search
top

Глава 10. Реки Махабхараты и Волго-Окского бассейна

РЕКИ МАХАБХАРАТЫ И ВОЛГО-ОКСКОГО БАССЕЙНА[1]

Река в Поочье

Санскрит

Агашка

अगस्त्य /Аgastya/ Агастья – священный певец, мудрец Агастья

Акша

अक्ष् /akṣ/ акш (P. pr. /akṣati/—I, /akṣnoti/ — V; imp. /akṣṇuhi/; fut. /akṣiṣyati/; /akṣyati/; pf. /ānakṣa/; aor. /ākṣīt/; pp. /akṣīta/, /aṣṭa/; ger. /akṣitvā/, /aṣṭvā/)

1. достигать

2. наполнять

3. проникать

4. накоплять

भक्ष /bhakṣa/ бхакша – питье, от которого получают удовольствие

Апака

अप् /ap/ ап – вода + ओकस् /okas/ окас – жилище, прибежище, удовольствие, радость, Родина

Арчиков ручей

अर्क /arka/ арка – бог солнца

अर्च् /arc/ арч (P. pr. /arcati/—I; fut. /arciṣyati/; pf. /ānarca/; aor. /ārcīt/)

1. сиять, излучать

2. петь

3. воспевать, восхвалять

4. уважать, почитать

5. приветствовать

Арчика – принадлежащий Ричике (отцу риши Джамадагни).

Ричика – сияющий, блистающий; название горы.

Асата

असित /asita/ асита – тёмный; чёрный

Ахаленка

अह /aha/ аха – хорошо + खेलि /kheli/ кхели – солнце + /ka/ ка – вода

Вад

वद् /vad/ вад – говорить, шуметь

Вамна

वन /vana/ вана – вода; роща, заросли (n.)

Ванша

वंश /vaṅśa/ ванша – родная, прекрасная (m.)

Варадуна

वार् /vār/ вар – вода + धूम /dhūma/ дхума – пар, туман

Варадуна – туманная, «парящая» река

Варах

वराह /varāha/ вараха – кабан, вепрь Вараха – кабанья река

Каверка

/ka/ ка – вода + वृषन् /vṛṣan/ вришан – бpызгать, течь; сильный

Каверка – подвижная река

Кидра

/ka/ ка – вода + द्रा /drā/ дра – бежать, удаляться

Кидра – быстротекущая река

Кубджа

कुब्ज /kubja/ кубджа – корявый, кривой

Кумаревка

कुमारिका /kumārikā/ кумарика – девушка

Кумаревка – девичья река

Кушка

कुष् /kuṣ/ куш (P. pr. /kuṣati/—VI, /kuṣnāti/—IX; fut. /koṣiṣyati/; pf. /cukoṣa/; aor. /akoṣīt/) – рвать, разрывать, разрушать; испытывать, проверять + /ka/ ка – вода

Манушинской

मनुष /manuṣa/ мануша – человек,  родоначальник рода человеческого; земная женщина

मनु /manu/ ману

1. мудрый

2. nom. pr. родоначальник рода человеческого

3. каждый из четырнадцати последующих прародителей человеческого рода и правителей земли

4. человек

मानव /mānava/ манава – происходящий от Ману

Плава

प्लव /plava/ плава

1. плывущий

2. лодка

3. наводнение

4. m. вид утки

परिप्लव /pariplava/ париплава

1. плавающий вокруг

2. бегающий взад и вперёд

3. колебание, качание

4. корабль

परिप्लु /pariplu/ париплу –  переплывать, плавать, купаться;

प्लवते /plavate/ плавате – плавать

प्लु /plu/ плу – плавать

Плакса

परिशुच् /pariśuc/ парисуч – кричать, плакать, жаловаться, шуметь

Рама (оз. в Арханг. обл.)

राम /rāma/ рама – аватара Вишну, легендарный древнеиндийский царь Айодхьи. Рама почитается в индуизме как седьмая аватара Вишну

रमण /ramaṇa/ рамана – возлюбленный супруг

Сить

शिति /śiti/ сити – синий, белесый

Сомь

सोम /soma/ сома – важный ритуальный напиток у индоиранцев и в более поздних ведийской и древнеперсидской культурах, персонифицируемый как бог

Сутерки

सूत /sūta/ сута – сказитель + ऋच् /ṛc/ рич – священная песня, гимн; блеск, сияние + /ka/ ка – душа (m.)

Тушина

तूष्णीक /tūṣṇīka/ тушника

1. безмолвный, молчаливый

2. тихий, спокойный

3. тайный

तुष् /tuṣ/ туш (P. Pr. /tuṣyati/—IV; fut. /tokṣya-ti/; pf. /tutoṣa/; aor. /atuṣat/; pp. /tuṣṭa/; ger. /tuṣṭvā/)

1. быть довольным

2. наслаждаться чём-л. (Gen., Dat., Instr., Loc, Acc. प्रति)

3. удовлетворять, ублажать

Урвановский

ऊर्व /ūrva/ урва

1. хранилище (m.)

2. обиталище

उराविष् /uravis/ уравис – овечья

उरा /urā/ ура – овца + विष् /viṣ/ виш – спрыснуть, брызгать

उरु /uru/ уру – широкий, обширный, просторный

पूर्व /pūrva/ пурва – первый, начальный

Ушанец

उषस् /uṣas/ ушас – восход, утро

Ушас – река утреннего света

Шанкини

शनि /Śani/ Шани – планета Сатурн, одна из Наваграх (девяти небесных тел) в индийской астрономии и астрологии. В своей персонифицированной форме, Шани – это сын Сурьи от его жены Чхаи (из-за чего Шани также называют Чхаяпутрой).

शान्ति /śānti/ шанти – отдых, покой, приятное времяпровождение

Шана

शोण /śoṇa/ шона – багрянец

Шона – багряная река

Шивская

शिव /śiva/ шива

1. дружественный

2. добрый

3. благосклонный

4. целебный

5. n. благо, счастье

6. вода

7. то, что приносит счастье

Якшина

यक्ष्य /yakṣya/ якшья – живой, подвижный; смотреть, воспринимать, замечать, общаться

 

Гидронимы Русского севера

Алака – река в Олонецком районе

अलक /Аlaka/ Алака – завиток, локон (m. n.)

Алака – река имеющая множество поворотов русла

Анила – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

अनिल /anila/ анила – синий, синева

Важа – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

Важа – река в Олонецком районе

Важа – река в Каргопольском районе Арханг. обл.

Важка – река, там же

Важка – река в Яренском районе Волог. обл.

वाज /vāja/ ваджа – вода, шум воды

वर्चस् /varcas/ варчас – сила, напор, быстрота, шум воды; сияние, сверкание, блеск

वाज /vāja/ ваджа – вода, шум воды + /ka/ ка – душа (m.) + радость; веселье (n.)

Вала – река, приток реки Вятки

वा /vā/ ва – идти, распространяться + लस् /las/ лас – играть, соединять, свзывать

वा I /vā/ ва (Р. pr. /vāti/ —II; fut. /vasyati/; pf. /vavau/; aor. /avāsīt/)

1. дуть

2. веять

3. идти

4. распространяться

5. уставать

वा II /vā/ ва (U. pr. /vayati/ / /vayate/ — IV; fut. /vayiṣyati/ / /vayiṣyate/; aor. /ūyāt/, /avāsīt/ / /avās-ta/, /vāsīṣṭa/; pp. /uta/)

1. ткать

2. плести

3. соединять, связывать

विवा /vivā/ вива – раздувать, развевать

वल् /val/ вал (A. pr. /valate/ — I; fut. /valiṣya-te/; pf. /vavale/; aor. /avaliṣṭa/)

1. поворачиваться

2. двигаться

वल /vala/ вала – пещера (m.)

वाल /vāla/ вала – волос; конский волос (m.)

वलन /valana/ валана – поворот, круговое движение, вращение

Валга – река в Кадниковском районе Волог. обл.

वल्गु /valgu/ валгу – красивая, прекрасная

Вандыш – река в Каргопольском районе Арханг. обл.

Вандыш – река в Яренском районе Волог. обл.

वन /vana/ вана – вода + दिश् /diś/ дис – направляться, показ, место, сторона

वन्दन /vandana/ вандана – восхваляемый

Вапра – река в Устюгском районе Волог. обл.

वप्र /vapra/ вапра – берег, откос

Вара – река в Олонецком районе

वर /vara/ вара

1. избранный, самый лучший

2. ценный

वार् /vār/ вар – вода

वारि /vāri/ вари – вода

Варда – река в Пинежском районе Арханг. обл.

वार् /vār/ вар – вода + दा /dā/ да – давать, дарить

Варида – река в Вельском районе Волог. обл.

वारिद /vāri-da/ варида – дающая воду

Варжа – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

वाज /vāja/ ваджа

1. m. вода

2. шум воды

Варз – река в Мурманском районе Арханг. обл.

वर्ष् /varṣ/ варш (U. pr. /varṣati/ / /varṣate/ — I; pf. /vavaṛṣa/ / /vavṛṣe/; aor. /avarṣīt/ / /avarṣiṣṭa/; pp. /vṛṣṭa/)

1. идти, течь — о воде

2. осыпать дарами

Варзуга – река в Мурманском районе Арханг. обл.

Варзуга – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Варзенка – река в Сольвычегодском районе Волог. обл.

वर्ष् /varṣ/ варш – идти, течение воды; осыпать дарами सु /su/ су – хороший, прекрасный + गा /gā/ га – путь

वरस् /varas/ варас – широта, простор + /ka/ ка – вода

वार् /vār/ вар – вода + ईक्षण /īkṣaṇa/ икшана – видеть + गा /gā/ га – путь

Вашка – река в Мезенском районе Арханг. обл.

Вашка – река в Онежском районе Арханг. обл.

Вашка – река в Кирилловском районе Новгор. обл.

Вашка – река в Яренском районе Волог. обл.

Вашка – река на п-ове Канин Нос

Вашкозеро – озеро в Кемском районе Арханг. обл.

वाश् /vāś/ ваш – звучать + /ka/ ка – вода

विस्वन् /visvan/ висван – шум воды, звучать, издавать шум

Вега – река, приток р. Онеги

वेग /vega/ вега – стремительность, сила, напор

Вель – река в Кадниковском районе Волог. обл.

Вель – река в Вельском районе Волог. обл.

Вель – река в Печорском районе Арханг. обл.

वल् /val/ вал – двигаться, поворачиваться

वेल्लन /vellana/ велана волна, волнение

Гавиньга – река в Кирилловском районе Новгор. обл.

Гавяна – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

गवी /gavī/ гави – корова, коровья + गा  /gā/ га (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/)

1. идти

2. приходить

3. уходить

Гавинга – кроровья река

Гавиша – река в Вельском районе Волог. обл.

गो /go/ го – корова

विष् /viṣ/ виш – вода, питье, орошение

Гавиша – водопой для коров, коровья река

Ганга – река в Онежском районе Арханг. обл.

Ганга – река в Кемском районе Арханг. обл.

Ганго – озеро в Кемском районе Арханг. обл.

Гангрека – река в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

Гангозеро – озеро в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

Гангозеро – озеро находиться недалеко от Кижского погоста

गंगा /Gaṅgā/ Ганга идущая

Гар – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

गर /gara/ гара – напиток

Гуда – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

गुद् /gud/ гуд – гудеть, играть

गल्दा /galdā/ галда – канал, изливание

Дан – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

धन /dhana/ дхана – посылающий богатство; приносящий счастье, счастливый, целебный, здоровый

Девяка – река в Грязовецком районе Волог. обл.

देवी /devī/ деви – богиня, небесная дева + /ka/ ка – вода

Джаля – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

जल /jala/ джала – вода

Дон – одна из крупнейших рек России

धन /dhana/ дхана – река, описанная в Махабхарате и Ригведе, протекающая в Курукштере, т.е. на территории современной России

Индега – река в Печорском районе

इन्दु /indu/ инду – Луна + गा /gā/ га (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/)

1. идти

2. приходить

3. уходить

Индега – лунная дорога

Индига – река в Мурманском районе

Индига – река в Меленском районе Волог. обл.

Индоманка – река в Кирилловском районе Волог. обл.

Индога – река в Тотемском районе Волог. обл.

इन्दु /indu/ инду – Луна + गा /gā/ га (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/)

1. идти

2. приходить

3. уходить

Индига – лунная дорога

इध् /idh/ идх – гореть, светить, сиять, воспламеняющийся

Ира – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

ईर् /īr/ ир (A. /īrte/ — II; fut. /īriṣyate/; pfph. /īraṁcakre/; aor. /airiṣṭa/; pp. /īrṇa/)

1. двигаться

2. подниматься

3. возникать

4. раздаваться, звучать

इरिण /iriṇa/ ирина – ручей, родник, ключ живой воды

इरावन्त् /irāvant/ иравант – освежающий, подкрепляющий

Каваса – река в Вельском районе Арханг. обл.

कवल /kavala/ кавала

1. глоток

2. кусок во рту

कस् /kas/ кас – идти; двигаться, сверкать, сиять

Кайласа – река, приток р. Пинеги

कैलाश पर्वत Kailāśā Parvata – название горы

Какша – река в Никольском районе  Карелии

कक्ष्य /kakṣya/ какшья – скрытая в зарослях

Кама – река, приток р. Волги

Камавелица – река в Тотемском районе Волог. обл.

Камчуга – река в Тотемском районе Волог. обл.

Камозеро – оз. в Кемском районе Арханг. обл.

Камозеро – оз. в Кирилловском районе Волог. обл.

काम /kāma/ кама – желание, любовь

वल्गु /valgu/ валгу – милый, приятный, прекрасный, красивый

काम /kāma/ кама желание, любовь + वेल्लन /vellana/ велана – волнение

Камавелица – желанная любовь

Камавелица – любовное волнение

काम /kāma/ кама – желание, любовь + आशुग /āśu-ga/ асуга – быстро идущий; спешащий

Камчуга – горячая любовь

Карна – река в Грязовецком районе Волог. обл.

Карна – река в Онежском районе Арханг. обл.

कर्ण /karṇa/ карна – ушастый, имеющий отводы

Кала – река в Вельском районе Арханг. обл.

काल /kāla/ кала – чёрный, тёмный; тёмно-синий

Калия – река в Пинежском районе Арханг. обл.

काल /kāla/ кала – чёрный; тёмный;

тёмно-синий цвет

कल्क /kalka/ калка грязь, сор

Кула – река в Тотемском районе Волог. обл.

Кула – река в Вельском районе Арханг. обл.

कुल्या /kulyā/ кулья

1. f. канал

2. ручей

कूल /kūla/ кула

1. n. склон

2. холм

3. берег

Кулой – река в Холмогорском районе Арханг. обл.

Кулой – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Кулать – река в Тотемском районе Волог. обл.

कुल्या /kulyā/ кулья – канал, ручей

Кунжа – река в Кадниковском районе Волог. обл.

गुञ्ज /guñja/ гунжа – ворчание, бормотание, жужжание; шум

Кубена – река в Кадниковском районе Волог. обл.

कुबेर /Kubera/ Кубера – царь Кубера (бог богатства)

Куброс – река в Вельском районе Арханг. обл.

कुबेर /Kubera/ Кубера – царь Кубера (бог богатства)

कुण्डल /kuṇḍala/ кундала – кольцо, обручь, путы, пояс

Куша – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

क्षुप /kṣupa/ кшупа – куст, кустарник

कुब्ज /kubja/ кубджа – горбатый, кривой

कुष् /kuṣ/ куш (P. Pr. /kuṣati/—VI, /kuṣnāti/—IX; fut. /koṣiṣyati/; pf. /cukoṣa/; aor. /akoṣīt/) – рвать, разрывать, разъединять

Лакшма – река в Устюжском районе Волог. обл.

लक्ष्मी /lakṣmī/ лакшми – счастье, богатство, красота

Лекшма – река в Устюжском районе Волог. обл.

लक्ष्मी /lakṣmī/ лакшми – счастье, богатство, красота

Мандера – река в Кижском погосте

मन्दन /mandana/ мандана – радостный, весёлый

मन्दयु /mandayu/ мандайу – радостный, весёлый

मन्दु /mandu/ манду – радостный, ликующий

माधुरी /mādhurī/ мадхури – радующая, сладость, прелесть, красота

Мана – река в Мурманском районе

मनु /manu/ ману – мудрость, кротость

मानव /mānava/ манава – происходящий от Ману; близкая к человеку

Мана – река в Вельском районе Арханг. обл.

मनु /manu/ ману – мудрость, кротость

Мурташ – река в Вельском районе Арханг. обл.

मूर्ख /mūrkha/ муркха – беспокойный, сумасбродный

Павана – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Павна – река в Онежском районе Арханг. обл.

पावन /pāvana/ павана – чистота, очищение; лебедь

पावक /pāvaka/ павака

1.чистый

2. яркий

Падма – река в Северном Прионежье

Падма – река, там же

Падма – оз., там же

Падома – река в Вельском районе Арханг. обл.

Падома – река в Кирилловском районе Волог. обл.

पद्म /padma/ падма – лотос, кувшинка

Пурная – река в Вельском районе Арханг. обл.

Пурная – река в Усть-Сысольском район Волог. обл.

Пурно – оз. в Олонецком районе

Пурное – озеро в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

आपूर्ण /āpūrṇa/ апурна – полный, наполненный

अप् /ap/ ап – вода (f. pl.)

आपी /āpī/ апи

1. вздуваться, пухнуть

2. прибывать (о воде)

Пурная – полноводная река

Панка – озеро в Тотемском районе Волог. обл.

पङ्क /pan_ka/ панка – ил, тина, грязь

फणि /p_aṇi/ пани – змея

पान /pāna/ пана – напиток

फण /phaṇa/ пхана – пена

Пинега – река в Вельском районе Арханг. обл.

Пинега – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Пинежка – река в Шенкурском районе Арханг. обл.

पिङ्ग /pin_ga/ пинга – красно-бурая

Пия – река в Шенкурском районе Арханг. обл.

Пия – река в Онежском районе Арханг. обл.

पी /pī/ пи – пить

Пияла – река в Каргопольском районе Арханг. обл.

पी /pī/ пи – пить + जल /jala/ джала – вода

Пиала – питьевая вода

Пуя – река в Шенкурском районе Арханг. обл.

प्यै /pyai/ (A pr. /pyāyate/ — I; fut. /pyā-syate/; pf. /papye/; aor. /apyāsta/; pp. /pīna/)

1. расти, увеличиваться

2. разбухать

3. быть избыточным

4. переливаться через край

Рана – река в Сольвычегодском районе Арханг. обл.

रन् /ran/ ран (P. pr. /raṇati/— I; fut. /raṇiṣ-yati/; pf. /rāraṇa/; aor. /arīraṇat/, /ararāṇat/)

1. наслаждаться чём-л. (Loc, Acc.)

2. раздаваться, звучать

रणित /raṇita/ ранита

1. n. звучание

2. шуметь

Рогна – река в Вельском районе Арханг. обл.

रोग /roga/ рога

1. боль

2. болезнь

रिङ्गि /rin_gi/ ринги – ход, движение

Рип – река в Никольском районе Архан. Обл.

रिप्र /ripra/ рипра – грязь, тина

Рипинка – река в Устюжском районе Волог. обл.

रेपस् /repas/ репас – грязь, скверна

Рокса – река в Кижском погосте

Раксошка – река в Онежском районе Арханг. обл.

Раксомское – оз. в Онежском районе Арханг. обл.

रोक /roka/ рока – свет

ऋक्ष /ṛkṣa/ рикша – медведь, медвежья

रक्ष /rakṣa/ ракша – охраняющий, стерегущий, защищающий

Рудака – река в Сольвычегодском районе Арханг. обл.

Рудея – река в Олонецком районе

रुद् /rud/ руд – рыдать, плакать + /ka/ ка – душа (m.)

रुद्र /rudra/ рудра красно-бурый

Сагарев – ручей в Кижском погосте

सागर /sāgara/ сагара – море

Сандала – река Кижский погост

Сандала – река в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

Санда – река в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

संभज् /saṁbhaj/ самбхадж – одаривать, наделять

आसन् /āsan/ асан – уста, губы (n.) + दल /dala/ дала – доля, часть

Сара – река в Каликовском районе Архан. обл.

सार I /sāra/ сара

1. прогоняющий, отпугивающий

2. m. бег

3. хождение

4. путь

सार II /sāra/ сара

1. сильный

2. крепкий

3. суровый

4. лучший

5. ценный

6. прямой

7. m. зерно

8. сердцевина

9. сила, мощь

10. ценность

11. имущество; богатство

12. суть, сущность

13. сок, нектар

14. вода

सर् /sar/ сар (P. pr. /sisarti/ — III, /sarati/ — I; fut. /sariṣyati/; pf. /sasāra/; aor. /asarat/; pp. /sṛta/ ; ger. /sṛtvā/)

1. течь, струиться

2. идти; бежать

सृ /sṛ/ сри

1. течь, струиться

2. идти; бежать

शर I /śara/ сара

1. тростник; камыш (из к-рого изготовляют стрелы) (m.)

2. стрела

शर II /śara/

1. жидкость; вода (m.)

2. кислая сметана

शरस्तम्बarastamba/ сарастамба – тростник; камыш (из к-рого изготовляют стрелы) (m.)

Сара – река в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

Сара – река в Белозерском районе Волог. обл.

Сарова – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Саровка – река в Нижегородской обл.

शर /śara/ сара – вода

सर्ग /sarga/ сарга – течение, излияние; движение, ход

सर्म /sarma/ сарма – течение

सरण /saraṇa/ сарана – бегущий бег + वा /vā/ ва – идти, распространяться

Сарозеро – оз. в Лодейнопольском район Ленингр. обл.

सरस् /saras/ сарас – озеро; пруд

Сарга – река в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

Свирь – река на северо-востоке Ленинградской области

Сорга – река в Шенкурском районе Арханг. обл.

Саргинское – озеро в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

सर्ग /sarga/ сарга – течение, излияние; движение, ход

श्वित्र /śvitra/ свитра – белый, седой

सर्ग /sarga/ сарга – течение, излияние; движение, ход

Сарба река в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

सर्म /sarma/ сарма – течение

Сарба – оз. в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

सर्प /sarpa/ сарпа – змея

Синдош – река в Волог. обл.

Синдошка – река в Волог. обл.

Синдор – озеро в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

सिन्धु /sindhu/ синдху – река, поток

सिन्धु /sindhu/ синдху – река, поток + दर् /dar/ дар (A. pr. /driyate/—IV; pf. /dad-re/; aor. /adrṭa/; pp. /dṛta/)

1. обращать внимание; принимать во внимание

2. поклоняться

सि /si/ си – бросать, швырять; метать

हि /hi/ хи (P. pr. /hinoti/ — V; pf. /jighāya/; aor. /ahaisīt/, /ajīhayat/; pp. /hita/)

1. приводить в движение

2. гнать

3. бросать

4. посылать

Сираж – река в Вельском районе Арханг. обл.

सिरा /sirā/ сира

1. поток, река

2. водосток

3. вена; артерия

4. жила

Ситка – река в Кирилловском районе Волог. обл.

Ситское – оз. В Кирилловском районе Волог. обл.

Ситково – оз. в Грязовецком районе Волог. обл.

Сить – река в Кадниковском районе Волог. обл.

सित /sita/ сита – светлый

Су́хона – крупнейшая и самая длинная река в Волог. обл. России

सुहन /su-hana/ сухана – легкоодолимый

Сура – река в Пинежском районе Арханг. обл.

सूर /sūra/ сура – солнце, божественный; сома

Сюра – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Суран – река в Усть-Сысольском районе Волог. обл.

Суровка – река в Волог. обл.

सूर् /sūr/ сур

1. m. солнце

2. небо

सूर /sūra/ сура – солнце (m.)

सूर्य /sūrya/

1. m. солнце

2. nom. pr. бог солнца

सूरि /sūri/ сури

1. m. жертвователь

2. господин

Свар – озеро в Кирилловском районе Волог. обл.

स्वर् /svar/ свар

1. n. солнце

2. солнечный свет, блеск

3. небо

Тавт река в Кадниковском районе Волог. обл

Тавта – река в Тотемском районе Волог. обл.

तवस् /tavas/ тавас – сила, напор

Тар – река в Шенкурском районе Арханг. обл.

तर् /tar/ тар – звезда

तर /tara/ тара

1.преодолевающий

2. спасающий

3. побеждающий

4. перевозка, переправа

तरि /tari/ тари

1. лодка

2. корабль

Тара – река в Вельском районе Арханг. обл.

टार /ṭāra/ тара – конь, переправа

तारक I /tāraka/ тарака

1. переправляющий, перевозящий

2. спасающий

तारक II /tāraka/ тарака

1. n. звезда

2. зрачок

तरु /taru/ тару – быстрый, скорый

Тарна – река в Шенкурском районе Арханг. обл.

Тарка – река в Мурм. Обл.

तरण /taraṇa/ тарана – переправа, преодоление

तरणि /taraṇi/ тарани

1. пробегающий

2. протекающий

3. проникающий

4. быстрый, скорый

5. спасающий

6. помогающий

7. m. солнце

टार /ṭāra/ тара – конь, переправа + /ka/ ка – вода

तरिका /tarikā/ тарика – лодка (f.)

Тарнога – река в Тотемском районе Волог. обл.

Тарта – река в Тотемском районе Волог. обл.

तरण /taraṇa/ тарана – переправа, преодоление + गा /gā/ га (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/)

1. идти

2. приходить

3. уходить

Таранога – место переправы

तरल /tarala/ тарала – волна, волнующаяся

तरणि /taraṇi/ тарани – быстрый, скорый

Тикена – река в Тотемском районе Волог. обл.

तक्व /takva/ таква – скорый, быстрый

Ура – река в Сев. Прионежье

Ура – оз. в Сев. Прионежье

सूर /sūra/ сура – солнце (m.)

Ура – река в Пинежском районе Арханг. обл.

सूर /sūra/ сура – солнце (m.)

Урья – река в Черепов. обл.

उरग /ura-ga/ урага – змея

Урозеро – оз. в Белозерском районе Волог. обл.

Урозеро – оз. в Лодейнопольском районе Ленингр. обл.

उरु /uru/ уру – широкий

Удора – река в Мезенском районе Арханг. обл.

Удора – река в Яренском районе Волог. обл.

उदार /udāra/ удара – прекрасный, возвышенный, благородный, превосходный, отличный, волнующий

Хар – ручей в Каргопольском районе Арханг. обл.

हरित् /harit/ харит – светло-жёлтый; светло-рыжий (песок); золотистый сияние, сияние Солнца

Харас – оз. в Белозерском районе Волог. обл.

हर्य् /hary/ хари (P. Pr. /haryati/ — I; pf. /ja-harya/; aor. /aharyīt/)

1. любить

2. желать, хотеть

3. требовать

4. грозить, угрожать

गर /gara/ гара – глоток, напиток

Харина – река в Никольском районе Карелии

Харинский – ручей в Сольвычегодском районе Арханг. обл.

हरिण /hariṇa/ харина

1. золотистый свет;

2. солнце;

3. золотая

Харута – река в Печорском районе Арханг. обл.

तरूट /tarūṭa/ тарута – корень лотоса; река наполненная кувшинками

हरित /harita/ харита – золотой, сверкающий, светлый

Харута – оз. в Печорском районе Арханг. обл.

Харьяж – река в Печорском районе Арханг. обл.

Харева – река в Пинежском районе Арханг. обл.

Шива – оз. в Олонецком районе

तरूट /tarūṭa/ тарута – корень лотоса; река наполненная кувшинками

हरि /hari/ хари – желтый, сияющий, кони Индры

हरि /hari/ хари – сияющая, светоносная + याज /yāja/ яджа – жертва (m.)

Харьяж – светоносная жертва

हारिद्र /hāridra/ харидра – жёлтый, жёлтый цвет

शिव /śiva/ шива

1.добрый;

2. вода

Шона – река в Никольском районе Карелии

शोण /śoṇa/ шона – багрянец, багряная река

Н.В. Солнцев

24.04.15


[1] Список гидронимов центральной и северной и приуральской России и объяснение их значения дается по книгам: Жарникова С.В. Золотая Нить. Вологда: Областной научно-методический центр культуры и повышения квалификации, 2003. С. 188, 195–199. См. также: Жарникова С.В. Архаические корни традиционной культуры Севера: Сб. науч. ст. Вологда, 2003. В разделе «Гидронимы Русского севера» объяснения значений слов санскрита дополнены автором.

Притоки реки Волги

Актай

अङ्क् /an_k/ анк – идти, двигаться, обозначать + तवस् /tavas/ тавас – сила, напор

Алферовка [1]

Аниш

अन्विष् /anviṣ/ анвиш – искать, стремиться к чему-л.

Арда

अर्द् /ard/ ард (P. pr. /ardatī/—1; fut. /ardiṣyati/; pf. /ānarda/; aor. /ārdīt/) – просить, молить; бить, разрушать + दा /dā/ да – давать, дарить; терять, утрачивать

Артаниха

अर्थय /arthaya/ артхайя – стараться достичь чего-л., о чём-л. (Acc.); польза, выгода, богатство + /ka/ ка – вода

Атца

अत् /at/ ат (P. pr. /atati/ — I; fut. /atiṣyati/; pf. /āta/; aor. /ātīt/) – странствовать, бродить, отходить + ईशा /īśā/ иса – сила, мощь, имущество

Балыклейка

बाल /bāla/ бала – юный, молодой + क्ल्+प्ति /kḷ’pti/ клпти – здоровый, сильный + /ka/ ка – вода

Бездна

Воложка

Белая Воложка

बल /bala/ бала – сила, власть + जल /jala/ джала – вода+

Березняк

 

Бойня

बाह्य /bāhya/ бахья – враждебный, противный, чужой

Большая Кокшага

कक्ष्य /kakṣya/ какшья – скрытая в зарослях кустарника + गा /gā/ га – путь

Большая Коша

कोश /kośa/ коша – кладовая, сокровищница; хранилище богатства

Большая Лоча

लोचय् /locay/ лочай

1. говорить, шептать

2. сверкать, переливаться

Большая Маза

मास /māsa/ маса – месяц, луна (m.)

Большая Стрелка

 

Большая Сундырка

संधर् /saṅdhar/ сандхар + /ka/ ка – вода

1. нести

2. держать

3. утверждать

4. обладать, владеть

Большой Иргиз

ईर् /īr/ ир (A. /īrte/ — II; fut. /īriṣyate/; pfph. /īraṁcakre/; aor. /airiṣṭa/; pp. /īrṇa/)

1. двигаться

2. подниматься

3. возникать

4. раздаваться, звучать

गा /gā/ га – путь

Большой Караман

कार /kāra/ кара – дело, работа, рука + मनु /manu/ ману – мудрый, мудрец

कर्मन् /karman/ карман

1. действие, работа

2. дело, обязанность

3. обряд, ритуал

4. судьба

Большой Цивиль

शिव /śiva/ си́ва – благой, милостивый + ली /lī/ ли – прикасаться

Большой Черемшан

 

Вазуза

वसुता /vasutā/ васута – защита, помощь वाज /vāja/ ваджа – сила напор, вода, шум воды

Ватома

वा /vā/ ва идти, распространяться + तमो° /tamo-/ тамо – мрак, тьма, темнота, темный

Везлома

वाश् /vāś/ вас – звучать, выть, реветь + लोमन् /loman/ ломан – соблазн, искушение

Великая

 

Ветлуга

श्वेत /śveta/ света – светлая, чистая, прекрасная + लोक /loka/ лока – земля, лужок, низменность + गा /gā/ га – путь

Ветляна

श्वेत /śveta/ света светлая, чистая, прекрасная + लालन /lālana/ лалана – тихая, ласковая, нежная

Вертуба

वर्त्र /vartra/ вартра – отклоняющий, отводящий + कुब्ज /kubja/ кривой

Волнушка

वेल्लन /vellana/ велана волна, волнение + उष /uṣa/ уша – сияющий, сверкающий; жаждущий; стремящийся + /ka/ ка вода

Воля

वल्गु /valgu/ валгу – милый, приятный, прекрасный, красивый

Вырезка

वी /vī/ ви (P. Pr. /veti/ —II; pf. /vivāya/; aor. /avaisīt/; pp. /vita/) – выходить, стремиться к чему-л. + रस /rasa/ раса – вода, влага (m.) + /ka/ ка – радость, веселие (n.)

Гнилуха

 

Дёржа

धि /dhi/ дхи – владеть + विजन /vijana/ виджана – одиночеством

धि /dhi/ дхи (P. pr. /dhiyati/ — VI; pf. /did-hāya/; aor. /adhaiṣīt/)

1. иметь; владеть

2. держать

विजन /vijana/ виджана – одиночество, отшельничество

Донховка

धन /dhana/ дхана + /ka/ ка – вода

1. добыча

2. прибыль

3. состояние, богатство

4. награда

5. дар, подарок

धनद /dhana-da/ дханада щедрый, дающий богатство

सुदानु /su-dānu/ судану божественный, щедрый

Дорогуча

दूरग /duraga/ дурага – уходящий вдаль; удалённый, дальний + /ka/ ка – вода

Драгоча

द्रा /drā/ дра – бежать, удаляться + गा /gā/ га – путь + /ka/ ка – вода

Дубна

 

Дунка

धूम /dhūma/ дхума – парящий + /ka/ ка – вода

Елаурка

हेला /helа/ хела – подвижность, резвость + उरग /ura-ga/ урага – змея

Елнать

एत /eta/ ета – пёстрый, переливающийся; сверкающий + नाट /nāṭa/ ната – танец, танцевать

Ельшанка

एत /eta/ ета + शान्ति /śānti/ шанти + /ka/ ка – вода

1. пёстрый

2. переливающийся; сверкающий

शान्ति /śānti/ шанти – отдых, покой, приятное времяпровождение

Еруслан

/e/ е – приходить из, от + रुशन्त् /ruśant/ русант светлый, ясный, белый

Жабня

 

Желвата

जीवत् /jivata/ дживата – живой, оживлённый

Железница

 

Жидогость

 

Жужла

जूर्य /jūrya/ джурья – старый, дряхлый + ला /lā/ ла – касаться, трогать

Жукопа

जूर्णी /jūrṇī/ джурни – змея + कोप /kopa/ копа – волнение, возбуждение  раздражение; ярость, гнев

Золотуха

 

Иванишка

वन /vana/ вана – лес, вода, покой + निष्क /niṣka/ нишка – золотая россыпь

Ивановский

वन /vana/ вана – лес, вода, покой

Избрижка

 

Илеть

/i/ и (P. pr. /ayati/ — I; /eti/ —II; imp. /ihi/; /ehi/; fut. /eṣyati/; pf. /iyāya/; aor. /īyāt/) – идти; отправляться + लीन /līna/ лина – прилегание, примыкание

Инга

इन /ina/ ина – солнце + गा /gā/ га – путь

Инюха

इन /ina/ ина – солнце + जुहू /juhū/ джуху – жертвенный очаг

Иружа

ऊर्ज /ūrja/ урджа – сильный, крепкий

Итомля

/i/ и – идти; отправляться + तमस् /tamas/ тамас – мрак, тьма, темнота

Ить

एति /iti/ ити идти, двигаться

Ишимовская

ईशा /īśā/ иса – сила, мощь, имущество, состояние + मनस् /manas/ манас – дух + वा /vā/ ва – связывать

Казанка

 

Калмаюр

कल्प /kalpa/ калпа – дарование, даровитый + उरु /uru/ уру – широта, широкий, широкая

Кама

काम /кāma/ кама

1. любовь;

2. любить, хотеть, желать;

3. nom. pr. бог любви

Каменка

 

Карамалка

करण /karaṇa/ карана – дело, творение + मल /mala/ мала – грязный, нечистый + /ka/ ка – вода

Карановская

कार /kāra/ кара – дело, работа, труд + नव /nava/ нава – новый; свежий; молодой

Каржай

कर्ण /karṇa/ карна – ушастый, имеющий отводы + भाजय् /bhājay/ бхаджай – делить, распределять

Кашинка

कषाय /kaṣāya/ кашайя – красный, кравивый, благоухающий + /ka/ ка – вода

Келноть

केलि /keli/ кели + नक्त /nakta/ накта – ночь (n.)

1. любовная игра

2. развлечение

3. шутка; шалость

Кера

अचिर /аcira/ ачира – усердная, быстрая, скорая, помогающая

किङ्किर /kin_kira/ кинкира – бог любви

Керженец

कर्ण /karṇa/ карна имеющий отводы + जात्य /jātya/ джатья родственный

Кешка

केश /kēśa/ кеша – волосатый, волосы, коса + /ka/ ка – вода

Кешка – река поросшая водорослями

Кимрка

कुमारिका /kumārikā/ кумарика – девушка

Кинерка

कना /kanā/ кана – девица + /ka/ ка – вода

Кинешемка

कना /kanā/ кана – девица (f.) + शान्ति /śānti/ шанти – отдых, покой, приятное времяпровождение+ /ka/ ка – вода

Кипенка

फेन /phena/ пхена – пена + /ka/ ка – вода

Кистега

उत्स /utsa/ утса ключ, родник, источник + गा /gā/ га – путь

Китмар

चित्र /citra/ читра – отрезать, резать, разделять + मर् /mar/ мар – умирать; погибать

Кокша

कक्ष्य /kakṣya/ какшья – скрытая в зарослях кустарника

Колдома

खेलि /kheli/ кхели – солнце + दम /dama/ дама – дом, жилище

Колокша

खेलि /kheli/ кхели – солнце + क्षर /kṣara/ кшара – вода

Корма

 

Кормица

 

Корожечна

 

Кострома

 

Которосль

 

Коча

कोष्ठ /koṣṭha/ коштха – бугор, кочка

Коча – порожистая река

Кочетная

कोष्ठ /koṣṭha/ коштха – бугор, кочка

Кочетная – порожистая река

Кубань

कुब्ज /kubja/ кубжа – кривой, искривлённый

Кубра

कुब्ज /kubja/ кубжа – кривой, искривленный

कुबेर /кubera/ кубера – царь Кубера (бог богатства)

Кудь

कुड्य /kuḍya/ кудья – препятствие, преодоление, стена

Кудьма

कुड्य /kuḍya/ кудья – препятствие, преодоление, стена + मा /mā/ ма – звучать; шуметь

Курдюм

कूर्द /kūrda/ курда глубокое место в реке, омут; трещина

Куртюга

कूर्द /kūrda/ курда – глубокое место в реке, омут, трещина + युग /yuga/ юга – существовать, пребывать

Левинка

 

Линда

लीन /līna/ лина прилегание, примыкание + उदन् /udan/ удан – вода

Лоймина

लीन /līna/ лина – прилегание, примыкание + मना /manā/ мана – ярость, гнев, страсть

Локша

लक्षण /lakṣaṇa/ лакшана – свойство, качество

Ломня

लोमन् /loman/ ломан соблазн, искушение, испытание

Лутоша

लोक /loka/ лока земля, лужок, низменность + तोषण /toṣaṇa/ тошана

1. радующий, удовлетворяющий

2. n. радость, удовлетворение

Майна

अयन /ayana/ айана – идущий, приходящий; ход; путь

Малая Итомля

/i/ и – идти; отправляться + तमस् /tamas/ тамас – сумрак, темнота

Малая Кокшага

कक्ष्य /kakṣya/ какшья – скрытая в зарослях кустарника + गा /gā/ га – путь

Малая Колокша

खेलि /kheli/ кхели – солнце + लक्षण /lakṣaṇa/ лакшана – свойство, качество

Малая Коша

कोश /kośa/ коша – сокровищница, драгоценность

Малая Покша

पी /pī/ пи – пить + क्षर् /kṣar/ кшар (P. pr. /kṣarati/—I; fut. /kṣari-ṣyati/; pf. /cakṣāra/; aor. /aks_ārīt/; pp. /kṣa-rita/)

1. сочиться, течь

2. расплываться

3. изобиловать водой

Малая Решемка

रक्षिका /rakṣikā/ ракшика – берегиня, хранительница; поддерживать, одаривать, помогать

ऋक्ष /ṛkṣa/ рикша – медведь (m.) + /ka/ ка – вода

Малая Юнга

यूनी /yūnī/ юни – юная, девица + गा /gā/ га – путь

Малый Иргиз

ईर् /īr/ ир (A. /īrte/ — II; fut. /īriṣyate/; pfph. /īraṁcakre/; aor. /airiṣṭa/; pp. /īrṇa/)

1. двигаться

2. подниматься

3. возникать

4. раздаваться, звучать

गा /gā/ га – путь

Малый Караман

कार /kāra/ кара – дело, работа, рука + मनु /manu/ ману – мудрый, мудрец

कर्मन् /karman/ карман

1. действие, работа

2. дело, обязанность

3. обряд, ритуал

4. судьба

Медведица

 

Мера

मेरु /Меru/ Меру – священная гора в космологии индуизма и буддизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных

Мимошня

मोष /moṣa/ моша – несчастье, опасность

Мича

समीचीन /samīcīna/ самичина

1. правильный

2. соответствующий, подходящий

Млинга

म्ला /mlā/ мла – млеть, замирать, цепенеть от сильного потрясения, волнения и т.п., терять чувствительность, цепенеть + गति /gati/ гати – путь

Мокрая Мечётка

 

Молога

मौक्य /maukya/ маукья молчание, безмолвие + लोक /loka/ лока мир, жизнь Молога – мир безмолвия, мир отшельников

Мордова

मर्द /marda/ марда – уничтожающий, подавляющий + वा /vā/ ва – идти  распространяться

Мордовская

मर्द /marda/ марда – уничтожающий, подавляющий + वा /vā/ ва – идти  распространяться

Морозовка

 

Моча

मोचन /mocana/ мочана – бросающий, швыряющий; мечущий

Нерль

नर्य /narya/ нарья сильный; крепкий

Нёмда

नम् /nam/ нам (P. pl. /namati/ —I; fut. /naṁ-syati/; pf. /nanāma/; aor. /anaṁsīt/; p. /namy-ate/; pp. /nata/; ger. /natvā/; inf. /nantum/) – кланяться; приветствовать + दा /dā/ да – давать, дарить

न्युब्ज /nyubja/ ниубджа

1. опрокинутый

2. ниспровергнутый

3. лежащий лицом вниз, перевёрнутый

4. горбатый

नृम्ण /nṛmṇa/ нримна – мужество, сила (n.)

Нижняя Старица

 

Нижняя Сундырка

संधर् /saṅdhar/ сандхар + /ka/ ка – вода

1. нести

2. держать

3. утверждать

4. обладать, владеть

Нора

नर /nara/ нара

1. человек; мужчина; муж (n.)

2. изначальный дух

नर् /nar/ нар

1. человек; мужчина; муж (m.)

2. герой

3. грам. мужской род

Нуженка

नुद् /nud/ нуд – понуждать + जन् /jan/ джан – рождаться, родиться, жить + /ka/ ка – вода

Нюжма

नुद् /nud/ нуд – понуждать + जन् /jan/ джан – рождаться, родиться, жить + मा /mā/ ма – звучать; шуметь

Нюжма

नुद् /nud/ нуд – понуждать + जन् /jan/ джан – рождаться, родиться, жить + मा /mā/ ма – звучать; шуметь

Ожгулиха

ओजस् /ojas/ оджас – сила, мощь + ली /lī/ ли – прикасаться + /ka/ ка – вода

Ока

ओकस् /okas/ окас – жилище, прибежище, удовольствие, радость, Родина

Оленья

 

Ореховка

 

Орча

अर्च् /arc/ арч – петь, произносить гимн

Орша

अर्ष् /arṣ/ арш – течь, скользить

Парат

परावर्त् /parāvart/ параварт – наполняться, насыщаться, увеличиваться

Параша

परास् /parās/ парас

1. отбрасывать

2. отвергать

3. изгонять

प्रवास /pravāsa/ праваса – отбросы, все, что нужно выбросить, изгнать, отвергнуть

Песочня

 

Печегда

पिङ्ग /pin_ga/ пинга – красно-бурая + दा /dā/ да – давать, дарить

Пичуга

पुच्छ /puccha/ пуччха – хвост, край, предел + गा /gā/ га – путь

Покша

पक्ष /pakṣa/ пакша – крыло, перо, боковая сторона

Почайна

पानीय /pānīya/ панийя

1. питьё

2. вода

Пукша

पुच्छ /puccha/ пуччха – хвост, край, предел

Пунтрохоть

पुण्य /puṇya/ пунья – чистый, красивый + रोहिन् /rohin/ рохин – растущий

Пыра

पार /pāra/ пара

1. переправляющий

2. противоположный берег

3. граница; конец

Ракитня

रक्त /rakta/ ракта – красивый, взволнованный, восхищённый

Рахма

रंह् /raṁh/ рамх – двигаться, течь + मा /mā/ ма – звучать; шуметь

रंह् /raṁh/ рамх (P. Pr. /raṁhati/ — I; pf. /ra-raṁha/; aor. /araṁhīt/)

1. двигаться

2. течь

Решемка

रक्षिका /rakṣikā/ ракшика – берегиня, хранительница; поддерживать, одаривать, помогать

ऋक्ष /ṛkṣa/ рикша – медведь (m.) + /ka/ ка – вода

Ржавца

रागिन् /rāgin/ рагин – оттенок красного цвета

Руна

अरुण /aruṇa/ аруна

1. красноватый; оранжевый

2. краснота

3. утренняя заря

4. солнце

Рутка

तरूट /tarūṭa/ тарута – корень лотоса; река наполненная кувшинками

Рыкуша

ऋक्ष /ṛkṣa/ рикша – медведь

Рыкуша – медвежья река

Самара

समर /samara/ самара – встреча; столкновение

स्मर /smara/ смара – стремление; любовь, бог любви

Санахта

सनत्न /sanatna/ санатна – вечный, бесконечный + सह /saha/ саха – великий, священный

Саратовка

सारता /sāratā/ cарата мощь, сила, преимущество

Сачонка

स्यन्द् /syand/ сьянд – сочить, изливать + /ka/ ка – вода

Свияга

श्वित्य /svitya/ свитья – светлый, чистый + याग /yāga/ яга – жертва, жертвоприношение

Сеготь

सित /sita/ сита – светлый + गति /gati/ гати – течение, движение, путь

Селижаровка

सलिल /salila/ салила – текущий, поток; вода + जार /jāra/ джара – ярый, светоносный + /ka/ ка – вода

Селянка

 

Сенгилейка

सह /saha/ саха – великий, могучий, священный + हेलि /heli/ хели – солнце (m.) + /ka/ ка – вода

Серговка

सर्जन /sarjana/ сарджана – творение, создавание + /ka/ ка – вода

Серебрянка

 

Сишка

शिष् /śiṣ/ сиш – оставлять, отделять; отличаться от других + /ka/ ка – вода

शिष् /śiṣ/ сиш (P. pr. /śinaṣṭi/ — VII; /śiṅṣa-ti/ — VI; fut. /śekṣyati/; pf. /c+i c+e/sa ; aor. aśiṣat/; pp. /śiṣṭa/)

1. оставлять

2. отличаться от других

Смердовка

 

Созь

स्यन्द /syanda/ сьанда – течение; стекание

Сок

 

Солодомня

/sa/ са – подобно + लावण्य /lāvaṇya/ лаванья – красота, красивость + दम /dama/ дама – дом, жилище (m., n.)

Солоница

 

Сонохта

सनत्न /sanatna/ санатна – вечный, бесконечный

Старица

 

Стежера

सर्ज् /sarj/ сардж – позволять, давать + रा /rā/ ра (U. pr. /rāti/ / /rate/ — II; pp. /rāta/) – давать, дарить, жаловать

Строек

सारणी /sāraṇī/ сарани поток; река; струя + एत /eta/ ета – пёстрый, переливающийся; сверкающий

Сумка

सुम्न /su-mna/ сумна

1. милость

2. молитва; просьба

3. удовлетворение

4. радость

5. мир

Сундовик

संधर् /saṅdhar/ сандхар – нести, обладать, владеть + विष् /viṣ/ виш – брызгать, кропить; течение воды

Сундырь

सून /sūna/ суна – рождённый + दा /dā/ да – давать, дарить

Сунжа

सून /sūna/ суна – рождённый + जू /jū/ джу – быстрый, скорый

Сура

सूर /sūra/ сура бог, божественная, солнце, солнечная

Сутка

सूत /sūta/ сута – сказитель, пророк, мудрец + /ka/ ка – вода

Сухая Мечётка

 

Сызранка

शिशु /śiśu/ сису – ребенок + रण्य /raṇya/ ранья – рождение детей, супружеская радость + /ka/ ка – вода

Тайдаково

तोय /toya/ тойя – вода (n.) + धन्य /dhanya/ дханья целебный, здоровый + वा /vā/ ва – идти, распространяться

Талица

तलिन /talina/ талина – тихая, ровная, тонкая

ताल /tāla/ тала танец

Тарлык

तर् /tar/ тар – переправляться, спасаться + लिख् /likh/ ликх – изображать, описывать

तर् /tar/ тар (P. pr. /tarati/ — I; /tirati/ — VI; fut. /tariṣyati/; pf. /tatāra/; aor. /atārit/; pp. /tīrṇa/; ger. /tīrtvā/)

1. переправляться через

2. спасаться

लिख् /likh/ ликх (Р. pr. /likhati/ — VI; pf. /li-lekha/; aor. /alekhit/)

1. рисовать

2. писать

3. трогать

Татьянка

तनया /tanayā/ танайя – дочь + /ka/ ка – вода

तोय /toya/ тойя – вода (n.) + यौवन /yauvana/ яувана – молодость

Тверца

त्वेष /tveṣa/ твеша + ऋच् /ṛc/ рич

1. сильный, крепкий

2. возвышенный, благородный

3. сверкающий

ऋच् /ṛc/ рич

1. священная песня, гимн

2. блеск, сияние

Тепляшка

 

Терешка

तीर्थ /tīrtha/ тиртха – брод, переправа + प्रेष् /preṣ/ преш – посылать, отыскивать + /ka/ ка – вода

Терса

तरण /taraṇa/ тарана – переправа + शर /śara/ сара – вода

दर्श /darśa/ дарса – обращенный к + शर /śara/ сара – вода

रस /rasa/ раса

1.вода, влага

2.сердцевина;

3.течь, проливаться, струиться;

4.чувство, склонность, восторг, восхищение

Томна

तमस् /tamas/ тамас – темный, темная вода

Треновка

तृण /tṛṇa/ трна – трава + /ka/ ка – вода

Треновка – река заросшая водорослями

Трестьянка

कृष्टि /kṛṣṭi/ кришти – мудрец, мудрость  (m.) + /ka/ ка – вода

Тудовка

तुद् /tud/ туд – бить, ударять + /ka/ ка – вода

तुद् /tud/ туд (U. pr. /tudati/ / /tudate/ VI; fut. /totsyati/ / /totsyate/; pf. /tutoda/ / /tutude/; aor. /atautsat/, /atutta/; pp. /tunna/; ger. /tutvā/) – бить, ударять

Туношонка

तूण /tūṇa/ туна – колчан + शोण /śoṇa/ шона – багрянец, красный цвет

Тушенка

तूष्णीक /tūṣṇīka/ тушника

1. безмолвный, молчаливый

2. тихий, спокойный

3. тайный

Тьма

तमो° /tamo-/ тамо – мрак, тьма, темнота, темный

तमस् /tamas/ тамас – тьма, темная

Тьмака

तमो° /tamo-/ тамо – мрак, тьма, темнота, темный + /ka/ ка – вода

Узола

उशी /uśī/ уси – желание, усердие + लप् /lap/ лап – издавать звуки

Улюсть

उरु /uru/ уру – широкий + सित /sita/ сита – светлый, белый

Унжа

गुञ्ज /guñja/ гунджа – ворчание, бормотание, шум

Урдома

उरु /uru/ уру – широкий, обширный, просторный + दम /dama/ дама – дом, жилище

उरु /uru/ уру

1. широкий, обширный, просторный

2. adv. далеко, вдали; вдаль

3. n. расстояние

4. простор

Урень

उरा /urā/ ура – овца

Уса

उत्स /utsa/ утса – ключ, родник, источник

Утка

उत्क /utka/ утка – влекомый, стремящийся

Уткашь

उत्क /utka/ утка – влекомый, стремящийся + कस् /kas/ кас – идти; двигаться, сверкать, сиять

कस् /kas/ кас (P. Pr. /kasati/—I; fut. /kasiṣyati/; pf. /cakāsa/; aor. /akāsīt/, /akasīt/)

1. идти; двигаться

2. сверкать, сиять

Фоминский

 

Хальзовка

हास्य /hāsya/ хасья – радость, утешение +

आभा /ābhā/ абха – блеск; вид

Хмелёвка

ह्मल् /hmal/ хмал – идти, ползти + /ka/ ка – вода

ह्मल् /hmal/ хмал (P. Pr. /hmalati/ — I; pf. /jah-māla/; aor. /ahmālita/)

1. идти

2. ползти

Холохольня

हला /halā/ хала – вода (f.) + काहल /kāhala/ кахала – злой, враждебный; звук (m.)

हालाहलधर /hālāhala-dhara/ халахаладхара – змея

Холынка

हला /halā/ хала – вода (f.) + लीन /līna/ лина – прилегание, примыкание + /ka/ ка – радость; веселье (n.)

Хотча

होत्रा /hotrā/ хотра – зов, званье + /sa/ са – подобно

Царица

 

Чагра

/sa/ са – подобно + ग्रह् /grah/ грах – брать, набирать

Чапаевка

 

Чардым

शर /śara/ сара – вода + दम्° /dam/ дам – дом, жилище

Чебоксарка

 

Черемошня

 

Черёмуха

 

Чёрная

 

Чёрная Маза

मास /māsa/ маса – месяц, луна (m.)

Шача

शाल /śāla/ шала – защита, укрытие, препятствие + अच् /ac/ ач – идти, сгибать

अच् /ac/ ач (U. pr. /acati/ / /acate/ — I; pf. /āc/ / /āce/ ; aor. /ācīt/ / /āciṣṭa/; pp. /akta/; ger. /acitvā/, /aktvā/)

1. идти

2. сгибать

शाल /śāla/ шала – защита, укрытие, препятствие + चल् /cal/ чал – двигаться, перемещаться, трястись, сотрясаться

चल् /cal/ чал (P. pr. /calati/ — I; fut. /caliṣyati/; pf. /cacāla/; aor. /acālit/)

1. двигаться, перемещаться

2. трястись, сотрясаться

Шексна

शाक /śāka/ шака – скифы + स्ना /snā/ сна место совершения ритуального очистительного омовения

Шибловка

क्षिप्र /kṣipra/ кшипра – быстрый, скорый + /ka/ ка – вода

Шиголость

शिशिर /śiśira/ сисира – прохладный, холодный + लोक्य /lokya/ локья – вместилище, пространство

शिशिर /śiśira/ сисира

1. прохладный, холодный

2. m. прохлада, холод

Ширмакша

शर्मन् /śarman/ сарман + क्षर् /kṣar/ кшар

शर्मन् /śarman/ сарман

1. n. охрана, защита

2. убежище

3. благо, благополучие

4. спасение

5. радость, счастье

क्षर् /kṣar/ кшар

1. сочиться, течь

2. расплываться

3. изобиловать водой

Шмиль

श्मील् /śmīl/ смил (P. Pr. /śmīlati/ — I; pf. /śiś-mīla/; aor. /aśmīlīl/) – смотреть, моргать

Шоменка

शोण /śoṇa/ шона – багрянец, багряная + मना /manā/ мана – ярость, гнев, страсть + /ka/ ка – вода

Шохна

शोण /śoṇa/ шона – багрянец, багряная

Шохонка

सह /saha/ саха – великий, могучий, священный + /ka/ ка – вода

Шоша

शोष /śoṣa/ соша

1. осушающий

2. разрушающий

Эдома

एत /eta/ ета пестрый, переливающийся, прекрасный + दम /dama/ дама – дом, жилище

Юга

युग /yuga/ юга – время жизни

Юнга

यूनी /yūnī/ юни – юная, девица + गा /gā/ га – путь

Юндокса

यूनी /yūnī/ юни – юная, девица + दिष्ट /diṣṭa/ дишта – место, местность + /ka/ ка – вода

Юхоть

जुहू /juhū/ джуху – жертвенный очаг

Яковка

 

Ячменка

 

 

 

Н.В. Солнцев

28.07.15


[1] Отсутствие языковой параллели на санскрите указывает на более позднее происхождение русского названия.

Притоки реки Оки

Акулька

आकुल /ākula/ акула –  неблагородный, неродовитый

कुल्या /kulyā/ кулья – канал, ручей

Алёнка

अलक /аlaka/ алака – отроковица, прядь волос (m., n.)

Берёзовка

भूर्ज /bhurja/ бхурджа – берёза + /ka/ ка – вода

Березовка – река, берега которой поросли березняком

Беспута

फुट /phuṭa/ пхута – змеиная кожа (m., n.)

Большая Вырка (Нижняя Вырка)

वृक /vṛka/ врика – волк

Вырка – волчья река

Большая Кутра (Верхняя Кутра)

कुट् /kuṭ/ кут – гнуть, изгибать, закутывать + रा /rā/ ра – давать, дарить, жаловать

कुट् /kuṭ/ кут (P. Pr. /kuṭati/—VI, /kuṭyaṭi/— IV; A. pr. /koṭayate/—X; fut. /kuṭiṣyati/; pf. /cukoṭa/; aor. /akutīt/; pp. /kuṭita/)

1. гнуть, изгибать, закутывать

2. покорять

3. разделять, раздроблять

रा /rā/ ра (U. pr. /rāti/ / /rate/ — II; pp. /rāta/)

1. давать

2. дарить, жаловать

Большая Смедова (Смедва)

मधु /madhu/ мадху – мёд, медовая

Бударин ручей

बुद्ध /buddha/ буддха – пробуждённый, раскрывшийся, распустившийся, просветленный + ऋण /ṛṇa/ рина – долг; честь, обязанность (n.)

Важенка

वाज /vāja/ ваджа – сила, напор, быстрота, шум + /ka/ ка – вода

Вашана

वर्षण /varṣaṇa/ варшана – изливание, выливание (n.)

विशङ्का /viśankā/ висанка – резвость, беззаботность

विस्रव /visrava/ висрава – поток

विष् /viṣ/ виш – вода, орошение, окропление

Велетьма

वाल /vāla/ вала – волос; конский волос (m.) + तमस् /tamas/ тамас – тьма

Велетьма – темноводная река, подобная конскому волосу

Выпрейка

विप्रनश् /vipranaś/ випранас – теряться; исчезать + /ka/ ка – вода

Верея

वीर्य /vīrya/ вирья – сила, мощь, величие (m.)

Виша

विष् I /viṣ/ виш (P. pr. /veṣati/ —I; fut. /vekṣ-yati/; pf. /viveṣa/; aor. /avikṣat/; pp. /viṣṭa/) – брызгать, кропить

विष् II /viṣ/ виш (U. pr. /viveṣṭi/ / /viviṣe/ —III; pf. /viveṣa/ / /viveṣe/; aor. /aviṣṭat/ / /avikṣata/) – делать действовать; текущая вода

Вожа

वाज /vāja/ ваджа – сила, напор, быстрота, шум воды

Вырка

वृक /vṛka/ врика – волк

Высса

विष् /viṣ/ виш – вода, орошение + शा /śā/ са – точить; обтачивать

शा /śā/ са (U. Pr. /śiśāti/ / /śīśite/ — III, Р. Pr. /śyati/— VI; pp. /śāta/, /śita/) – точить; обтачивать

विशाल /viśāla/ вишала

1. растянутый

2. далёкий

3. обширный

4. сильный, могучий

Вялка

वल् /val/ вал – двигаться, поворачиваться + /ka/ ка – вода

Вянка

वन् /van/ ван – стремиться к чему-л.; владеть, обладать + /ka/ ка – вода

Гусь

गु /gu/ гу – звучать, издавать звуки + शा /śā/ са – точить, обтачивать

Дряща

द्रव्य /dravya/ дравья – дерево + शा /śā/ са – точить; обтачивать

Дряща – река поросшая деревьями

Дугна

दूणाश /dū-ṇāśa/ дунаса

1. недостижимый, недосягаемый

2. нерушимый; прочный

3. вечный

Ёвенка

वेणी /veni/ вени – сор, грязь + /ka/ ка – вода

Желовь

जल /jala/ джала – вода + वी /vī/ ви – расходиться в разные стороны, исчезать

Жиздра

जीव् /jīv/ джив – жить, быть в живых + द्रा /drā/ дра – бежать, удаляться, двигаться

जीव् /jīv/ джив (P. pr. /jīvati/ — I; fut. /jīviṣyati/; pf. /jijīva/; aor. /ajīvīt/; ger. /jīvitvā/; inf. /jī-vitum/; pp. /jīvita/) – жить, быть в живых

जीव /jīva/ джива – жизнь, живая; живой, полный жизни

जीव्य /jīvya/ дживья – жизнь (n.)

जीवित /jīvita/ дживита

1. живой

2. оживлённый

3. n. живое существо

4. жизнь, образ жизни

5. продолжительность жизни

6. продовольствие

जीवितव्य /jīvitavya/ дживитавья

1. n. жизнь

2. возможность жить

दृश /drsa/ дрса – созерцание, созерцать

Жиздра – река несущая живую воду

Зуша

उष /uṣa/ уша – сияющий, сверкающий; жаждущий; стремящийся

Истья

ऐश्य /aiśya/ айсья

1. n. власть, господство

2. сила, мощь

Ицка

ईशा /īśā/ иса – сила, мощь + /ka/ ка – вода

Каска

विकास /vikāsa/ викаса раскрытие, расширение + /ka/ ка – вода

विकास /vikāsa/ викаса

1. m.раскрытие

2. расширение

3. развитие; рост

4. расцвет

Каширка

क्षीर /kṣīra/ кшира – молоко; млечный сок (бот.) + /ka/ ка – вода

Каширка – млечная река

Кишма

ईक्ष् /īkṣ/ икш – видеть, смотреть, дозор + मा /mā/ ма – мерить, измерять, соизмерять, сравнивать с (Instr.); доставать, дотягиваться

Кишня

काष्ठा /kāṣṭhā/ каштха – путь, страна света, предел, цель

Клязьма

कीलाल /kīlāla/ килала – вода (n.) + स्मय /smaya/ смайя – удивление, изумление

कीलाल /kīlāla/ килала – вода (n.) + स्मार /smāra/ смара – стремление, томление

Кнубрь

क्नूय् /knūy/ кнуй – намокать; издавать звуки + भृमि /bhṛmi/ бхрми – подвижность, ловкость (f.)

Кокша

कक्ष्य /kakṣya/ какшья – скрытая в зарослях кустарника

Комола

काम /kāma/ кама – любовь, любить +

ला /lā/ ла – касаться, трогать

Кремиченка

कृत्या /kṛtyā/ критья – действие, волшебство + मोचन /mocana/ мочана – открывающий, мечущий; освобождение от (n.) + /ka/ ка – вода

Крушма

क्रुश् /kruś/ круш (P. pr. /krośati/—I; fut. /krokṣy-ati/; pf. /cukrośa/; aor. /akrukṣat/; pp. /kruṣṭa/; ger. /kruṣṭvā/; inf. /kroṣṭum/) – звать; кричать + मा /mā/ ма – мерить, измерять, соизмерять, сравнивать с (Instr.); доставать, дотягиваться

Кузома

क्षु /kṣu/ кшу – еда, пища (n.) + सोम /soma/ сома – напиток богов

Ламшинская (водоток)

लक्ष्मी /lakṣmī/ лакшми – счастье, богатство, красота

Лопасня

अलोभ /alobha/ алобха – бесстрастность (m.) + स्ना /snā/ сна – ритуальное омовение в воде

Мокша

मोक्ष /mokṣa/ мокша – в индуизме это слово означает освобождение, блаженный покой

Москва

Название реки Москвы происходит от имени одного из праотцов русского народа – Мосока (Мосох) (Быт. 10. 2) В библейском тексте, в перечислении сыновей Иафета, он назван шестым по имени ‘Мешех’, но в переводе П.А. Юнгерова (1856–1921), более точном – ‘Мосок’ (см.:  Священное Писание Ветхого Завета / перев. проф. Казанской Духовной Академии П.А. Юнгерова. М., 2007. Эл. версия книги).

(см.: Подробная Русская Летопись от начала России до Полтавской баталии. Т 1. СПб., издат. И. К. Шнора, 1798 г. Этот уникальный исторический труд написан на основе «Подробной Русской Летописи» и «Летописца Спасо – Ефимьевскаго Монастыря»

Мотра

मातृका /mātṛkā/ матрика – старица

Мутенка

मूत्र /mūtra/ мутра – нечистота, грязь + /ka/ ка – вода

Нара

नर /nara/ нара

1. n. человек

2. изначальный дух

नर् /nar/ нар

1. человек; мужчина; муж

2. герой

नर्य /narya/ нарья

1. мужской

2. мужественный

3. сильный; крепкий

4. человеческий

5. m. человек; мужчина

Очка

ओकस् /okas/ окас – жилище, прибежище, удовольствие, радость, Родина

Пара

पार /pāra/ пара

1. переправляющий

2. противоположный берег

3. граница; конец

Пениковка

फेन /phena/ пхена – пена + /ka/ ка – вода

Пет

पी /pī/ пи – пить, питьевая вода

Пра

प्रति° /prati/ прати – против, противиться, идти против

Проня

प्रोञ्छ् /proñch/ прончх – стирать, уничтожать

Протва

प्रति° /prati/ прати – против, противиться, идти против + वा /vā/ ва – идти, распространяться

Птара

पतग /pata-ga/ патага – птица

पत्त्रिन् /pattrin/ паттрин птица; стрела

पतन्त् /patant/ патант – птица

Рака

रा /rā/ ра (U. pr. /rāti/ / /rate/ — II; pp. /rāta/) – давать, дарить, жаловать + /ka/ ка – вода

Ракитня[1]

रक्त /rakta/ ракта – красивый, взволнованный, восхищённый

Руда

रुद्र, /rudra/ рудра – красно-бурый

रुत /ruta/ рута – трещина (n.)

Рука

रु /ru/ ру – идти, передвигаться + /ka/ ка – вода

रुक्ष /rukṣa/ рукша – блестящий, сияющий

रुच् /ruc/ руч – свет, блеск; роскошь (f.)

Саватемка

शवस् /śavas/ савас – сила, могущество + तमस् /tamas/ тамас – тьма, мрак, темнота + /ka/ ка – вода

Салка

शाला /śālā/ сала – кров, находящийся под кровом + /ka/ ка – вода

Сейма

शैव /śaiva/ саива – относящийся к Шиве + मा /mā/ ма – мерить, измерять, соизмерять, сравнивать с (Instr.); доставать, дотягиваться

मही /mahī/ махи – реки, воды (pl.)

शिव /śiva/ сива – дружественный, добрый, благосклонный, целебный, благо, счастье; вода

Сетуха

सुहित /suhita/ сухита

1. очень подходящий или полезный

2. полностью удовлетворённый

3. сытый

Скнига

सुस्निग्ध /su-snigdha/ суснигдха

1. очень гладкий или мягкий

2. очень милый, славный

Скнижка

सुस्निग्ध /su-snigdha/ суснигдха

1. очень гладкий или мягкий

2. очень милый, славный

Сноведь (Сновадь)

स्ना /snā/ сна – ритуальное омовение в воде + वेद /veda/ веда – знания, священное знание

Сноведь – река, где положено совершать ритуальное омовение

Солотча (Солодча, Большая Канава)

सलोभ /salobha/ салобха – жадный, алчный, ненасытный + चल /cala/ чала – двигающийся, вращающийся

Средняя Вырка

वृक /vṛka/ врика – волк

Вырка – волчья река

Талая

तलिन /talina/ талина – тихая, тонкая

Таловка

तलिन /talina/ талина – тихая + /ka/ ка – вода

Таруса

तरुस् /tarus/ тарус – превосходная, прекрасная (n.)

तरूट /tarūṭa/ тарута – корень лотоса; река наполненная кувшинками

Ташенка

तट /taṭa/ тата (m.) – склон, берег, край + शिव /śiva/ шива – целебный + /ka/ ка – вода

Торта

तर्ह् /tarh/ тарх – ударить, бить, вредить, дробить, разламывать + तट /taṭa/ тата (m.) – склон, берег, край

Тросна

/ta/ та – это + रा /rā/ ра – давать, дарить, жаловать + स्ना /snā/ сна – ритуальное омовение в воде

Тросна – река, где положено совершать ритуальное омовение

Туловня

तुला /tulā/ тула – соблюдающий равновесие, равенство, единство + वन /vana/ вана – вода

Тужа

तुज् /tuj/ тудж – толкать, бить, торопить, подгонять + अप् /ap/ ап – вода (f. pl.)

तुज् /tuj/ тудж (U. pr. /tujati/ / /tujate/ VI; fut. /tojiṣyati/ / /tojiṣyate/; aor. /atojīt/)

1. бить

2. толкать

3. торопить, подгонять

अप् /ap/ ап – вода (f. pl.)

Тырница

तीर /tīra/ тира – берег, край + शय /śaya/ сайя – место стоянки, остановки; сон, покой (m.)

Угра

उग्र /ugra/ угра

1. сильный, могущественный

2. очень большой, огромный

3. ужасный, чудовищный

4. суровый

5. силач; великан (m.)

Унжа

गुञ्ज /guñja/ гунджа – ворчание, бормотание, клокотание

Упа

उप /upa/ упа – близость, примыкание, приближение; подающая укрепление, усиление

Ушна

उष्ण /uṣṇa/ ушна – глубокий

Ушна – глубокая, омутистая река

Цна

स्ना /snā/ сна – священное место, где положено совершать ритуальное очистительное омовение

स्नापन /snāpana/ снапана – купание; омовение (n.)

Цон

स्ना /snā/ сна – священное место, где можно совершить ритуальное очистительное омовение

Чуча

छुच्छुन्दर /chucchundara/ чхучхундара – ондатра

Штыга

स्तोक /stoka/ стока незначительный, небольшой + गा /gā/ га – путь

Ямница

यम् /yam/ ям – путь, дорога + इष् /iṣ/ иш – освежение; подкрепление (f.)

यमुना /yamunā/ ямуна – олицетворение дочери Сурьи, сестры Ямы; священная надмирная река, жилище, прибежище, удовольствие, радость

Н.В. Солнцев

28.07.15


[1] Гидроним, связан с архаическим названием дерева ивы (лат. salix fragilis) – «ракита», семантически восходит к санскриту

top
Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.