C:\Users\1\Downloads\i.jpg

Библия: история, авторы, канон

Библия: история, авторы, канон

C:\Users\1\Downloads\i.jpg

Кумранские свитки Мертвого моря IV–III вв. до н.э. Свиток пророка Исаии. Фото из открытых источников

Библия (греч. βιβλία) или Священное Писание – собрание Книг Ветхого и Нового Заветов, составленных по вдохновению Бога Святого Духа – Третьей Животворящей ипостаси Пресвятой Троицы, через избранных, освященных от Бога людей: пророков и апостолов. Слово «Библия» в священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг в IV веке святителем Иоанном Златоустом архиепископом Константинопольским (ок. 347–407) и святителем Епифанием Кипрским (ок. 315–403).

Происхождение названия Ветхий Завет и Новый Завет

Слово Завет (ברית, греч. διαθήκη, лат. testamentum) значит известное постановление, условие, на котором сходятся две договаривающихся стороны, а отсюда уже сам договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, то есть сами книги, на которых и было перенесено название Завета. Прилагательное к слову Завет Ветхий и Новый взято из текста Библии. В Ветхом Завете Господь неоднократно заключал Завет с израильтянами. В Библии в книге Бытия описывается заключение вечного завета Бога с Авраамом. Бог установил завет с Авраамом и его потомками, дав обетование о том, что тот станет отцом множества народов, а Господь будет Богом Аврама и его потомкам (Быт. 17, 4). В Книге Исход описано заключение Завета между Богом и избранным народом на горе Синай (Хорив). Господь явился пророку Моисею и сказал, что желает заключить Завет с израильским народом. Моисей сошел с горы и передал эти слова народу: «Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве; не с отцами нашими поставил Господь Завет сей, но с нами, которые здесь сегодня все живы» (Исх. 5, 2–3). «И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем [и будем послушны]. И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по числу двенадцати колен Израилевых; и послал юношей из сынов Израилевых, и принесли они всесожжения, и заклали тельцов в мирную жертву Господу [Богу]. Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник; и взял книгу Завета и прочитал вслух народу, и сказали они: всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны. И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: вот кровь Завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих» (Исх. 24, 3–8). «И прошел Господь пред лицем его и возгласил: Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и истинный, сохраняющий [правду и являющий] милость в тысячи родов, прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода. <…> И сказал [Господь Моисею]: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим» (Исх. 34, 6–7; 10).

Во Второй книге Царств описан Завет, заключенный Богом с царем Давидом. Это Завет, в котором Господь обещает царю Давиду и народу Израиля, что Мессия (Истинный Бог Господь Иисус Христос) произойдёт из рода царя Давида и колена Иуды и установит вечное царство. Текст Завета записан во второй Книге Царств (2 Цар. 7, 1–29) а позже подытожен в первой книге Паралипоменон (1 Пар. 17, 11–14) и во второй книге Паралипоменон (2 Пар. 6, 16). «Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?» (2 Цар. 23, 5).

В тексте указывается, что Завет был заключен только между Богом и израильским народом, а не с предками Израиля. Пророк Моисей сказал: «Не с отцами нашими поставил Господь Завет этот, но с нами, которые здесь сегодня все живы» (Втор. 5, 3). В книге пророка Иеремии есть пророчество о заключении «Нового Завета»: «вот наступят дни, говорит Господь, когда я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет», не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: «познайте Господа», ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более» (Иер. 31, 31–34).

Словосочетание Новый Завет неоднократно употреблялось Самим Господом Богом Иисусом Христом и святыми апостолами для обозначения истории искупленного и облагодатствованного человечества (См.: Мф. 21, 28; Мк, 14, 24; Лк. 22, 20; 1 Кор. 11, 25; 2 Кор. 3, 6 и др.).

Два вида Божественного Откровения

Священное Предание

«Божественное Откровение – это то, что Сам Бог пожелал открыть людям, чтобы они могли правильно и спасительно в Него веровать и достойно Его чтить»[1]. Бог дал необходимое и спасительное откровение для всех людей, но поскольку не все способны непосредственно принять откровение от Бога, то Он избрал особых провозвестников, которые передали Божественное откровение тем, кто желает его принять[2].

В Предании Церкви есть то, что не упоминается в Священном Писании. Об этом пишет святитель Василий Великий (ок. 329–379) в послании «О Святом Духе» к Амфилохию: «Из всех хранимых Церковью догматов и традиций, одни получены из письменного источника, а другие приняты от переданного тайно Апостольского предания. Для благочестия же те и другие имеют одинаковую силу, и этому не будет противоречить никто, мало-мальски разбирающийся в церковных правилах. Поскольку если мы осмелимся отвергнуть неписаные обычаи, как якобы не имеющие большого значения, то обязательно повредим Евангелию в самом главном, – более того, оставим от апостольской проповеди одну внешнюю оболочку. Так, например, где написано, чтобы надеющиеся на имя Господа нашего Иисуса Христа осеняли себя крестным знамением? Какое писание нас научило в молитве обращаться к востоку? Кто из святых записал нам слова призывания в преложении Хлеба Евхаристии и Чаши Благословения? Ведь мы пользуемся не только словами из Апостола и Евангелия, но и перед ними, и после, произносим слова, взятые из неписаного учения и имеющие великую силу для Таинства. По какому писанию мы благословляем воду Крещения, елей Помазания, самого крещаемого? Не по тайному ли и неписаному преданию? Что ещё? Помазанию елеем какое написанное слово научило нас? Откуда троекратное погружение человека? И относящееся к Крещению отрицание сатаны и ангелов его, – из какого взято писания? Не из необнародываемого ли и негласного учения, которое отцы наши, быв основательно научены молчанием охранять святыню таинств, сохранили в недоступном любопытству и выведыванию молчании? Поскольку было бы недостойно писанием оглашать учение о том, на что некрещёным и воззреть непозволительно?»[3]

Священное Предание

«Под именем Священного Предания понимается то, что словом и примером истинно верующие и чтущие Бога люди передают друг другу и предки передают своим потомкам: учение веры, закон Божий, Таинства и священные обряды. Все истинно верующие, соединенные Священным Преданием, по устроению Божию преемственно и в единстве, составляют Церковь, которая и есть хранительница Священного Предания, или по изречению апостола Павла, «Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины» (1 Тим. 3, 15)[4].

Священномученик Ириней Лионский (130–202)[5] пишет: «Не следует у других искать истину, которую легко получить в Церкви. В нее, как в богатую сокровищницу, апостолы в полноте положили всё, что принадлежит истине. Каждый желающий может пить из неё воду жизни, она есть дверь жизни»[6]. Священное Предание и Священное Писание имеет одинаковую силу благодати для спасения человека. Апостол Павел пишет об этом: «Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим» (2 Фес. 2, 15).

Кем написана Священная Библия?

Все книги Священного Писания – боговдохновенны. Через эти книги с нами говорит Сам Бог. Книги написаны по откровению Бога через избранных святых праведных людей. Бог, открывая тайны и путь спасения для всего человечества всегда непосредственно взаимодействует с верными Ему людьми и это сотворчество является взаимным. Бог дал необходимое и спасительное откровение для всех людей, но поскольку не все способны непосредственно принять откровение от Бога, то Он избрал особых провозвестников, которые передали Божественное откровение тем, кто желает его принять. «Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Петр. 1, 21). Апостол Павел говорит: «Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил» (Евр. 1, 1–2). «Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение. Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит. Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос» (1 Кор. 3, 9–11). «Но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей; которой никто из властей века сего не познал. А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии» (1 Кор. 2, 7–8, 10).

Библейский канон

Книги Ветхого Завета создавались на протяжении значительного промежутка времени: с XIII по до IV вв. до н.э. Считается, что канонические богодухновенные книги Ветхого Завета были собраны в единый кодекс священником и книжником Ездрой, жившим за 450 лет до н.э. Святитель Мелитон Сардийский (ок. 100–ок. 190) в письме к Анесимию, датируемом 170 годом н.э., приводит список книг Ветхого Завета, почти полностью совпадающий с утвержденным в IV веке: «Вот их названия: пять книг Моисеевых – Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, четыре книги Царств; две Паралипоменон, Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, или книга Премудрости, Екклезиаст, Песнь песней, Иов; пророки: Исаия, Иеремия и двенадцать в одной книге, Даниил, Иезекииль, Ездра. Из них я и сделал выборки, разделив их на шесть книг»[7].

Канон книг Ветхого и Нового Заветов, окончательно был утвержден на Лаодикийском Соборе[8] 364 года и на Карфагенском Соборе 397 года[9]. В 692 году на Пято-Шестом Вселенском соборе[10] (вторым правилом) были подтверждены как общеобязательные для всей Церкви предыдущие правила (85‑е Апостольское (IV век), 60‑е Лаодикийского собора (364 год), 39‑е правило свт. Афанасия Великого (IV в.), свт. Григория Богослова (IV в.), св. Амфилохия Иконийского (IV в.), 33‑е Карфагенского собора).

В Русской Православной Церкви каноническими книгами Ветхого Завета являются 39 книг. Пятикнижие (первые пять книг Ветхого Завета Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие) – написал святой пророк Моисей в XIII веке до н.э. В своих книгах великий пророк Моисей запечатлел историю человечества и еврейского народа, а также изложил религиозные, нравственные и правовые нормы, которые легли в основу ветхозаветной религии. Ветхозаветные книги продолжали писать и после Моисея вплоть до эпохи завоеваний Александра Македонского (356–323 гг. до н.э.). Все книги, написанные пророками, судьями, священниками, левитами и царями Израильскими подписаны их именами. Книги Ветхого и Нового Заветов подразделяются на: пять законоположительных книг, написанных пророком Моисеем: книга Бытия, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Сам Иисус Христос дает этим книгам общее наименование – Закона Моисеева (Лк. 24, 44).

Исторические книги Ветхого Завета – это книги: Иисуса Навина, Судей, Руфи, Царств, Паралипоменон, книги Ездры, книги Неемии и Есфири. Учительные книги – это книга Иова, Псалтирь и книги Соломоновы. Книги пророческие – это книги пророков: Исаии, Иеремии, Иезекииля, Даниила и двенадцати т.н. Малых пророков. Кроме канонических книг, в православные издания Ветхого Завета входят одиннадцать неканонических книг: вторая книга Ездры; книга Товита; книга Иудифи; книга Премудрости Соломона; книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова; Послание Иеремии; книга пророка Варуха; первая книга Маккавейская; вторая книга Маккавейская; третья книга Маккавейская; третья книга Ездры.

Неканонические книги не входят в канон Священного Писания Ветхого Завета, но входят в состав Священного Писания как «полезные для благочестия, назидательные, церковные».

В Новом Завете законоположительными являются четыре книги, составляющие Евангелие, написанные евангелистами Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном.

Среди новозаветных книг есть книга историческая: книга Деяний святых апостолов.

Учительные книги Нового Завета – это семь Соборных посланий: одно апостола Иакова, два Петровых, три Иоанновых, одно Иудино и четырнадцать посланий апостола Павла: к Римлянам, Коринфянам два, Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам (Фессалоникийцам) два, Тимофею два, Титу, Филимону и к Евреям.

Среди книг Нового Завета есть и книга пророческая – это Апокалипсис. «Священное Писание есть истинное слово Божие: высоту этого учения, свидетельствующую о том, что оно не могло быть изобретено разумом человеческим; чистоту этого учения, показывающую, что оно произошло от чистейшего ума Божия; пророчества; чудеса; могущественное воздействие этого учения на сердца человеческие, свойственное только Божией силе»[11].

Священное Писание Ветхого Завета через пророчества и символы готовило человечество к явлению в мир через воплощение Великого Бога и Спасителя Иисуса Христа для спасения всех людей.

В Новом Завете излагается осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа и Его крестной смерти, воскресения и вознесения на Небо. Святые отцы Православной Церкви о святости и важности Ветхого Завета писали: «Безрассудны те, которые преувеличивают милосердие Христа, и умалчивают о суде, и, полагаясь на бо́льшую благодать Нового Завета, упускают из внимания большее совершенство, Которого Он требует, и выдумывают Бога отличного от Творца мира»[12]. «Скажи мне, что труднее и тягостнее – не убивать, или даже и не гневаться? Кто более строг, тот ли, кто определяет наказание за человекоубийство, или тот, кто налагает его даже и за гнев? Тот ли, кто карает прелюбодея по совершении греха, или тот, кто за само вожделение подвергает наказанию, и наказанию вечному? Видите, как мы дошли до заключения, совершенно противного лжеумствованиям еретиков! Бог древнего закона, называемый ими жестоким, оказывается кротким и милостивым; Бог же нового закона, признаваемый ими за благого, представляется, по их безумию, строгим и жестоким. Но мы исповедуем единого Законодателя в Ветхом и Новом Завете, Который все устроил, как нужно было, и по различию самых времен постановил и два различных закона. Итак, ни ветхозаветные заповеди не были жестоки, ни новозаветные не обременительны и не тягостны; но и те, и другие показывают одинаковую попечительность и любовь»[13].

Священные книги Нового Завета

Новый Завет, в отличие от Ветхого Завета, заключен не через пророка, а воплотившимся Богом и Господом Иисусом Христом – Второй Ипостасью Пресвятой Троицы (Мф. 26, 26–28). Новый Завет состоит из 27 священных книг: 4 Евангелия, книга Деяний Апостольских, 7 Соборных Посланий, 14 Посланий Апостола Павла, Апокалипсис ап. Иоанна Богослова. По своему содержанию священные книги Нового Завета также разделяются на исторические книги – это 4 Евангелия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна и книга Деяний Апостольских, учительные книги – это послания апостольские, представляющие собою письма, написанные апостолами к разным Церквям, пророческая книга в Новом Завете – это Апокалипсис ап. Иоанна Богослова, где пророчески предвидится судьба Церкви Христовой до Второго Пришествия Иисуса Христа. Новый Завет первоначально был написан на древнегреческом языке, а Евангелие от Матфея по свидетельству раннехристианского святого ученика Апостолов Папия Иерапольского (ок. 70–155), изначально было написано на еврейском языке.

История деления Библии на главы и стихи

Деление текста Библии ввел диакон Александрийской Церкви Евлалий († 423). Современное деление на главы ввел кардинал Стефан Лангтон (ок. 1150–1228). В 1551 году женевский печатник Роберт Стефан (1503–1559) ввел современное деление глав на стихи.

Священномученик Ириней Лионский о сохранности текста Библии

Библейские книги Ветхого Завета написаны в разное время на протяжении 1300 лет. Канон Нового Завета сложился уже к началу II века н.э., об этом свидетельствует цитация новозаветных Писаний мужами апостольскими[14] и апологетами II века, например, священномучеником Иринеем Лионским. Ириней использует Священное Писание как авторитетное доказательство в своих богословских спорах с гностиками. В своих трудах он подчёркивает важность следования апостольской традиции и каноническим новозаветным текстам. В своих сочинениях он говорил и учил о догматическом единстве четырёх Евангелий. Ириней Лионский более всех сохранил в своих трудах точную цитацию большей части книг Священного Писания Нового Завета.

В своих сочинениях Ириней Лионский цитирует 21 отрывков из новозаветных книг: Евангелие от Матфея (Мф. 3, 16); Евангелие от Марка (Мк. 3, 10); Евангелие от Луки (Лк. 3, 14); Евангелие от Иоанна (Ин. 3, 11); Деяния святых апостолов (Деян. 4, 14); Послание к Римлянам (Рим. 3, 16); 1 послание к Коринфянам (1 Кор. 1, 3); 2 послание к Коринфянам (2 Кор. 3, 7); Послание к Галатам (Гал. 3, 22); 1 послание к Фессалоникийцам (1 Фес. 5, 6); 2 послание к Фессалоникийцам (2 Фес. 5, 25); 1 послание к Тимофею (1 Тим. 1, 1–20); 2 послание к Тимофею (2 Тим. 4, 14); Послание к Титу (Тит. 3, 3); 1 послание Петра (1 Петр. 4, 9); 2 послание Петра (2 Петр. 5, 28); 1 послание Иоанна (1 Ин. 3, 16); 2 послание Иоанна (2 Ин. 1, 16); Послание Иакова (Иак. 4, 16); Послание к Евреям (Евр. 2, 30); Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) (Откр. 4, 20).

«Священномученик Ириней Лионский в своем труде «Против ересей», написанный им во второй половине II века приводит более 1000 цитат, из Священного Писания Нового Завета»[15]. Евангелисты передавали свои послания и тексты Евангелий всей Церкви, а уже Церковь, в свою очередь, оберегала и сохраняла их, не уменьшая ничего из них и не дополняя ничего к ним: «Матфей у евреев на их собственном языке и издал евангельское писание, когда Петр и Павел проповедовали в Риме и основывали Церковь. После их отшествия Марк, ученик и истолкователь Петра, и сам проповедуемое Петром предал нам письменно. И Лука, спутник Павла, проповедуемое им Евангелие, изложил в книге. После Иоанн, ученик Господа и на груди Его возлежавший, и он издал Евангелие, пребывая в Ефесе Асийском»[16]. Из посланий апостола Павла, цитаты, которые священномученик Ириней привел в своем труде насчитывается: «до 78 из Послания к Римлянам, до 78 из Первого послания Коринфянам, до 15 из Второго послания Коринфянам, до 28 из Послания к Галатам, до 26 из Послания к Ефесянам, до 10 из Послания к Филиппийцам, до 15 из Послания к Колоссянам, 2 из Первого Послания к Фессалоникийцам, 9 из Второго к Фессалоникийцам, 5 из Первого к Тимофею, 5 из Второго и 3 из Послания к Титу»[17]. Священномученик Ириней указал в своей работе о существовании еще двух посланий апостола Иоанна Богослова. Книга Апокалипсис им цитируется 29 раз. В письмах к Лионской и Венской Церквам книга Апокалипсис причисляется святителем Иринеем к книгам Священного Писания, но, кроме этого, он рассказывает историю ее написания, отмечая лучшие списки этой книги. «Из Посланий апостола Петра у святителя Иринея можно найти 9 ссылок, заимствованных из Первого послания, но о втором ничего не сказано. Послание апостола Иакова, брата Господня, не было известно Лионской Церкви, как и другим западным Церквам»[18].

На каком языке была написана Библия

Древний Израиль со времени великого пророка Моисея (XIII в. до н.э.) использовал в своей культурной жизни древнеегипетскую скоропись – иератическое письмо. Моисей в свое время был «наречен сыном дочери фараона» (Исх. 2, 10) и был обучен «всей мудрости египтян» (Деян. 7, 22). Иератическое письмо – одна из форм древнеегипетского письма. Это ранняя форма древнеегипетской скорописи, возникшая во время правления I династии фараонов (3218–3035 гг. до н.э.). Название этого вида письма заимствовано у Климента Александрийского (150–215), который назвал его др.-греч. γράμματα ἱερατικά – «священные буквы». Также в Древнем Израиле повсеместно использовалась письменность хеттская (гетская), финикийская и пеласгическая. Первые книги (свитки) на древнееврейском языке появились во время Вавилонского плена (за исключением небольших фрагментов книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке).

Новый Завет написан на древнегреческом языке, Евангелие от Матфея на еврейском. Первоначально библейские книги писались на папирусе, позже на пергамене. Свиток имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Текст в древних рукописях был написан одинаковыми по размеру буквами. Строчных и прописных тогда не существовало. Не было знаков препинания и пробелов между словами. Сам чтец должен был делить строчку на слова. Более того, в древнееврейском языке слова записывались только согласными буквами, гласные опускались.

Богодухновенность Библии

О Богодухновенности Священного Писания писал апостол Павел: «Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности. (2 Тим. 3, 16). Апостол Петр писал: «Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Петр. 1, 21). Право правильно понимать и толковать книги Божественного Откровения могут лишь люди, получившие этот дар от Бога за свою праведную и святую жизнь и в первую очередь этот дар, получили святые Апостолы, а они через возложения рук в таинстве священства передали своим ученикам – епископам и священникам. «Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод» (Ин. 15, 16). «Тогда отверз им ум к уразумению Писаний» (Лк. 24, 45)

Достоверность Библии

Самые древние дошедшие до нас свитки с текстом Ветхого Завета датируются IV–III веками до н.э., самые поздние – II веком до н.э. Практически все ветхозаветные книги или их фрагменты были обнаружены в 1947 году в Кумранских пещерах – эти находки именуются Кумранскими рукописями[19] или «Свитками Мертвого моря». Большое количество доказательств подлинности Священного Писания представлено в музеях мира в экспозициях, посвященных библейской археологии. Самые различные находки и другие исторические свидетельства упоминают имена людей, территории и события, описанные в Библии.

Точность Библии, как сокровищницы положений нравоучений подтверждается опытом множества верующих, особенно христиан-аскетов, святых. Опираясь на учение, изложенное в Священном Писании, они утверждались в вере и восходили по лестнице духовных совершенств, достигали богоподобия и обожения. Кроме того, достоверность ряда текстов Библии подтверждается данными других наук: этнографии, эпиграфики, текстологии, нумизматики, сфрагистики и пр. Следует иметь в виду, что Библия не является научным трудом (в том числе по истории Ближнего Востока). Она «говорит» об иных вещах, иным языком, у нее иная цель. К тому же современное «последнее слово науки» через сто лет может выглядеть устаревшей и забытой теорией, в то время как Слово Божие предлагает человеку вечные истины. Христос Бог и Спаситель подтвердил полную сохранность книг Ветхого Завета ко времени Его выхода на всемирную Евангельскую проповедь: «Ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё» (Мф. 5, 18).

Правильное понимание и толкование Библии

Православная Церковь не только сохранила подлинные тексты Священного Писания, но обладает правильным их пониманием, и толкованием. Это связано с тем, что Господь Дух Святой – Третья Ипостась Пресвятой Троицы, Который говорил через пророков и апостолов, продолжает жить в Церкви и руководить Ею: «Итак, внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святой поставил вас блюстителями[20], пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровью Своею» (Деян. 20. 28). Поэтому Православная Церковь дает нам верное руководство, как пользоваться ее письменным богатством – Библией. Святитель Иоанн Златоуст пишет: «По-настоящему, нам не следовало бы иметь и нужды в помощи Писания, а надлежало бы вести жизнь столь чистую, чтобы вместо книг служила нашим душам благодать Духа, и чтобы, как те исписаны чернилами, так и наши сердца были исписаны Духом. Но так как мы отвергли такую благодать, то воспользуемся уж хотя бы вторым путем. А что первый путь был лучше, это Бог показал и словом, и делом»[21].

Переводы Библии

Греческий перевод 70-ти толковников – Септуагинта[22] – был совершен по указу царя Египта Птоломея II Филадельфа (309–246)[23]. Православная Церковь с апостольского времени пользуется священными книгами по переводу 70-ти.

Латинский перевод – Вульгата – был обнародован в 384 году блаженным Иеронимом (345–420). С 382 года блаженный Иероним Стридонский переводил Библию с греческого на латинский; в начале работы он пользовался греческой Септуагинтой, но вскоре перешел на использование непосредственно еврейского текста. Этот перевод стал известен как Вульгата – «Editio Vulgata» (vulgatus означает «широко распространенный, общеизвестный»).

Славянский перевод Библии сделан по тексту Септуагинты святыми Солунскими братьями святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, в середине IX века н.э., во время их апостольских трудов в славянских землях. Остромирово Евангелие – первая полностью сохранившаяся славянская рукописная книга (XI в.). Геннадиевская Библия – первая полная рукописная русская Библия. Составлена в 1499 году под руководством Новгородского архиепископа Геннадия (1410–1505). Острожская Библия – первая полная печатная русская Библия. Ее издал в 1580 году по приказу князя Константина Острожского (1460–1530), первопечатник Иван Федоров (1510–1583). Елизаветинская Библия – церковнославянский перевод, использующийся в богослужебной практике Русской Православной Церкви. В конце 1712 года Петр I издал указ о подготовке к изданию исправленной Библии, однако закончена эта работа была уже при императрице Елизавете в 1751 году. Перевод Ветхого Завета сделан с Септуагинты. Синодальный перевод – первый полный русский текст Библии. Осуществлён по инициативе императора Александра I и под руководством митрополита Филарета (Дроздова). Выходил частями с 1817 по 1876. Синодальный перевод Ветхого Завета сделан с масоретского текста, но с учетом Септуагинты (выделено в тексте в квадратных скобках).

Распространение Нового Завета

Господь, послал Апостолов на всемирную проповедь: «как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас» (Ин. 20, 21), «идите по всему миру и проповедуйте Евангелие» (Мк. 16, 15). По этой причине апостольское служение надо признать исключительным, так как на это служение их поставил Сам Господь: «Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам» (Ин. 15, 16). «Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем» (Гал. 1, 1). «Иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам» (Деян. 22, 21). Соответствуя своему призванию от Бога, Апостолы учили и благовествовали людям о Пришествии в мир Христа Сына Божия, через Которого прощаются грехи каждому человеку дается возможность через правую веру и покаяние войти в Царствие Небесное. Кроме устного наставления существовали и письменные: «Братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим» (2 Фес. 2, 15); «такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично» (2 Кор. 10, 11); «заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братьям» (1 Фес. 5, 27). Если кто ослушивался посланий, направленных учениками Христа, то с такими Апостол Павел не разрешал общаться: «Если же кто не послушает слова нашего <…>, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним» (2 Фес. 3, 14).

Запрет на общение с неверными, еретиками и с теми, кто не подчиняется апостолам

Лжеучители, видя важность апостольских посланий, не раз пытались подменить их. В связи с этим апостол Павел пишет Фессалоникийцам не принимать ни слова, ни послания, как бы от имени святых апостолов написанных, так как много обольстителей, использовавших апостольский авторитет в своей еретической злобе (2 Фес.  2, 2). Предохраняя церковные общины от подобных «посланий», апостол Павел писал верным христианом: «Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь» (2 Фес. 3, 17–18), или, например, в послании к Колоссянам: «Приветствие моею рукою, Павловою» (Кол. 4, 18). Святой апостол Иоанн Богослов пишет: «если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде, и в том, что написано в книге сей» (Откр. 22, 19). «Таким значением посланий апостольских некоторые даже злоупотребляли; имя апостола придавали таким писаниям, которые ему не принадлежали. Так, после первого же послания, какое мы имеем от апостола Павла, уже начались появляться писанные под его именем другими, и он нашел нужным во втором из известных его посланий показать ясный признак, по которому можно отличать его подлинные послания от неподлинных. «Во всяком послании я обыкновенно пишу своею рукою приветствие: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами» (2 Сол. 2, 2; 3, 17)[24]. Новозаветные книги писались для всей Церкви. Встречается послания, направленные в несколько Церквей, например, послания апостола Петра. Но даже если послание писалось одной общине, то известно, как апостол Павел повелевал обмениваться ими, чтобы через них могла поучаться вся Церковь: «Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы» (Кол. 4, 16). «Долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат, наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам, как он говорит об этом и во всех посланиях» (2 Пет. 3, 15–16). Из этих слов выводится основной принцип обмена посланиями между Церквами. Это послание апостол Петр писал христианам Понта, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии (1 Пет. 1, 1; 2 Пет. 3, 1). Не всем перечисленным областям апостол Павел направлял свои послания. Следует также отметить то, как называются послания апостола Павла. Наравне со священными ветхозаветными книгами они именуются «писаниями». Слово «писание» на древнегреческом γραφή – это термин, которым обозначается в Новом Завете Священное Писание Ветхого Завета (см.: Лк. 24, 27, 32). Этим же словом апостол Петр именует послания апостола Павла.

Значение Ефесской Церкви в истории формирования новозаветного канона

Протоиерей Александр Горский (1812–1875)[25] считает Ефесскую Церковь местом, где к началу II века был собран канон Священного Писания[26]. В Ефесе жили и трудились ученик апостола Павла Тимофей и любимый ученик Господа евангелист Иоанн Богослов. Первое упоминание о Тимофее можно найти в книге «Деяний святых апостолов», где повествуется о втором миссионерском служении апостола Павла. В дальнейшем евангелист Лука упоминает Тимофея как человека, непосредственно помогающего апостолу Павлу в благовествовании. Послание к Фессалоникийцам начинается с приветствия не только от апостола Павла, но и от его учеников Тимофея и Силуана, которых уже знали в тех местах (1 Фес. 1, 1; 2 Фес. 1, 1). Апостол Павел, проповедуя в Ефесе, отправил Тимофей к Коринфянам: «Я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде, во всякой церкви» (1 Кор. 4, 17). «Если же придет к вам Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я. Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне; ибо я жду его с братьями» (1 Кор. 16, 10–11). Второе послание к Коринфянам тоже упоминает Тимофея: «Павел, волею Божьею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святыми по всей Ахаии» (2 Кор. 1, 1). В этом же послании упоминается проповедь Тимофея и Силуана в Коринфе (2 Кор. 1, 19). В Послании к Римлянам апостол Павел называет Тимофея своим сотрудником (Рим. 16, 21). Присутствовал Тимофей и в Риме, во время уз своего учителя, который вскоре направляет его в Филиппы: «Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом. Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас: потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу. А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании» (Флп. 2, 19–22). В приветственной части послания к Филиппийцам кроме имени апостола Павла встречается и имя его ученика Тимофея (Флп. 1, 1). Подобные упоминания, где апостол Павел вместе со своим сотрудником Тимофеем приветствует христианские общины, есть в послании к Колоссянам (Кол. 1. 1) и к Филимону (Флм. 1, 1), написанные в один период с посланием к Филиппийцам. Из числа своих верных и ближайших учеников апостол Павел называет Евангелиста Луку и Филимона. Евангелиста Луку в послании к Колоссянам апостол Павел называет «врач возлюбленный» (Кол. 4, 14), а Филимона – сотрудником своим (Флм. 1, 23). Евангелист Лука тоже, как и Тимофей, был верен и предан апостолу Павлу даже тогда, когда его все оставили: «Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию. Один Лука со мною» (2 Тим. 4, 10). Две книги из новозаветного канона написаны Лукой – достопочтенному Феофилу, как об этом пишет сам евангелист (см.: Лк. 1, 1–4; Деян. 1, 1–5). Начиная с первых веков, эти книги у христиан считались священными. В послании к Тимофею апостол Павел пишет: «Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему» (2 Тим. 2. 8). По свидетельству священномученика Илариона, в этом месте усматривается упоминание о Евангелии, написанном Лукой[27]. В Священном Писании есть места, подтверждающие общение евангелиста Марка с апостолом Павлом и Тимофеем: «Постарайся прийти ко мне скоро. Марка возьми и приведи с собою; ибо он мне нужен для служения» (2 Тим. 4. 9; 11). Из этих слов можно сделать вывод, что Тимофей и апостол Марк пребывали вместе в Ефесе. Зная о дружеских отношениях Тимофея и Марка, нельзя не предположить, что Ефесская Церковь имела Евангелие, написанное Марком. Но кроме Евангелия Ефесская община имела и два послания апостола Петра. В своем Первом послании апостол Петр называет Марка «сын мой» (1 Пет. 5, 13) так же, как апостол Павел Тимофея, да и написано оно Силуаном, с которым Тимофей вместе проповедовал в Коринфе (2 Кор. 1, 19). Послание апостола Иакова написано им иудеям в рассеянии. Ознакомившись с деятельностью апостола Павла в Ефесе, где он три месяца проповедовал иудеям при синагоге (Деян. 19, 8), можно утверждать, что это послание было тоже известно Ефесской церкви, ведь она состояла из достаточного числа иудеев, в числе которых были и верующие христиане: «все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как Иудеи, так и Еллины» (Деян. 19, 10). А от страха, возникшего после избиения бесами неких семи сынов иудейского первосвященника Скевы, употребивших имя Господа Иисуса Христа, но не бывших христианами, у жителей Ефеса – как у иудеев, так и эллинов, – по свидетельству евангелиста Луки, «величаемо было имя Господа Иисуса» (Деян. 19, 17) Священномученик Иларион, видя определенную схожесть Второго послания Петра с Посланием Иуды, пишет: «Ко Второму посланию Петра очень близко подходит по содержанию небольшое Послание апостола Иуды, где обличаются такие же лжеучители, как и в Послании Петра. Возможно, оно предназначено было для христиан, что и Второе послание Петра. Следовательно, в своем распространении оно не миновало Ефесской церкви»[28]. Ефесская церковь выделяется не только тем, что ее возглавлял ученик апостола Павла Тимофей, но и тем, что с этой общиной христиан имел тесное общение, возлюбленный ученик Господа апостол Иоанн Богослов, о чем свидетельствуют церковные писатели. Святитель Ириней писал о пребывании апостола Иоанна Богослова в Ефесе до времени правления императора Траяна (53–117), где у него учился Поликарп Смирнский (69–155), которого, по мнению Тертуллиана (160–240), рукоположил во епископа сам апостол и евангелист Иоанн. Блаженный Иероним (345–420) повествует о пребывании апостола Иоанна в Ефесской церкви и одновременно назидающего асийские общины христиан. По убеждению этого же святого, он был погребен своими учениками близ города Ефеса. Это подтверждают в своих трудах Климент Александрийский (150–215), Евсевий Кесарийский (265–339) и митрополит Поликарп, епископ Ефесский (II в.). Если апостол Иоанн Богослов жил в Ефесе, то, соответственно, там находились все четыре Евангелия, три его послания и Апокалипсис. Евсевий Кесарийский (265–339) писал, что после написания Евангелия от Матфея, Марка и Луки апостол Иоанн, увидев отсутствие дел, совершенных Спасителем до заключения пророка Божьего Иоанна, решил дополнить три Евангелия своим четвертым. Три послания апостола Иоанна тоже писались для малоазийских христиан. В первом написаны увещания и наставления апостола Иоанна, заботившегося о своих духовных чадах, которых он со всей любовью и нежностью называет «дети мои» (1 Ин.  2, 1). Второе и третье послания направлены особым лицам, жившим, как можно предположить, недалеко от Ефеса, если он, будучи уже в преклонных годах, собирается к ним прийти (2 Ин. 1, 12; 3 Ин. 1, 14). Последняя книга новозаветного канона, которую тоже написал евангелист Иоанн, имела непосредственное отношение к Ефесской Церкви, так как в ней есть наставления, адресованные этой общине от Господа: из семи Церквей, упоминавшихся в этой книге, Господь не без основания первой обращается к Ефесской Церкви. Священномученик Иларион делает следующее заключение: «мы можем говорить об образовании новозаветного канона в Ефесе еще в апостольское время. Это собирание Священных Книг началось там при апостоле Тимофее, который стоял в самых близких отношениях с главнейшими новозаветными писателями – апостолом Павлом, евангелистами Лукой и Марком. Закончилось составление Нового Завета в Ефесе при апостоле Иоанне Богослове, который был последним по времени писателем новозаветных книг. После него уже никто не мог написать ничего такого, что с равным же правом могло стать в ряду книг новозаветных. Из Ефеса священные книги Нового Завета стали распространяться по всем остальным Православным Апостольским Церквам»[29].

Свитки Мертвого моря

Кумранские рукописи – уникальная археологическая находка, благодаря которой современна библеистика имеет подлинные сохранившееся тексты Священного Писания. Эти свитки представляют собой рукописи, содержащие довольно обширный корпус текстов на древнееврейском, арамейском, древнегреческом и даже латинском языках. Эти рукописи были обнаружены на западном побережье Мёртвого моря в разных местах – Нахаль Хевер, Вади-Мураббаат, Кумран и др., но самые известные – свитки из пещер Кумрана. Первая пещера была обнаружена в 1947 году. В последующие годы исследователи обнаружили в Кумране еще 12 пещер, а последнюю в 2017 году. Всего в окрестностях Мёртвого моря обнаружено около 900 свитков Священного Писания. Самые ранние из них датируются IV–III веками до н.э., самые поздние – II века до н.э. Замечательно, что в этих манускриптах представлены все книги Ветхого Завета, за исключением книг Есфири и Неемии. Кумранские рукописи подтвердили точность перевода Септуагинты, или «перевода Семидесяти толковников», выполненного в Египте с еврейского языка на древнегреческий во второй половине III века до н.э. И Господь Иисус Христос, и Его ученики – апостолы цитировали ветхозаветные книги именно по Септуагинте; неудивительно, что Православная Церковь считает этот древнегреческий перевод наиболее точным из всех сохранившихся. Заодно кумранские манускрипты положили конец спекуляциям о том, что так называемый масоретский текст[30] Священного Писания якобы идентичен древнему еврейскому оригиналу. Выяснилось, что в тех случаях, прежде всего, в пророчествах о Господе и Спасителе Иисусе Христе, когда масоретский текст отступает от Септуагинты, он, как правило, отступает и от кумранских рукописей.

Заключение

Многие положения христианского учения нуждаются в пояснении и толковании. Древние люди по мере ослабления в них духовных сил души из-за греха стали терять данные от Бога благодатные и спасительные знания о предназначении этой временной жизни, поэтому Бог – наш Небесный Отец, дал человечеству книги Священного Писания, дабы наставлять людей на путь спасения: «Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых» (Пс. 118, 130).В Библии есть все, что нам необходимо знать для спасения своей души. Она показывает, каким должен быть человек и как должен жить человек, чтобы угодить Богу. Великий пророк Исаия призывает всех верующих к изучению Божественного Закона: «Обращайтесь к закону и откровению» (Ис. 8, 20). Для спасения необходимо постоянно изучать Писания потому, через молитву и чтение текстов Священных Книг человек лично узнает Бога: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне» (Ин. 5, 39). Чтение Евангелия и других библейских книг являются для христианина духовной пищей для бессмертной души: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божьих» (Мф. 4, 4). «Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам» (Ин. 15, 7). Об освящающей силе Священного Писания для всех христиан говорит Сам Бог и Спаситель наш Иисус Христос: «Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь» (Ин. 6, 63). Слово Божие есть меч духовный (Иак. 4, 7; Еф. 6, 12). «Возьмите меч духовный, который есть слово Божие» (Еф. 6, 17). «Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные» (Евр. 4, 12). Господь наш Иисус Христос низложил все соблазны и искушения, которыми Его пытался соблазнить сатана с помощью «меча духовного» – словами Священного Писания (Лк. 4, 1–14).

Ежедневное чтение (слушание) Евангелия и Ветхозаветных книг является жизненоважной необходимостью для духовной жизни христианина. Основной целью чтения и изучения Священного Писания является познание воли Божией и Его святых заповедей. Святитель Иоанн Златоуст писал об этом: «от незнания Писания, произошли бесчисленные бедствия: отсюда произросла великая зараза ересей, отсюда – нерадивое житье, бесполезные труды. Подобно тому, как лишенные этого света не могут прямо идти, так и не взирающие на луч божественного Писания вынуждаются много и часто грешить, так как поистине ходят в самой глубокой тьме. Чтобы этого не было, откроем глаза перед сиянием апостольских глаголов»[31].

Н.В. Солнцев

  1. Филарет (Дроздов), свт. Пространный православный катехизис Православной кафолической Восточной Церкви. М.: Сибирская Благозвонница, 2013. С. 5.
  2. Там же. С. 6.
  3. Творения иже во святых отца нашего Василия Великого, архиепископа Кесарии Каппадокийския. М.: в тип. А.Семена, 1815. Кн. 2. Ч. 3. С. 231.
  4. Филарет (Дроздов), свт. Пространный православный катехизис Православной кафолической Восточной Церкви. М.: Сибирская Благозвонница, 2013. С. 8.
  5. Священномученик Ириней Лионский (ок. 122–202) – один из первых Отцов Церкви, ведущий богослов II в. и апологет, второй епископ Лиона. Принадлежал к малоазийской богословской школе. Его сочинения способствовали формированию учения раннего христианства. Он был учеником священномученика Поликарпа епископа Смирнского (69–155) одного из мужей апостольских. Самое известное сочинение Иринея Лионского «Ἔλεγχος καὶ ἀνατροπὴ τῆς ψευδωνύμου γνώσεως» (Против ересей) представляет собой полемику с гностицизмом, который стал для раннего христианства первым вызовом. Сочинения Иринея Лионского являются первым свидетельством признания канона четырех Евангелий.
  6. Ириней Лионский. сщмч. Против ересей. Доказательство Апостольской проповеди / пер. прот. П. Преображенского, Н.И. Сагарды. СПб.: изд. Олега Абышко, 2008. С. 431.
  7. Евсевий Кесарийский. Церковная история / вст. ст., ком. И.В. Кривушина. СПб.: изд. Олега Абышко, 2013. С. 322.
  8. Лаодикийский собор (греч. Σύνοδος ἐν Λαοδικείᾳ τῆς Φρυγίας) – поместный собор христианской церкви, состоявшийся ок. 360 г. в г. Лаодикия (Малая Азия). По другой версии, Собор проходил не позднее 343 г., так как во втором правиле Шестого Вселенского Собора Лаодикийский собор упоминается раньше Сардикийского, состоявшегося в 343 г. В частности, в иных источниках указано, что он собирался за несколько лет до Первого Вселенского Собора. Собор составил 60 правил относительно вопросов церковного управления и христианского благочестия. 59-е правило запрещает чтение в церквях библейских книг, не обозначенных в соборном постановлении, и следующим 60-м правилом определяет библейский канон Ветхого и Нового Заветов.
  9. Карфагенский собор (397 г.). (III Карфагенский собор) – поместный собор христианской церкви, состоявшийся в г. Карфагене. Участниками собора были 217 епископов. Легатами римского папы были Фавстин, епископ Пикены Потентийской, и пресвитеры Филипп и Азелл. Собор утвердил канон Священного Писания, который включил 27 книг Нового Завета и 39 книг Ветхого Завета. См.: Пидалион: Правила Православной Церкви с толкованиями: в 4 т. / пер. с греч. Т. 3: Правила Поместных соборов. Екатеринбург: Изд-во Александро-Невского Ново-Тихвинского женского монастыря, 2019. С. 233–245.
  10. В 692 г. на Пято-Шестом (Трулльском) Вселенском соборе (созван императором Юстинианом II в 691 г.) вторым правилом были подтверждены как общеобязательные для всей Церкви предыдущие правила. Среди них: 85-е Апостольское (IV в.), 60-е Лаодикийского собора (364 г.), 39-е правило свт. Афанасия Великого (IV в.), свт. Григория Богослова (IV в.), св. Амфилохия Иконийского (IV в.), 33-е Карфагенского Собора.
  11. Филарет (Дроздов), свт. Пространный православный катехизис Православной кафолической Восточной Церкви. М.: Сибирская Благозвонница, 2013. С. 17.
  12. Ириней Лионский. сщмч. Против ересей. Доказательство Апостольской проповеди / Пер. прот. П. Преображенского, Н.И. Сагарды. Изд. Олега Абышко. СПб.: 2008. С. 334.
  13. Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста архиепископа Константинопольского. Толкование на святого Матфея Евангелиста Православное братство «Радонеж». Т. VII. Кн. 1. М. 2005. С. 239.
  14. Мужами Апостольскими (греч. Αποστολικοί Πατέρες – «апостольские отцы») в церковно-исторической науке называют первых учеников Апостолов I и II вв. Название «апостольские мужи» призвано продемонстрировать их прямую связь со святыми Апостолами, которых многие из апостольских мужей знали лично. Термин появился в XVII в. и связан с именем патролога Котелериуса (Jean–Baptiste Cotelier; 1627–1677). К числу апостольских мужей относят: апостола Варнаву († 61), священномученика Дионисия Ареопагита († 96), священномученика Климента Римского († 101), священномученика Игнатия Богоносца (35–110); священномученика Поликарпа Смирнского (69–155), Папия Иерапольского (60–140); Ерма Филиппопольского († кон. I в.).
  15. Иларион (Троицкий), сщмч. Творения: в 3 т. М.: изд-во Сретенского монастыря, 2004. Т. 2. С. 326.
  16. Там же. С. 327.
  17. Иларион (Троицкий), сщмч. Творения: в 3 т. М.: изд-во Сретенского монастыря, 2004. Т. 2. С. 328.
  18. Там же. С. 329.
  19. Кумранские рукописи («Свитки Мёртвого моря») – так называют древние манускрипты, обнаруженные в пещерах недалеко от поселения Кумран (западный берег Мёртвого моря). Основной писчий материал – пергамен из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Рукописи написаны в основном на древнееврейском, частично на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта.
  20. В греческом тексте Нового Завета в книге «Деяний святых Апостолов» в 20 главе 28 стих употреблено слово – епископы (греч. ἐπισκόπους). Греч. текст: «προσέχετε ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου» (Πράξεις Ἀποστόλων, το κεφάλαιο 20, 28). Церковнославянский текст: «Внима́йте ҆̀убо себѣ̀ и҆ всему ста́ду, въ не́мже ва́съ дх҃ъ ст҃ы́й поста́ви є҆пі́скопы, пастѝ цр҃ковь гда и҆ бг҃а, ю҆́же стѧжа̀ кро́вїю свое́ю» (Деян. 20, 28). Епископами в апостольские времена называли всех преемников апостольской благодати и власти, которых рукоположили святые Апостолы. Епископы – это священнослужители высшей третей иерархической степени, которые получили от святых Апостолов всю полноту благодати и власти для управления вверенным им епархиями или Поместными Церквами. Епископ имеет духовною власть не только совершать таинства Церкви и рукополагать новых священников и дьяконов, но обязан обучать и наставлять людей христианскому благочестию. Сами епископы, собираясь по необходимости, рукополагают новых епископов для новообразованных епархий или Церквей. Епископ не просто руководитель или начальник, или «блюститель», как некорректно перевели некоторые представители Русского библейского общества, а преемник апостольской власти и благодати. (См.: Деян. 20, 28; 1 Пет. 2, 25; Фил. 1, 1; 1 Тим. 3, 1–7; Тит. 1, 7–9). Со временем в Православии появились почетные титулы для епископов: архиепископ, митрополит и патриарх. В русской церковной традиции сан епископа является первой степенью архиерейства. Синоним слову епископ – архиерей (греч. ἀρχιερεύς) или иерарх – священноначальник (греч. ιεράρχης’). В Первом соборном послании апостола Петра сам Господь и Бог наш Иисус Христос именуется епископом» (1 Петр 2, 25). Греч. текст: «τὸν ποιμένα καὶ ἐπίσκοπον τῶν ψυχῶν ὑμῶν» (Πέτρου Α΄, το κεφάλαιο 2, 25). В церковнославянском тексте переводчики заменили греческое слово епископ на слово пастырь: «Бѣ́сте бо ѧкѡ ѻ҆́вцы заблуждшыѧ (не и҆мущѧ па́стырѧ): но возврати́стесѧ нн҃ѣ къ па́стырю и҆ посѣти́телю душъ ва́шихъ» (1 Петр 2, 25). Господь и Бог наш Иисус Христос именуется апостолом Павлом в Послании к Евреям Архиереем по чину Мелхиседека во веки» (Евр. 6, 20). Греч. текст: «ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδὲκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα» (Πρὸς Ἑβραίους, το κεφάλαιο 6, 20). В церковнославянском тексте переводчики применили синоним слову архиерей – первосвященник: «и҆дѣ́же предте́ча ѡ҆ на́съ вни́де і҆и҃съ, по чи́ну мелхїседе́кову первосщ҃е́нникъ бы́въ во вѣ́ки» (Евр. 6, 20).
  21. Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста архиепископа Константинопольского. Толкование на святого Матфея Евангелиста. Т. VII. Кн. 1. М., 2005. С. 278.
  22. Септуагинта (от лат. Septuaginta — «семьдесят». Interpretatio Septuaginta Seniorum – «перевод (толкование) семидесяти старцев»; др.-греч. Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα – «перевод (толкование) семидесяти») – собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III–I вв. до н.э. в Александрии. Часто обозначается как LXX. Название «Септуагинта» отмечается уже в трудах святого Августина Аврелия (354–430), кратко пересказавшего одну из версий истории её создания, перевода с еврейского языка на греческий.
  23. Птолемей II Филадельф – царь Египта из династии Птолемеев, правил в 285–246 гг. до н.э. Известен в истории под именем Филадельф («Любящий сестру»), но это прозвище он никогда не носил при жизни. Арсиноя II Филадельфия – дочь Птолемея I Сотера и Береники I, третья жена Птолемея II Филадельфа.
  24. Горский А.В., прот. Образование канона Священных книг Нового Завета // Прибавления к Творениям Святых Отцов. 1871. Ч. 24. Кн. 2. С. 301.
  25. Александр Васильевич Горский (1862–1875) – протоиерей Русской Православной Церкви, русский церковный историк и богослов, ректор Московской духовной академии.
  26. Горский А.В., прот. Образование канона Священных книг Нового Завета // Прибавления к Творениям Святых Отцов. 1871. Ч. 24. Кн. 2. С. 302.
  27. Иларион (Троицкий), сщмч. Творения: в 3 т. М.: изд. Сретенского монастыря, 2004. Т. 2. С. 309.
  28. Иларион (Троицкий), сщмч. Творения: в 3 т. М.: изд. Сретенского монастыря, 2004. Т. 2. С. 310.
  29. Иларион (Троицкий), сщмч. Творения: В 3 т. Изд. Сретенского монастыря, 2004. М. Т. 2. С. 314–315.
  30. Поздняя редакция книг Ветхого Завета, сделанная иудейскими книжниками только в VI–X вв. н.э.; масоретский текст лег в основу Синодального перевода Ветхого Завета на русский язык, сделанного в 1820–1860 гг.
  31. Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского. Изд. СПбДА, 1903. Беседы на послание к Римлянам. Т 9. Кн. 2. С. 498.

 

Прокрутить вверх