search
top

РУССКАЯ ТРОЯ – СКОЛЬКО ПАДЕЖЕЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Падежи русского языка

 

Падеж – грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам (1 категория падежа).

Падеж – форма имени существительного, выражающая его отношение другим словам в словосочетании и предложении. Это синтаксическое отношение может выражаться падежной формой самостоятельно или в сочетании с другими лексическими либо грамматическими средствами (предлоги, интонация, порядок слов). Одна и та же форма именительного падежа может выполнять различную синтаксическую функцию в условиях контекста (2 категория падежа).

Количество падежных форм в русском языке не соответствует количеству выражаемых ими значений, но иногда для отдельных значений используются особые формы. Некоторые падежи русского языка имеют расширенную форму, принимающую значение нового или даже двух падежей. В предложном падеже можно выделить два падежа: изъяснительный (говорить о лесе, о береге) и местный (находиться в лесу, на берегу). Такое явление наблюдается и в других падежах русского языка. Расхождение между количеством падежных форм и разнообразием выражаемых ими значений усиливается еще и в связи с тем, что у разных типов склонения имеется различное количество форм.

 

  1. Именительный (Nominativus) есть – Кто? Что?
  2. Родительный (Genitivus) нет – Кого? Чего?
  3. Дательный (Dativus) дать – Кому? Чему?
  4. Винительный (Accusativus) винить – Кого? Что?
  5. Творительный (Instrumentalis) доволен – Кем? Чем?
  6. Предложный (Praepositionalis) и местный (Locativus) – думать – О ком? О чём? В ком? В чём? Где?

 

  1. Аблатив (Аblātīvus) (Исходный, отложительный падеж) — падеж, обозначающий начало движения и отвечающий на вопрос «откуда?»

Соответствием исходного падежа являются предлоги от, из, с в сочетании с родительным падежом, например, «с работы» (аблатив) и «нет работы» (генитив). С другой стороны, в русском языке есть и исключения: «из лесу», но «нет леса»

  1. Вокатив (Vocativus) (Звательный падеж) – падеж, используемый в русской речи при обращении к лицу, предмету или объекту: «Вить, принеси дров! Вань, скорее позови папу»!

В современном языке сохранились некоторые древнерусские формы звательного падежа: Боже, отче, старче, наставниче, Николае, Сергие и т.п. Такая форма используется в литературе для придания высказыванию возвышенного звучания, это так называемый высокий слог.

«Приплыла к нему рыбка и спросила:

«Чего тебе надобно, старче?» (А.С. Пушкин)

  1. Местный падеж (Locativus) (второй предложный)

Падеж со значением места, например, «на краю». Один из косвенных падежей, показывающий местонахождение предмета (в пространстве и/или во времени), обозначенного существительным. Отвечает на вопрос где?

  1. Партитив (Partitive (Partialis) (количественно-отделительный или второй родительный)

В русском языке партитив иногда называют «вторым родительным», поскольку лишь у ограниченного числа слов его форма отлична от родительного падежа, но употребление его довольно распространено.

Возьми-ка кофейку холодненького… – Ф.М.Достоевский («Братья Карамазовы». Ч. 2. Кн. 4).

В большинстве случаев в современном русском языке партитив может быть заменен родительным или винительным падежами: вместо налить чаю (партитив) – налить чай (винительный падеж), вместо стакан сахару (партитив) стакан сахара (родительный падеж).

  1. Ждательный падеж (Idealny)

С глаголами «ждать» и схожими по смыслу употребляется форма родительного, которую иногда выделяют в отдельный падеж. Например: жду письмо (винительный), но жду письма (ждательный).

  1. Транслатив (Piratically, Inclusive) (превратительный, включительный падеж)

Баллотироваться в президенты» или «идти в космонавты» употребляются формы включительного или, другими словами, превратительного падежа.

Из школьной программы нам известно, что в список косвенных падежей входят все падежи, кроме именительного. Это значит, что если слово в предложении не является подлежащим, то оно употреблено в косвенном падеже. В словосочетании «идти в космонавты» существительное стоит во множественном числе, и по логике его надо использовать в винительном падеже. Тогда выражение звучало бы так: «идти в космонавтов», но это режет слух, не так ли? Но и именительным падежом форму не назвать. И на то есть несколько причин:

  • перед существительным употреблен предлог, что не свойственно именительному падежу;
  • существительное не выступает в роли подлежащего, значит, здесь речь идет о косвенном падеже;
  • существительное в словосочетании не отвечает на вопрос «кто?» или «что?».

Из вышеизложенного следует, что перед нами не что иное, как превратительный падеж. Его форма совпадает с формой множественного числа именительного падежа, но при этом отвечает на вопросы винительного.

  1. Счётный падеж (In casu countable) в русском языке особая форма множественного числа существительных, употребляемая в сочетании с численными обозначениями количества чего-либо.

Например: восемь бит, двести пятьдесят шесть байт, пять килограмм (или килограммов). Но: количество байтов, избавиться от лишних килограммов.

Для некоторых слов нет счётной формы, в таком случае для них используется обычная форма родительного падежа множественного числа: пять метров, десять литров.

Существует также паукальная счётная форма русских существительных, сочетаемая с числами 1,5 (полтора), 2 (два, оба), 3 (три) и 4 (четыре), которая обычно совпадает с родительным падежом единственного числа, но с некоторыми исключениями: полтора часа́ (но: не прошло и ча́са), два шара́ (но: объём ша́ра), три ряда́ (но: выйти из ря́да), четыре шага́ (но: на расстоянии ша́га); два (3–4) ампера (но: 10 ампер), 1,5–2 года (но: 5 лет), 3 человека (но: 100 человек /людей). Для прилагательных и существительных адъективного склонения используются формы именительного и родительного падежей множественного числа: два знакомых человека, три параллельные прямые.

  1. Лишительный падеж (Lishitelnom casu)падеж, указывающий на лишение, отсутствие чего-либо, на нахождение вне чего-либо.

Лишительный падеж используется там, где есть место отрицанию. Например: «он имеет полное право» или «они знают правду», а при отрицании эти же существительные будут стоять уже в другой форме: «он не имеет права» или «они не знают всей правды».

Хотя не во всех случаях с отрицанием встречается родительный падеж, порой в подобных примерах следует употреблять форму винительного. Ведь никто не скажет: «я не вожу машины» или «они не пьют сока», так как правильно: «я не вожу машину» или «они не пьют сок».

Описываемый падеж актуален тогда, когда конкретная функция соответствует определенной форме. Говоря о лишительном падеже, мы подразумеваем формы винительного или родительного падежей. Иногда они могут быть и взаимозаменяемыми. Но некоторые слова предпочтительнее использовать лишь в одном варианте, а этот факт, вне всяких сомнений, говорит в пользу описываемого падежа: «ни шагу (а не шага) назад».

 

 

 

Литература

Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). 6-е изд. Соцэкгиз, М., Л., 1935. С. 125–169

Зализняк А.А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях // Зализняк А. А. Русское именное словоизменение с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М., 2002.

Зализняк А.А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях // Проблемы грамматического моделирования / Зализняк А.А. М.: Наука, 1973. С. 53–87.

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: Том I—II / Общ. ред., предисл. и вступ. статья проф. д-ра филол. наук В. И. Борковского; Академия наук СССР, Отделение литературы и языка. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР (Учпедгиз), 1958

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: Том III: Об изменении значения и заменах существительного / Общ. ред., предисл. и вступ. статья чл.-корр. АН СССР В. И. Борковского. — М.: Просвещение, 1968

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: Том VI: вып. 1: Существительное. Прилагательное. Числительное. Местоимение. Член. Союз. Предлог / Общ. ред., вступит. ст. чл.-корр. АН СССР д-ра филол. наук проф. Ф. П. Филина; подготовка издания, сост., ст. о принципах подготовки 4-го т., библиогр. трудов А. А. Потебни канд. филол. наук В. Ю. Франчук. — М.: Просвещение, 1985

Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1998.

Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: 1985. С. 174-175

Успенский В.А. К определению падежа по А.Н.Колмогорову // Бюллетень Объединения по проблемам машинного перевода: 1957. № 5. С. 11–18.

Успенский В.А. Колмогоров, каким я его помню // Колмогоров в воспоминаниях учеников: Сб. ст. / Ред.- сост. А.Н. Ширяев. М.: МЦМНО, 2006. С. 283

 

top
Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.