
1. f. собственное желание
2. добрая воля; Acc. स्वेच्छम् см. स्वेच्छ
स्वेच्छ° /sveccha-/ свеччха (/sva + iccha/)
1. adv. по желанию
2. по доброй воле
स्वच्छ /svaccha/ сваччха (/su + accha/)
1. очень ясный, прозрачный
2. чистый

Свечи
Свивать – вить, сучить, крутить, скручивать пряди, спускать веревку; сплетать плетежком, плетеницей. Плотовые вицы свивают из зеленого хворостняку. Пташка гнездо свила. Моя коса: хочу совью, хочу распущу! Девушки свили венок. Из песку не совьешь веревки.
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
स्वज् /svaj/ свадж (A. pr. /svajate/ /svaj/—I; fut. /svaṅ-kṣyate/ /svaj/; pf. /sasvaje/ /svaj/; aor. /asasvajat/ /svaj/; pp. /svakta/ /svaj/)
1. обнимать, охватывать
2. сжимать
3. окружать
4. принимать
5. зажимать
6. крутить, вить
Свиданье – посещенье кого, встреча с кем, беседа. На свиданье прощаемся. Правая бровь чешется – к свиданью с другом, левая – с лицемером.
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
स्वादन /svādana/ свадана (/sva + ādana/)
1. n. пробование
2. отведывание
3. вкус
स्वाद /svāda/ свада
1. m. вкус
2. удовольствие
3. наслаждение
Свинья – парнокопытное млекопитающее, домашний вид которого разводят для использования его мяса, сала, щетины, шкуры (лат. Sus scrofa)
श्वि /śvi/ шви (P. Pr. /śvayati/ — IV; pf. /śuśā-va/, /śiśvaya/; aor. /aśvat/, /aśvayīt/, /aśiśviyat/; pp. /śūna/)
1. разбухать; пухнуть
2. увеличиваться в объёме
श्वा /śvā/ шва
1. разбухать; пухнуть
2. увеличиваться в объёме

В.Е. Маковский «Свидание»1883 г.
Свирь – река, берет свое начало в Онежском озере и впадает в Ладожское озеро. Ширина реки на всем протяжении изменяется от 100 м в узких местах русла и до 10-12 км в Ивинском разливе
सवीर्य /savīrya/ савирья
1. сильный, могучий
2. равносильный
Свобода – своя воля, простор, возможность действовать по-своему; отсутствие стесненья, неволи, рабства, подчинения чужой воле. Свобода понятие сравнительное; она может относиться до простора частного, ограниченного, к известному делу относящийся, или к разным степеням этого простора, и наконец к полному, необузданному произволу или самовольству
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)

Свирь
स्वाधीनता /svādhīnatā/ свадхината
1. f. свобода, независимость
2. самостоятельность
Сводничество – корыстное посредничество между мужчиной и женщиной для содействия вступлению их в половую связь
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
स्वाद /svāda/ свада
1. m. вкус
2. удовольствие
3. наслаждение
Свой – местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
Свойский
1. находящийся в дружеских отношениях, связанный совместной работой, общими убеждениями и т.п. Свойственный таким людям или отношениям между такими людьми
2. собственного, домашнего изготовления, производства и т.п.; не купленный
(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)
स्व /sva/ сва
1. pron. свой, собственный
2. мой; твой; его
3. m. собственное «я»
4. родственник
5. n. собственность
स्वीय /svīya/ свийя
1. собственный, свой
2. m. pl. родственники
Свора – преступное сообщество
(см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)
Свора – ремень, шнур, на котором водят борзых
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
Пора, пора! Рога трубят;
Псари в охотничьих уборах
Чем свет уж на конях сидят,
Борзые прыгают на сворах
(А.С. Пушкин)
स्वर /svara/ свара
1. m. голос
2. звук
वार /vāra/ вара
1. m. сборище
2. толпа
3. множество людей
Свояк – муж своячины; женатые на двух сестрах свояки. Свояк свояку подарил мертвую собаку; отчего ж она, свояк, не лает? Оттого, что тебя больно знает! Два брата на медведя, а два свояка – на кисель
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
स्वीय /svīya/ свийя
1. собственный, свой
2. m. pl. родственники
सखि /sakhi/ сакхи
1. m. свояк, муж сестры жены
2. f. подруга
Связывать – скреплять и соединять вязкою, образуя узел из самой вещи, а также особою завязкою. Поставлять в зависимость, находить в чем общность, нераздельность, причину и следствие и пр. Всякая завязка, обрывок, нитка, бичевка, тесьма или мотовязь, для связанья чего. Связь – соединенье, скрепа, сцепленье, совокупленье, соотношенье, зависимость, причинное сродство; товарищество, дружба и знакомство, взаимные дела
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
सि I /si/ си (U. pr. /sinoti/ /sinute/ — V, /sinā-ti/ /sinīte/ — /X; pf. /siṣāyasisye/; aor. /asai-ṣīt/ /aseṣṭa/; pp. /sita/, /sina/)
1. связывать
2. объединять
सि II /si/ си
1. бросать
2. швырять
3. метать
Сгинь – исчезнуть, скрыться, пропасть
Мой сад заглох, мой дом бесследно сгинул,
Но я реки любимой не покинул.
Вблизи ее песчаных берегов
Я и теперь на лето укрываюсь
И, отдохнув, в столицу возвращаюсь
С запасом сил и ворохом стихов.
(Н.А. Некрасов)
(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)
Сгинуть – погибнуть, загинуть, пропасть, сгаснуть, уничтожиться. Что накопил, все враз сгибло! Сгинули наши головушки! Пропали мы. На что Касьян ни зинет, все сгинет. (високосный год)
(см.: Толк. сл. В.И. Даля)
हीन /hīna/ хина
1. покинутый
2. лишенный чего-л. (Instr. Abl., Loc.)
3. подчиненный чему-л., кому-л. (Gen.)
4. неполный
5. плохой
हिंस् /hiṅs/ хинс (P. Pr. /hinasti/—VII, /hiṅsati/ — I; U. Pr. /hiṅsayati/ /hiṅsayate/— X; pf. /jihiṅsa/; pfph. /hiṅsayāñ-cakara/ /cakre/; aor. /ahiṅsīt/, /ajihiṅsat/; pp. /hiṅsita/)
1. убивать
2. повреждать, вредить
3. ранить
Седина
1. седые волосы
2. старость
3. серовато-белый налет на чем-л.
(см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)
सेदि /sedi/ седи
1. f. слабость
2. изнеможение
Н.В. Солнцев
