search
top

Глава 9. Краткий русско – санскритский словарь К – П (СТАРЫЙ)

Каблук – каблук

चपलक /capalaka/ чапалака – досл.: изменяющий рост

Кавакурья, Большой Каурец, Малый Каурец, Сухой Каурец, Каурский, Кауров – реки центральной России

कौरव Каурава («потомки Куру»)Кауравы или Кауры – народ провидцев и жрецов, почитатели почивших родственников, которые жили на поле Куру (Курукштера, см. Махабхарату), т.е. на поле Курском, народ Куряне

हस्तिनापुर /hastināpura/ Хастинапура –  название города, столицы Кауравов

Кадка – кадка

कंस /kaṅsa/ канса – кадка

Казак – казак

कषाकु /kaśāku/ казаку – народ поклоняющийся солнцу

Казна – казна

कोष्ठ /kośtha/ костха; कोश /kosa/ коcа – казна

Кайласа 1. место истока реки Кубинки; 2. Древнее название реки Пинеги, кот. до кон. XIX в. носила название Кайласа. Все реки Русского Севера носят названия рек Махабхараты, в частности в книге «Лесной» подробно описаны священные кринницы (водоемы), дано описание более 200 священных водоемов древнеарийской земли Бхараты в бассейнах Ганга и Ямуны по состоянию на 3150 г. до н.э. После названия «священных криниц» Махабхараты даём название одного из водоёмов современного Поочья: Агастья – Агашка, Акша – Акша, Апага – Апака, Арчика – Арчиков, Асита – Асата, Ахалья – Ахаленка, Вадава – Вад, Вамана – Вамна, Ванша – Ванша, Вараха – Варах, Варадана – Варадуна, Кавери – Каверка, Кедара – Киндра, Хубджа – Кубджа, Кумара – Кумаревка, Кушика – Кушка, Мануша – Манушинской, Париплава – Плава, Плакша – Плакса, оз. Рама – оз. Рама, Сита – Сить, Сома – Сомь, Сутиртха – Сутертки, Тушни – Тушина, Урвашн – Урвановский, Ушанас – Ушанес, Шанкхини – Шанкини, Шона – Шана, Шива – Шивская, Якшини – Якшина. Совпадают не только названия «священных криниц» Махабхараты с названием рек современной Средней и Северной России, но геогр. и зональное их расположение полностью соответствует современному расположению. т. о., благодаря Махабхарате мы сегодня имеем подлинное свидетельство исконного нахождения древней земли арьев – Бхараты – Арееи, Араты, которая располагалась в бассейнах крупнейших рек Ганги (Волги) и Ямуны (Оки) (Волго-Окское междуречье), т.е. на территории центральной России

कैलाश पर्वत /Kailāśā Parvata/ Кайласа – местопребывание Шивы и его супруги Парвати

Кайма – каемчатый, каймленый, каймить что, окаймлять, делать кайму к чему; проводить, рисовать, вышивать, приставлять кайму или коймы. Напр.: Малиновые обои каймятся золотом, лазоревые серебром

चीरि /cīriḥ/ чирих – золотой, золотое украшение

जाम्बूनद /jāmbūnada/ джамбунада

1. сделанный из золота, золотой

2. золото

3. украшение из золота

Кайсаки – казахи, коренное население Казахстана. Казахи также издавна проживают в смежных с Казахстаном районах Китая, России, Узбекистана, Туркмении и на западе Монголии

कासक्तिक /kāsaktika/ касактика – народ носящий тюрбан

Кака – мерзость, грязь, кал, гадость, скверность, грязь, помет (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

काक /kāka/ кака – наносить вред

काक /kāka/ – ворона

करट /karaṭa/ карата – ворона

खर /khara/ кхара – ворона

बल /bala/ бала – ворона

बलिपुष्ट /bali-puṣṭa/ балипушта – ворона

वायस /vāyasa/ вайяса

1. птица

2. ворона

द्विज /dvi-ja/ двиджа

1. дваждырождённый

2. m. человек, принадлежащий к одной из трёх высших каст

3. птица (первое рождение в виде яйца, второе — из яйца)

Калач – у восточных и южных славян круглый белый хлеб, обычно в виде кольца с небольшим отверстием; у западных славян так назывался любой обрядовый хлеб, в т. ч. свадебный каравай. Каравай – это символ полноты счастья и благополучия, так как собой символизирует светило, как ночное, так и дневное. Обратите внимание на смысловую параллель: коловрат = /kālabhrt/ калабхрт – солнце, а луна – /kalāvat/ калават

कलावत् /kalāvat/ калават – луна

Калека – калека, хромой

खञ्ज /khañja/ кханжа – хромой, калека

Калить (диал.) – ругать, понуждать

कलि /kali/ кали – ссора; раздор

कलना /kalanā/ калана

1. понуждение

2. поведение

3. поощрение

आक्षेप /ākṣēpaḥ/ акшепах – понуждение

शिष्य /śiṣya/ сишья – усилие

Калка – грязная, тинная речка

कल्क /kalka/ калка – грязь, сор

Калпак – жреческий головной убор. У древних славян было особое жреческое сословие «колпаконосцев» – энареев служителей богини Кибелы, известных во всём древнем мире своим даром провидения. Геродот (V в. до н.э.) в «Истории» и Лукиан Самосатский (120–180 гг. н.э.) в труде «Токсарис, или дружба» писали о знаменитых жрецах – энареях, которым «одним свойственно превращать людей в бессмертны.» (см.: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. М.: РАН, ИВИ, МоиН, 2009. Т. 1. С.163)

कल्प /kalpa/ калпа – название группы богов

Калуга, Калюжа – грязь, распутица

कलुष /kaluṣa/ калуша грязь

Кама – река в европейской части России, левый и самый крупный приток реки Волги

काम /kāma/ кама, /ka/ ка

1.любовь

2. любить, хотеть, желать

3. солнце, душа, вода

कम् /kam/ кам (A. fut. /kamiṣyate/; pf. /cakame/; aor. /acakamata/; pp. /kānta/)

1. любить

2. хотеть, желать

अव् /av/ ав (P. /dvati/—I; pf. /ava/, aor. /avit/)

1. способствовать

2. насыщать

3. защищать

4. желать; любить

काम्या /kāmyā/ камья – желание чего-л. (Gen.)

केत /keta/ кета

1. желание

2. требование

कौतुक /kautuka/ каутука

1. желание, стремление к (Loc.)

2. любопытство, интерес

3. интересная, необыкновенная вещь; чудо

4. торжество

5. свадьба6. представление, зрелище

काङ्क्षा /kān_kṣā/ канкша

1. желание

2. требование чего-л.

निकाम /nikāma/ никама

1. стремящийся

2.стремление, желание

3. по желанию

Камка – камчатное полотно, др. русск. камка шелковая узорчатая ткань(см.:Афан. Никит., также Дух. грам. Мих. Верейск. 1486 г. )

कीटज /kīṭa-ja/ китаджа – шёлк (букв. происшедший из червя)

कौशिक /kauśika/ каусика

1. шёлковый

2. n. шёлк (тж. ткань)

3. m. знаток словарей, лексикограф

कौशेय /kauśeya/ каусейя

1. шёлковый

2. n. шёлк; шёлковая одежда

Кампан [древнерус.] – колокол

कम्प /kampa/ кампа – содрогание, звучание, дрожание, потрясение

Кампания – поход, продолжение действий против неприятеля, время или длительность целой войны, или же части ее, принятой за нечто целое; морской поход, бытность в море на военном судне; Пания – сходбище, общество, беседа;  общество, братство, братчина, товарищество, круг, согласие, союз (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

कम्पना /kampanā/ кампана – движение войск

Канава – канава

खात /khāta/ кхата – канава

Кандалакша – город, кот. Расположен на побережье Кандалакшского залива Белого моря Мурм. Обл. Основан в IX в. В 1478 г. Кольский Север как часть Новгородской земли вошёл в состав Московского государства. Впервые Кандалакша упоминается в документах, датированных 1517 г.

चण्डकर /caṇḍakara/ чандакара – солнце + लक्षण /lakṣaṇa/ лакшана – свойство, качество; сила

Кандапога – город в Российской Федерации, в Республике Карелия, административный центр Кондопожского городского поселения и Кондопожского района

कन्दर्प /kandarpa/ Кандарпа – бог любви, любовь; имя бога любви аналогичного греческому Купидону

Кандалы – оковы, железные вязи, путы, надеваемые на преступников; колодка, цепи. Кандалы бывают ручные и ножные, замочные и глухия, с заклепой

कुण्डल /kuṇḍala/ кундала – кольцо, обручь, путы, поясशृङ्खल /śṛn_khala/ сринкхала

1. цепь

2. оковы

Канка – индейский петух и курица, кано́к, ка́ныш; пырин и пырка, дурак, дурка; куры́ль, каплун. Кане́нок, каня́ каня́та, канча́та, индеячьи цыплята. Ка́нячий, к кану относящ. Ка́нина – канячье мясо (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

खग /kha-ga/ кхага

1. движущийся в воздухе; летающий

2. m. птица

Кант (окантовка) – оторочка, выпушка, кайма; цветной шнурок, узкая полоска ткани, обычно другого цвета, вшитые по краям или швам платья или форменной одежды

कान्ति /kānti/ канти

1. луч

2. блеск, сияние

3. свет

केतु /ketu/ кету

1. свет

2. pl. лучи

3. комета; метеор

4. образ; вид

5. отличительный признак

6. глава

7. знамя

Канун – день или вечер перед днем, о котором идет речь; день, в отношении к заутрию; предшедший чему-либо день, вечер

कनीन /kanīna/ канина – молодой, юный, начальный

Канючить, перечить, докучать – навязчиво и надоедливо приставать, просить о чем-нибудь, жаловаться на что-нибудь (См.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

कण् /kaṇ/ кан – клянчить, докучать просьбами и т.д.काङ्क्ष् /kān_kṣ/ канкш (P. Pr. /kān_kṣati/—I; fut. /kān_kṣiṣyati/; pf. /cakān_kṣa/; aor. /akān_kṣīt/; pp. /kan_kṣita/)

1. стремиться

2. желать или ожидать чего-л. (Acc.)

3. требовать чего-либо (Acc.)

4. иметь в виду что-л.

5. заботиться о чём-л. (Dat.)

Капкан – капкан

चापघना /cāpaghanā/ чапагхана – дословно укрытый листвой

Капля, капать, капнуть – капание воды или какой-нибудь жидкости

कणिका /kaṇikā/ каника – капля /ka/ ка, चापल /cāpala/ чапала, पल /pala/ пала, आप /āpa/ апа, अप् /ap/ ап – вода, капель, капание воды

कूपिका /kupika/ купика – самая малая часть чего-либо

Капуста – капуста

चापयष्टि /cāpayaśтi/ чапайасти – капуста

Капь, капище – место почитания богов

कल्प /kalpa/ калпа – название группы богов (воображаемой или изображаемой)

Кара – кара, наказание, месть

प्रतिकार /pratikāra/ пратикара кара, наказание, месть

अधिकार /adhikāra/ адхикара – кара

कार्य्कारणभाव /kāry-kāraṇa-bhāva/ карикаранабхава

1. соотношение причины и следствия

2. причинная обусловленность

Караван – караван

चर्वणं /carvaṇaм/ чарванам, करोति /karoti/ кароти, कृ /kаr/ кар – досл.: подвязанная общей упряжкой группа жвачных животных

Карака, Калека, Каряка – калека, увечный, безрукий, убогий, раскоряка

कृपण /kṛpaṇa/ крипана – калека, увечный, безрукий, убогий, раскоряка

Караксы (диал.) – руки

कार /kāra/ кара – дело, работа, рука

Карапуз – ребеночек, малютка, дитя, ребенок, крошка, малыш

सकृत्प्रसूतिका (sa) /kṛtprasutikā/ критпрасутика – ребёнок, карапуз

Карас, кара

1. дело, действие;

2. тюрьма, наказание

करण /karaṇa/ карана, कार /kāra/ кара

1. дело, работа, занятие;

2. тюрьма, наказание

Карачев – город России, административный центр Карачевского района Брянской области. Расположен на реке Снежети, притоке Десны, в 44 км от Брянска. Карачев — один из древнейших русских городов, впервые упоминается в Ипатьевской летописи под 1146 годом

कार्यार्थ /kāryārtha/ Карьяртха (/kārya + artha/) – дело, предприятиеकरण /karaṇa/

1. делающий

2. m. человек смешанной касты

3. грам. Слово

4. n. занятие; действие; дело

5. работа6. поступок

7. орган чувств

8. тело

9. инструмент; орудие

10 грам. тип отношения имени и глагола, выраженный третьим падежом—инструменталисом

11. учреждение

12. доказательство

13. документ

करस् /karas/ карас

1. дело; действие

2. поступок

कार्य /kārya/ карья

1. работа, дело

2. обязанность

3. намерение, замысел

4. цель

5. результат

6. предмет, объект;

Acc. कर्यम् с अस्(भू) быть удобным или пригодным для чего-л. (Instr.), кого-л. (Gen.)

Карга – вредная старуха, пугающая своим худощавым видом

कार्श्य /kārśya/ карсья – худощавость, болезненность

Карга – болезнь, худоба

कृशाङ्ग /krsāgga/ карсага – худая, больная

Карунья, Карна [древнерус.] – птица горя, печали, плачущая о горе

कारुण्य /kāruṇya/ карунья – сожаление, сострадание горю

Карнать, обкарнать – укоротить, подрезать, урезать

कर्तयतु /kartayatu/ картаяту – резать

विकर्त्तर् /vikarttar/ викартар – тот, кто разрушает или режет что-л.

Карнаухий – ушастый, длинноухийКарнаухов – распространенная русская фамилия

कर्ण /karṇa/ карна – ушастый, длинноухий

Картавый – картавый

कर्त् /kart/ карт – картавый

Каруна – птица печали

करुणा /karuṇā/ каруна – горестный, печальный

Касаться, щупать – касаться, щупать

आमर्श /āmarśa/ амарса – касаться, щупать

Кастрюля, котел – емкость для приготовления пищиКастрюлька – кастрюлька

कवन्ध /kavandha/ кавандха –  котёл

कोष्ठिका /kośṭhikā/ костхика – кастрюлька

Кататься – кататься

चतति /catati/ чатати, चत् /cat/ чат – кататься

Катить, накатать, наезжать (жарг.) – наговаривать, написать клевету, нагрубить

कथित /kathita/ катхита

1. упомянутый

2. обсуждённый

3. разговор, беседа

कथा /kathā/ катха

1. разговор, беседа

2. речь

3. повесть, рассказ; легенда

4. упоминание

5. указание;

6. कथा कर् говорить о чём-л. (Gen.)

Каторга – подневольный труд, суровость, жестокость, жестокосердность, страдания, муки, вопль

कठिन /kaṭhina/ катхина суровость, жестокость, жестокосердность, страдания, муки, вопль

Каурка – вор Таскун (Таскач) – ворТать (слав.) – вор

चौर /caura/ чаура – вор; грабитель

चोर /cora/ чора – вор

तस्कर /taskara/ таскара – вор, грабитель

पटच्चर /paṭac-cara/ патаччара – вор, грабитель; разбойникतायु /tāyu/ тайю – вор

कुम्भिल /kumbhila/ кумбхила

1. вор; взломщик

2. тот, кто присваивает труд другого человека

चौर्य /caurya/ чаурья – кража, воровство

तस्करता /taskaratā/ таскарата – воровство, грабёж

तास्कर्य /tāskarya/ таскарья – воровство, грабёж

परिमोष /parimoṣa/ паримоша

1. кража, воровство

2. разбой

विलोपन /vilopana/ вилопана

1. уничтожение

2. разорение

3. грабёж, воровство

4. упущение

5. прекращение

Кашамала – грязь, сор, мусор, смесь чего-либо с грязью

कश्मल /kaśmala/ касмала

1. грязный

2. n. грязь; сор

Кашель – кашель

कसन /kasana/ касана – кашель

Кашне (Кашна) – платок, надеваемый на шею под пальто; носопрятка, теплый платок, для обмоту шеи и части лица, нарожник (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

कोष्ण /koṣṇa/ кошна

1. тепловатый

2. n. тепло

Кондрово – город в России, административный центр Дзержинского района Калужской области. Расположен берегу на реки Шаня (приток Угры бассейн Оки), в 46 км от Калуги, на Среднерусской возвышенности. Город впервые упоминается в 1615 г. в писцовой книге Медынского уезда 1628—1629 гг. как деревня Кондырево; этот год принято считать годом основания Кондрово. Возникновение поселения и его название связывают с князьями Кондыревыми, «служилыми людьми» Великого Князя Московского. Дмитрий Кондырёв получил земли в этих местах в 1500 г. в наследственное владение за участие в походах и в обороне рек Угры и Оки

कन्दर /kandara/ кандара

1. пещера

2. нора, яма

3. горная долина

4. ущелье

5. бодец, стрекало

Конец – окончание чего-либо

कोटि /koṭi/ коти

1. конец;

2. остриё; вершина

3. высшая степень

4. десять миллионов

क्षय /kṣaya/ кшайя

1. уменьшение

2. истощение

3. потеря

4. упадок

5. гибель, конец

संक्षय /saṅkṣaya/ санкшайя

1. уничтожение

2. гибель, конец

Коняга, каняка – конь

कनक /kanaka/ канака – приземистая лошадь, золотой, золотогривый

परुद्वार /parudvāra/ парудвара – конь

धौरेयक /dhaureyaka/ дхауреьяка – лошадь

धौरेय /dhaureya/ дхаурейя

1. стоящий во главе

2. m. упряжное или вьючное животное

3. pl. рабочий скот

Кощей Бессмертный, Кащей — в восточнославянской мифологии злой чародей, смерть которого спрятана в нескольких вложенных друг в друга волшебных животных и предметах. Царь, колдун, иногда — всадник на волшебном говорящем коне. Часто выступает в роли похитителя невесты главного героя. Изображается в виде худого высокого старика либо живого скелета, часто представляется скаредным и скупым (…«там царь Кащей над златом чахнет»  А. С. Пушкин)

कस् /kas/ Каш (P. Pr. /kasati/—I; fut. /kasiṣyati/; pf. /cakāsa/; aor. /akāsīt/, /akasīt/)

1. идти; двигаться

2. сверкать, сиять

क्षञ्ज् /kṣañj/ кшандж (A. pr. /kṣañjate/—I; pf. /cakṣañje/; aor. /akṣañjiṣṭa/)

1. двигаться

2. давать

3. убивать

Кванка – небольшая мелководная речка, протекает в Перемышльском районе Калуж. обл.

क्वाण /kvāṇa/ квана – издавать тихий звук, тихая певучая мелодия, напев, звук перекатной воды, звук, отзвук

Кеша – прозвище

केश /kēśa/ кеша – волосатый, волосы заплетенные в косичку

Кикимора, шишимора – злой дух, богиня смерти, чертиха, беспокоит по ночам детей

चकित /cakita/ чакита – страх, ужас + मार /māra/ мара – смерть, умирать

दुस्वप्न /duḥsvapna/ духшвапна – злой дух, убивающий по ночам детей; смерть детей, кошмар

Кинжал – кинжал 

किण /kiṇa/ кина – мясо + जल् /jal/ джал – жало

किण /kiṇa/ кина – шрам, рубец

Кира, Акира – древнерус. женское имя

अचिर /ācira/ Ачира – усердная, быстрая, скорая, помогающая

Кирик, Кирин, Кирьян [древнерус] – древнерус. мужское имяКиркира (Кира) – древнерус. женское имя

कीरि /kīri/ Кири – поэт

किङ्किर /kin_kira/ Кинкира – пчела; кукушка; бог любви

हृच्छय /hṛcchaya/ хричхайя

1. покоящийся в сердце

2. m. любовь

3.желание

4. nom. рr. эпитет бога любви

Кирша [древнерус.] – древнерус. мужское имя

कृषि /kṛṣi/ Криши – тощий, худой, хилый, слабый, ничтожный

Клан – семья, род

कुल /kula/ кула – семья, род

कुल /kula/ кула

1. стадо

2. рой

3. стая

4. толпа; множество

5. семья; род

6. знатная семья; знатный род

7. союз

8. хозяйство

9. жилище, дом

10. назв. участка земли опред. размера

Клевета – клевета

कौलीन /kaulīna/ каулина – клевета

किल्बिष /kilbiṣa/ килбиша

1. ошибка, погрешность

2. недостаток

3. вина

4. причина

5. обязанность, долг

6. грех

7. несправедливость

8. обида

9. оскорбление

Клин, кол – клин, кол

कील /kīla/ кила – клин, кол, шест

Клин – острый угол, и всякая вещь этого же вида, треугольником (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

किण /kiṇa/ кина – царапать, ранить, травмировать

Клякса, каляка – клякса, каляка

कालक /kālаka/ калака – клякса, каляка

Кляп – кусок дерева или тряпки, насильно всовываемый в рот животному или человеку, чтобы не дать ему возможности кусаться или кричать (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

क्लप् /klap/ клап – говорить; шептать, звучать

Кнула – река в средней полосе России

क्नूय् /knūy/ кнуй – намокать

Коварда – река, протекающая в центральной России 

/ka/ ка – вода + वर /vara/ вара – самый лучший, ценный + दा /dā/ да – давать, дарить

Ковш, ложка – ковш, ложка

खज /khaja/ кхаджа – ложка, ковш

Коканд – первые сведения о Коканде встречаются в записках китайского дипломата и путешественника Чжан Цзяна который посетил государство Давань находившееся на территории современной Ферганской долины. В 138 г. до н. э. он был направлен императором Уди к среднеазиатским народам за помощью в военных действиях против хуннов, которые опустошали северные окраины Китая. В своих записках он упоминает город Кангюй, который судя по всему, был древнейшим предшественником города Коканда. Также до нас дошли источники о существовании населенного пункта Кавакенд с X века. Располагаясь на Великом шёлковом караванном пути между Индией и Китаем с одной стороны и Персией и Ближним Востоком с другой, Кавакенд был крупным центром торговли своего времени. В XIII в. был разрушен монголами

काकाण्ड /kākāṇḍa/ каканда – хурма 

Кокош [древнерус.] – птица, курица наседка

कुक्कुटी /kukkuṭī/ кукути – птица, курица, наседка

Кокошник (кокуй, кокошко, коковка, кокош) – народный головной убор русских женщин, в виде опахала или округлого щита вкруг головы. Кика и сорока носятся только замужними, делаются из лубка, кузовком, а кокошник носят и девицы: это легонький веер из толстой бумаги, пришитый к шапочке или волоснику; он состоит из убраного начельника и донца, или начельника и волосинка, со спуском позади ленты. Вот тебе кокуй, с ним и ликуй! говорят молодой. Кокошкик, у зодчих, полукруглые щиты, на стенах и на сводах церквей, обычно с писаными образами. Кокуй, день, праздник Купалы, игрища. Кокошить и пр. Кока – коко, кокочка, кокушко, коконька, коконюшка, яйцо, особ. в беседе с детьми; лакомство, гостинце; красивая детская рубашка. Оболоки ребенка в коки! в новую рубашку.Кокай – кока, божат, божатка, крестный отец, мать. Вот кокушка пришла,  крестная. Кока с соком, богатство, достаток.Кокольница – яичница.Кокач – пирог с кашей и с яйцами.Кокура, кокурка – свадебная пресная лепешка, сдобная, иногда с творогом, ватрушка, шаньга; сдобная витушка (см.: Толк. сл.В.И. Даля)

कुलाय /kulāya/ кулайя

1. ткань; плетение

2. гнездо

Кола – река Кола протекает на Кольском полуострове в Мурм. Обл. России по крайне сложному ландшафту, имеет множество порогов

चलति /calati/ чалати – двигаться вращаться, колебаться; мимолетность, непостоянство

Колеть, умирать цепенеть, коченеть, замирать, обмирать, сильно болеть, быть при смерти, дохнуть, издыхать, околеватьКлещни двинуть – болеть, умирать

क्लेश /kleśa/ клеша – сильно болеть, страдать, мучиться

मरति /marati/ марати – умирать

कालदण्ड /kāladaṇda/ каладанда – околеть

निहर्ष् /niharṣ/ нихарш – отмирать

Коловорот – один из самых древних слав. свастических символов является Коловрат, олицетворяющий огненную мощь Даждьбога, Сварога и Ярилы, а также, самого Солнца.(коло – солнечный круг)

कालभृत् /kālabhrt/ калабхрт – коловорот – Солнце

Колупаться – что-то делать, ковыряться, связывать, укладывать и т.д.Колюпаново – сельские поселения на территории Калужской, Тульской и Московской обл.

कलाप /kalāpa/ калапа – связка, пачка, узел, множество, большое количество, совокупность чего-либо; колчан,  украшение, орнамент; поэма, стихи

Колчан, Тул – снаряжение для метательного оружия, особая сумка-чехол, в которой носились стрелы. Располагалась на поясе или за спиной у пеших стрелков, у конных обычно на поясе или подвешивалась к седлу. Стрелы помещались оперением вверх, чтобы их было легко достать и зарядить

खोलि /kholi/ кхоли – коробка

Кольчуга – защитная рубашка из металлических колец, составлявшая часть снаряжения воина в древнее время

कञ्चुक /kañcuka/ канчука

1. плотно облегающая верхняя одежда

2. куртка

3. панцирь; кольчуга

4. змеиная кожа

कवच /kavaca/ кавача

1. панцирь; кольчуга

2. кофта; куртка

3.кора

कङ्कट /kan_kaṭa/ канката – панцирь; кольчуга; латы

Кон, закон – закон, закон правды, закон жизни

कोण /koṇa/ кона – закон, пространство область жизни, место обитания, место, край, место света, существо и смысл жизни

Копорье – село расположено в Ломоносовском районе, недалеко от Петербурга, в 12 км к югу от Копорской губы Финского залива. В Средние века — древнерусский город в Новгородской земле, крепость  Копорского уезда в Водской пятине. Город заложен в 1237 году

कोप /kopa/ копа

1. волнение, возбуждение

2. раздражение

3. ярость, гнев

Коричневый – коричневый

हरित् /harit/ харит – светло-жёлтый; светло-рыжий; золотистый; Солнце

श्याव /śyāva/ сьява – коричневый; гнедой

Кортик – наградное холодное оружие. В России кортик появился при Петре I. Помимо морских офицеров, в XVIII в. его носили и некоторые чины сухопутных войск. В 1730 г. кортик заменил шпагу у нестроевых армейских чинов. В 1777 г. егерские унтер-офицеры вместо шпаги получили кортик нового образца, который мог насаживаться на укороченное дульнозарядное нарезное ружье – штуцер. В 1803 г. было упорядочено ношение кортиков как личного оружия офицеров и гардемаринов русского военно-морского флота, определены случаи, когда кортик мог заменять шпагу или морскую офицерскую саблю. Позднее был введен особый кортик для курьеров Морского министерства. В 1903 г. право ношения кортиков получили не офицеры – флотские машинные кондукторы, а в 1909 г. и остальным флотские кондукторы

कर्तित /kartita/ картита – нож  

कर्त् /kart/ карт – резать

Корявый – корявый, горбатый

कुब्ज /kubja/ кубжа – корявый, горбатый

Коса – женская коса

ओपश /opaśa/ опаса – женская коса

Который, ая, ое – отн. мест.

/ya/ я – который

यतर /yatara/ ятара – который из двух

यावतिथ /yāvatitha/ яватитха – который (по счёту)

Кочка – бугорок

कोष्ठ /koṣṭha/ коштха – бугор, кочка, возвышенность

Кошелка — мешок; приятельница, корзинка, сума, киса, кошелочка, сумка и т.д.

कुशूल /kuśūla/ кусула – амбар, склад, житница

Кошель, кошелек– кошелек

कोश /kośa/ коша – кошелек; ящик, сундук, кладовая, словарь, сборник; кокон, бутон

Кошмар – тяжёлое, гнетущее сновидение. По ночам мучают кошмары кого-н.; нечто тягостное, ужасное, (см. Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

कष्ट /kaṣṭa/ кашта

1. дурной, плохой;

2. зло, злой;

3.мучение, страдание, мучительный;

4. суровый, нужда, нищета;

5. болезнь, больной;

6. беда, несчастье

मर /mara/ мара – смерть; умирание

कष्ट /kaṣṭa/ кашта + मर /mara/ мара – кошмар

Крада – круг, кольцо вокруг погребального кургана

क्रन्दस् /krandas/ крандас – плач, горестное рыдание

Крида, крада, скрадывать – священный погребальный костер, на котором сжигался труп мертвеца. Традиция кремировать покойников была распространена среди слав. народов. На Руси предавать покойников огню, как наилучшему и предпочтительному переходу в вечную жизнь, сохранялась вплоть до XII в. Преп. Нестор Летописец отметил в летописи, что в его время еще сохранялась языческая традиция трупосожжения и захоронения в урнах: «еже творят вятичи и ныне»

कृत /kṛta/ крита – священная жертва в честь мертвых

श्राद्धिक /śrāddhika/ срадхика – относящийся к обряду поминовения

सुकृत /sukṛta/ сукрита

1. добродетель, благочестие

2. дружелюбие

Кранты – все, кончено, конец, гибель (см.: Толк. сл. Рус. яз. Т.Ф. Ефремовой)

क्रन्द् /krand/ кранд, क्रुश् /kruś/ крус, साहायक /sāhāyaka/ шахаяка – призыв на помощь, все кончено, горестная жалоба, зов, плач, конец, гибель

Кранты – солнечный удар

क्रान्ति /krānti/ кранти – Солнце

Крапивна (в прошлом Кропивна) – город в Щёкинском районе Тул. обл., стоит на слиянии двух рек – Упы и Плавы

उपसेचन /upasecana/ упасечана – усиливать, укреплять + प्लु /plu/ плу – плавать, переправа + विराज् /virāj/ вирая управлять, руководить; Уплава столица царства Вираты, что переводится с санскрита, как «крапива» (см.: Махабхарата, кн. «Сауптикапарва» – «нападение на спящих»)

Красивый, прекрасный, красный – красивый

कषाय /kaṣāya/ кашайя – красный

कान्तिमन्त् /kāntimant/ кантимант – красивый, миловидный

निरुपम /nirupama/ нирупама – бесподобный; несравненный

Красный – красный

रोहित /rohita/ рохита

1. красный; красноватый

2. рыжая или гнедая лошадь

3. лисица

4. вид оленя

5. вид рыбы

Красота – всё красивое, прекрасное, всё то, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение

रोचन /rocana/ рочана

1. светлый

2. сияющий

3. милый, красивый

4. свет

5. блеск

6. pl. звёзды, созвездия

7. красота

अतिरूप /atirūpa/ атипура

1. очень красивый

2. n. красота

औज्ज्वल्य /aujjvalya/ ауджвалья

1. лоск, блеск

2. красота, великолепие

कान्तत्व /kāntatva/ кантатва – красота, привлекательность

छवि /chavi/ чхави

1. кожа, шкура

2. цвет лица

3. лоск, блеск

4. красота

छाया /chāyā/ чхайя

1. тень

2. блеск, лоск

3. цвет

4. красота

5. защита, охрана

6. перевод

7. nom. рr. Супруга Сурьи, была тенью Санджни или её сестрой

तेजस् /tejas/ теджас

1. острота, заострённость

2. огонь

3. жар, пыл, зной

4. свет, блеск

5. красота

6. сила, мощь; энергия

7. влияние

8. значение, вес

9. величие; достоинство

10. астр. Светило

त्विष् /tviṣ/ твиш

1. волнение; возбуждение

2. луч; свет

3. блеск

4. красота

5. цвет

दीप्ति /dīpti/ дипти

1. излучение

2. блеск, сияние

3. прелесть; красота

द्युम्न /dyumna/ дьумна

1. блеск, сияние

2. красота

3. сила, мощь

पेशल /peśala/ песала – красота

प्रेक्षा /prekṣā/ прекша

1. наблюдение

2. рассматривание

3. внешность

4. красота

5. представление; зрелище

6. обдумывание

7. понимание

प्रेक्षिन् /prekṣin/ прекшин

1. глядящий на, созерцающий

2. наблюдающий

3. имеющий чей-л. взгляд

भग /bhaga/ бхага

1. один из Адитьев

2. счастье; благополучие

3. красота

4. любовь

महिता /mahitā/ махита

1. величие; мужество, сила

2. благородство

3. красота

माधुरी /mādhurī/ мадхури

1. сладость

2. прелесть, красота

यशस् /yaśas/ ясас

1. уважаемый

2. славный

3. прекрасный

4. уважение

5. слава

6. красота

रमणीयता /ramaṇīyatā/ раманията

1. красота

2. приветливость, любезность

रम्यता /ramyatā/ рамьята – красота, миловидность

रामणीयक /rāmaṇīyaka/ раманияка – миловидность; красотаरूप /rūpa/ рупа

1. внешний вид, форма

2. внешность, наружность

3. красота

4. природа, характер

5. пьеса; драма

6. похожий на

7. состоящий из

रूपसंपद् /rūpa-saṁpad/ рупасампад – красота

वपुस् /vapus/ вапус

1. форма; фигура

2. рост

3. вид

4. красота

5. тело

श्रीमत्ता /śrī-mattā/ сримата – красотаसंभ्रम /saṁbhrama/ самбхрама

1. смущение

2. волнение; тревога

3. уважение

4. ошибка; заблуждение

5. красота

सश्रीकता /saśrīkatā/ сасриката –  великолепие, красота

सौन्दर्य /saundarya/ саундарья – красота, великолепиеसौभाग्य /saubhāgya/ саубхагья

1. выгода

2. слава

3. грация

4. красота

सुदन्त /su-danta/ суданта – прекраснозубый

सुद्विज /su-dvija/ судвиджа – прекраснозубый (прекрасный вид у человека)

निर्दन्त /nirdanta/ нирданта – беззубый

Крат, многократ – во много раз превосходящий. Напр.: во сто крат – в сто раз. «Хуже для меня наш север во сто крат» А.С. Грибоедов

क्रतु /kratu/ крату – сила, превосходство, мощь

पुरुधा /purudhā/ пурудха

1. разнообразно

2. многократно

Крепить, скаба – крепить

स्कभ् /skabh/ скабх – крепить, укреплять

Крестьянин – крестьянин

कर्षिन् /karṣin/ каршин – крестьянинकृषि /kṛṣi/ криши

1. хлебопашество, земледелие

2. поле

3. пашня

4. урожай

5. жатва, уборка урожая

शिलवृत्ति /śila-vṛtti/ силаврити – живущий собиранием колосьев

शिलोञ्छिन् /śiloñchin/ силончхин (/śila + uñchin/) – живущий собиранием колосьев

Кретать – двигать, перемещать что-либо

कृत्या /kṛtyā/ критья – дело, действие, волшебство

Кретин — глупый, слабоумный; намек на юродивых в странах Европы — людей тупых и уродливых, человек, страдающий кретинизмом, то же, что идиот (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой). В официальной лингвистике это слово выдается за французкое и немецкое

कृतिन् /kṛtin/ критин – человек, прилагающий много усилий для достижения хорошей цели, но не обладающий истинными знаниями, т. е. действующий в невежестве

Криви, Кривичи – один из древнеславянских народов входящий в единый русский суперэтнос. В древнерусском государстве этот народ населял земли современной Смоленщины, Могилевщины, Псковщины. Столицей кривичей был древний город Арса, ныне этот город называется Орша. Прибалтийские народы до сих пор называют русский народ – Криви

क्रिवि /krivi/ Криви – древний народ

क्रिया /kriyā/ крийя – родники, источники

कार्य /kārya/ карья – жертвоприношение, жертвенный обряд

Кривда, ложь – неправда, ложь

क्रियाविधि /kriyāvidhi/ крийявидхи – кривда, преступление против правды и закона

Кровь – кровь

क्रविस् /kravis/ кравис – сырое мясо

रक्त /rakta/ ракта – сырое мясо с кровью, кровь

Кровать – постель, ложе

खट्वा /khaṭvā/ кхатва – кровать

Кроха, крохотный – самый маленький

ह्रस्व /hrasva/ храсва – самый маленький

जघन्यज /jaghanya-ja/ джагханьяджа – самый младший

Круглый – круглый

वर्तुल /vartula/ вартула – круглый

Кручина, сокрушаться – грусть, печаль, тоска

क्रुश् /kruś/ крус – грусть, печаль, тоска

Кубра – река, протекающая во  Владимирской обл., левый приток Большой Нерли.Кубра — река в России, протекает в Самарской области и Ульяновской области.Кубра — река в России, протекает в Республике Коми. Устье реки находится в 64 км по левому берегу реки Прупт.Деловая Кубра — река в России, протекает в Самарской и Ульяновской обл.Сухая Кубра — река в России, протекает в Самарской и Ульяновской области.Кубра — посёлок в Кузоватовском районе Ульяновской области.Кубово – посёлок в Пудожском районе Карелии.Кербуково – поселок в Ломоносовском районе, расположен недалеко от Петербурга.Кубарь – волчек, пустой шар на ножке, с дырою в боку, который дети спускают для потехи; употребляют и для физических опытов; зовут кубарем и глухую вертушку, погоняемую плеткою; пустой же кубарь зовут волчком, а пускаемое из рук веретенце с кружком: вертушкою, юлою, дзыгою (см.: Толк. сл. В.И. Даля). Кубарь – распространённая игрушка Древней Руси, разновидность волчкаКубра – шалун, шутник, проказник. Кубра на кубру щи варила, а пришедши Вакула (кубра, букара), да выхлебал. Кубрить – бодриться, молодцевать; кутить, пьянствовать. Кубровать – шутить, трунить, насмехаться.Кубри – пироги, жареные в масле, пряженцы.Кубилек – верхняя одежда донских казачек, кафтанчик.Кубло – гнездо птичье, и звериное, беличье; кабанье логво. Свой дом, угол, хозяйство. Вот пташка кубелко свила. Кубелко – гнездо насекомого, шмеля, осы.Кублышка – ямка, лунка, выгребенная и насиженная курицей. Кубловый, гнездовой. Кублиться, гнездиться

कुब्र /kubra/ кубра – кольцевать, окружать, обруч, окружность, ядро

कुब्ज /kubja/ кубжа – кривой, горбатый, искривлённый

Кубина – куба, кубышка, место, где хранят большое богатство. Местность в Волог. обл., где находится Кубенское озеро, а приток этого озера – река Кубена

कुबेरubera/ Кубера – царь Кубера (бог богатства)

Кувать – звучать, кричать

गु /gu/ гу – звучатьक्लप् /klap/ клап – звучать

Куда? Откуда?

कुत्र /kutra/ кутра (adv., अपि (चिद्), न ~ चिद्) – Куда? Откуда? Где?

Кузнечик – кузнечик

कुश /kusa/ куcа – трава

Кузька, Кузкин нос, Кузькина мать

1. рус. идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливой угрозы.

2. Кузька – плетка как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы «на Кузьминки» как символ супружеской власти.

3. Кузька – вредитель хлебных злаков, пластинчатоусый жук, чьи личинки живут в почве, где дважды зимуют. Показать эту личинку (то есть кузькину мать) можно, лишь глубоко разрыв землю. Отсюда «Кузькина мать» – старинное и образное крестьянское выражение

कुशी /kusii/ куcи – что-то очень малое и малозначимое

क्षुद्र /kṣudra/ кшудра

1. очень маленький, крошечным

2. подлый, низкий

3. дурной 

Кудеяр – легендарный разбойный персонаж русского фольклора (XVI в.)

कुड्य /kuḍya/ кудья – стена

Кука – без звука, (не дать о себе ничего знать). Напр.: «за столько месяцев ни кука»

मूक /mūka/ мука – глухонемой, глухонемая

Кукиш – кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним в знак презрения, издёвки. Показать кому-нибудь кукиш в кармане (о трусливом, робком выражении несогласия или угрозы). «Кукиш с маслом получить», т.е. ничего не получить (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова)

कुकर /kukara/ кукара – иссохшая, скорченая рука, жадный человек

Кукса – трава змеиная головка, змеиная трава, укус, миронник  (лат. Veronica latifolia)

कक्ष /kakśa/ какса – трава

Кукушка – кукушка

कोकिला /kōkilā/ кокила – кукушка

पुंस्कोकिल /puṁs-kokila/ пумскокила – индийская кукушка (самец)

पिक /pika/ пика – индийская кукушка

Кукша – древнерус. муж. имя

कुक्षि /kukṣi/ кукши – живот; утроба матери; яма; нора; пещера; долина

Кулебяка – один из видов закрытого пирога со сложной начинкой, традиционное русское блюдо

कलभक /kalabhaka/ калабхака – вид пирога

Кулик – кулик

चूलिक /cūlika/ чулика – кулик

Кулич, кусок, кусать, кушать, – отделять от чего-либо, делать частью – кусок, откусывать

चुलुक /culuka/ чулука, कवल /kavala/ кавала, कुष् /kuṣ/ куш, स्कु /sku/ ску, क्षु /kṣu/ кшу – кулич, рвать, разрывать, откусывать, кушать, еда, пища

Куль – большой рогожный мешок для упаковки грузов.Старая русская мера сыпучих тел, равнявшаяся примерно 9 пудам и применявшаяся до введения метрической системы мер. Русские поговорки: «Друга узнать, вместе пуд (куль) соли съесть»; «Из куля в рогожку»; «Поправился из кулька в рогожку»; «В куль да в воду, мордовский суд»; «У меня рогожа – та же одёжа, да куль праздничный!»

कुल्य /kulya/ кулья – урна, ёмкость для переноски или хранения чего-либо 

Кульнуть – упасть в ручей, воду, намокнуть и т.д.

कूल /kūla/ кула – река, ручей, канал, намокнуть, упасть в воду

Кулыня, Кулина – богатая женщина

कुलीन /кulīna/ кулина – родовитая, знатная, богатая женщина

कुलान्वित /kulānvita/ куланвита (/kula + anvita/) – происходящий из высокого, знатного рода, родовитый

Кумка – чашка

कुम्भ /kumbha/ кумбха – кувшин, горшок

कुम्भकार /kumbha-kāra/ кумбхакара – гончар, горшечник

Купала – летний народный праздник, по времени совпадает с праздником Рождества св. Иоанна Предтечи, который приходится на 24/7 июля. Иван-Купала в русском народе до сих пор еще называется Ярилов день! Обрядность купальской ночи в основе своей свадебная. Православная Церковь изначально запрещала купальские игрища, называя их идольскими, т.е. языческими. В Послании игумена Спасо-Елиазарова монастыря Памфила (1505 г.) к псковскому наместнику и властям обличается «языческое» буйство жителей Пскова в ночь на Рождество Иоанна Предтечи: «зело не престала зде ещё лесть идольская, кумирное празднование, радость и веселие сатанинское… тому (сатане) якоже жертва приносится всяка скверна и беззаконие богомерзкое празднование… стучат бубны и глас сопелий и гудут струны, женам же и девам плескание (ударенье в ладоши) и плясание и главам их накивание, устам их неприязнен кличь и вопль, всескверненые песни, бесовская угодил свершахуся, и хребтом их вихляние и ногам их скакание и топтание». В «Стоглаве» (1551 г.) также осуждается разгул купальских празднеств, который возводится к «эллинскому» язычеству: «Еще же мнози от неразумения простая чадь православных християн во градех и в селех творят еллинское бесование, различныя игры и плескание против праздника рождества великого Ивана Претечи в нощи и на самый праздник весь день и нощь. Мужи и жены, и дети в домех, и по улицам обходя, и по водам глумы творят всякими игры и всякими скомрашствы, и песньми сатанинскими, и плясанми, и гусльми, и иными многими виды, и скаредными образовании, ещё же и пьянством». (Стоглав, гл. 92. Ответ о игрищах еллинскаго бесования)

कूप /kūpa/ Купа – колодец, источник воды; светить, сиять, быть ярым; податель даров, охранитель

Купина – куст, кустарник

क्षुप /kṣupa/ кшупа – куст, кустарник

Куропатка – куропатка

तित्तिर /tittira/ титира – тетерев, куропатка

Курва – вор

चुर् /cur/ чур – воровать, красть

Курда – трещина

कूर्द /kūrda/ курда – глубокое место в реке, омут

Курдан, курдана, курданка – провал в высохшей реке

कूर्द /kūrda/ курда – трещина

Курица – курица

कुक्कुटी /kukkuṭī/ кукути – курица

Курчавый – курчавый

केशव /keśava/ кесава – завиток волоса

कुटिलकेश /kuṭila-keśa/ кутилакеша – завиток волоса

Кусок, кусать, кушать – отделять от чего-либо, делать частью – кусок, откусывать

खाद् /khād/ кхад – рвать, разрывать, откусывать

Куст куст

क्षुप /kṣupa/ кшупа – куст

Кут, куток, закуток – угол, за уголок, тупик, вершина чего-либо

कुट् /kuṭ/ кут (P. Pr. /kuṭati/—VI, /kuṭyaṭi/— IV; A. pr. /koṭayate/—X; fut. /kuṭiṣyati/; pf. /cukoṭa/; aor. /akutīt/; pp. /kuṭita/)

1. гнуть, изгибать, закутывать

2. покорять

3. разделять, раздроблять

कुतू /kutū/ куту – масло в кожанном мешке

Кутила, кутить – гуляка, повеса, кутёжник, проходимец, бражник, мошенник, гулеван, гулёна, любитель кутежей; обманщик, прожёга, прожига, пьяница, прожигатель жизни; человек, тратящий большие средства на разгульную жизнь. «Нынешнее употребление глагола кутить в смысле ’бражничать’ возникло уже впоследствии, на том основании, что хмельные обыкновенно бывают беспокойны. Впрочем, глагол кутить и доселе еще употребляется у нас в первоначальном своем значении: ’быть беспокойным’ в выражении: кутить и мутить, означая именно беспокойную деятельность» (см.: «Этимологические афоризмы» И.М. Желтова)

कुटिल /kuṭila/ кутила

1. изворотливый, лукавый человек;

2. обман, ложь, хитрость, неверность, изворотливость, мошенничество, разгульничество

3. согнутый, изогнутый; извилистый

Кушак – кушак

कक्ष /kakṣa/ какша кушак

Кущи, Кушар`ы

1. кусты, заросли кустов;

2. непролазные заросли береговой осоки

क्षुप /kṣupa/ кшупа, क्षर /kṣara/ кшара – в ведической обрядовой практике используется трава «куша» — осока, употреблявшаяся для подстилки при различных ритуалах, а также в качестве кропила. На берегах рек проводился обряд очищения от болезней и грехов. До сих пор можно встретить большое количество рек в России, сохранивших свои древние названия. Напр.: реки Куш (Устьсысольский р. Вологод. обл.), Куш (Печорский р. Архан. обл.), Куша (Онежский р. Архан. обл.), Кушбуя (Кирилловский р. Новг. обл.), Кушеваровка (Устюгский р. Вологод. обл.), Кушерака (Онежский р. Архан. обл.), Кушеванда (Кемский р. Архан. обл.)

Кшара – река в средней полосе России

क्षर /kṣara/ кшара – вода, тающий, исчезающий

 

Лава – лава, бурный поток, сметающий все на своем пути

लव /lava/ лава – сметающий

Лавина (диал.) – скошенная трава, сено

लवन /lavana/ лавана – срезание, покос

Лага – брус, служащий основанием для дощатого пола

लग् /lag/ лаг (P. pr. /lagati/—I; pf. /lalā-ga/; aor. /alagit/; pp. /lagna/)

1. держаться, придерживаться кого-л., чего-л.

2. оставаться верным, преданным кому-л. (Loc.)

3. следовать, вытекать

4. проходить (о времени)

Лагута – распространенная русская фамилия

लघुता /laghutā/ лагхута – палка, дубина

Ла́да – богиня весны, покровительница брака и любви

लाडन /lādana/ Ладана – ласкать, ласкающий, заботящийсяलडह /ladaha/ Ладаха – прекрасный, довольный, желанный, приятный, хороший, любезный, красивый, значительный

Ладить, играть – ладить, играть

लल् /lal/ лал ладить, игратьलीला /līlā/ лила

1. игра, забава

2. шутка

3. притворство

4. красота;

5.Instr. लीलया adv. В шутку; нарочно

केलि /keli/ кели

1. игра (любовная)

2. развлечение

3. шутка; шалость

केलित /kelita/ келита

1. игра

2. шутка

क्रीडन /krīḍana/ кридана – игра

क्रीडा /krīḍā/ крида

1. игра

2. шутка

क्ष्वेलन /kṣvelana/ кшвелана

1. игра

2. шутка

खेलि /kheli/ кхели

1. игра

2. шутка

2. m. птица

3. солнцеनर्म /narma/ нарма

1. развлечение; игра

2. спорт

नृति /nṛti/ нрити

1. танец

2. игра

3. праздничное представление

भाण्डवादन /bhāṇḍa-vādana/ бхандавадана – игра на музыкальном инструменте

वादन /vādana/ вадана

1. инструментальная музыка

2. игра

विक्रीडा /vikrīḍā/ викрида – игра

विलास /vilāsa/ виласа

1. появление

2. игра

3. шутка

4. проворство

5. привлекательность

6. радостный

7. желаемый

Лажа – ерунда, чушь, безделица, ложь, подделка; что л. нежелательное; блеф, обман, плутовство, надувательство, мошенничество (см.: Толк. сл. Т. Ф. Ефремовой)

लज्जा /lajjā/ ладжа

1. смущение

2. стыд

Лаз – отверстие

लेश /leśa/ леса

1. частица, атом

2. кусочек, небольшая часть чего-л. (Gen.)

Лак – лак

लाक्षा /lākṣā/ лакша – лак

अलक्त /alakta/ алакта

1. красная краска

2. красный лак

Лакать – лакать

लगति /lagati/ лагати, लग् /lag/ лаг – прилипать, соприкоснуться, помещать, заедать, зацепить

लिह् /lih/ лих – лакать, лизать

आलिह् /ālih/ алих – лакать, лизать संलिप् /saṅlip/ санлип – лакать, лизать

Лама – правый приток Волги, берет начало юго-восточнее Волоколамска и впадает в Шошинский плес Иваньковского водохранилища. В верховье протекает через западные отроги Клинско-Дмитровской гряды, в узкой безлесной долине

लालन /lālana/ лалана – тихая, ласковая, нежная

स्थूललक्ष /sthūla-lakṣa/ стхулалакша

1. благородный; великодушный

2. щедрый

Лампа – подвесной светильник

लम्ब् /lamb/ ламб – висеть на чём-л. (Loc.); свисать, вешать

दीपक /dīpaka/ дипака – подвесной светильник

विषित /viṣita/ вишита

1. развязанный

2. открытый

Лапать – касаться кого-либо

ली /lī/ ли – трогать, касаться кого-либо

Ласка – ласка

लस् /las/ лас (P. Pr. /lasati/ — I; pf. /lalāsa/; aor. /alasīt/; pp. /lasita/)

1. играть

2. появляться

3. обнимать

लालन /lālana/ лалана ласка

लक्ष्मी /lakṣmī/ лакшми

1. признак, добрый знак

2. счастье

3. богатство

4. красота, великолепие

5. nom. рr. богиня счастья и красоты, супруга Вишну

लवणिमन् /lavaṇiman/ лаваниман – прелесть, красотаलावण्य /lāvaṇya/ лаванья

1. солёность

2. соль

3. красота, красивость

लीला /līlā/ лила

1. игра, забава

2. шутка

3. притворство

4. красота

5. Instr. लीलया adv. В шутку; нарочно

कशीका /kaśīkā/ касика – ласка

पृशन /pṛśana/ присана

1. ласка

2. объятие

लष् /laṣ/ лаш (P. Pr. /laṣati/ I; pf. /lalāṣa/; aor. /alasīt/; pp. /laṣita/) – хотеть, желать

Легкий – легкий

लघु /laghu/ лагху – легкийसुतर /su-tara/ сутара

1. легкопреодолимый

2. быстротечный (о ночи)

Лекало – лекало постоянной кривизны представляет собой шаблон, содержащий одну или более разных кривых переменного радиуса. Лекало переменной кривизны – обычно стальная полоса (линейка) с устройством, изменяющим её кривизну

लिख् /likh/ ликх – рисовать, отмечать, царапать; черта, линия, письмо 

Лель, Леля – ласка, нежность. Лель, Леля, Лелия – сын Лады, бог весны, молодости, любви. С его весенним праздником связаны обрядовые игры и девичьи хороводы

लल् /lal/ лал – ладить, играть

लीला /līlā/ лила – играть, переливаться; ласка, нежность

Лепетать – лепетать, болтать, говорить глупости

लप् /lap/ лап – лепетать, болтать, говорить глупостиलङ्घय् /lan_ghay/ лангхай

1. нарушать

2. пренебрегать

3. сверкать

4. говорить

लोचय् /locay/ лочай

1. говорить

2. сверкать

वच् /vac/ вач (P. pr. /vakti/— II, /vocet/ — I; fut. /vakṣyati/; pf. /uvāca/; aor. /vocet/)говорить

वद् /vad/ вад (P. pr. /vadati/ — I; pf. /uvāda/; aor. /avādīt/; pp. /udita/)

1. говорить

2. рассказывать

विजल्प् /vijalp/ виджалпговорить

विज्ञापय् /vijñāpay/ виджнапаи

1. говорить, сообщать

2. поучать

विब्रू /vibrū/ вибру

1. высказываться

2. говорить; заявлять

3. спорить

विभाष् /vibhāṣ/ вибхас – говорить

व्याहर् /vyāhar/ вьяхар

1.говорить, высказывать

2. сообщать

3. называть

4. петь

Лепить, налепить – лепить, налепить

लेप /lepa/ лепа – лепить, налепить

ली /lī/ ли – лепить, налепить

लिप् /lip/ лип (U. Pr. /liṁpati/ / /limpate/ — VI; fut. /lepsyati/ / /lepsyate/; pf. /lilepa/ / /lilipe/; aor. /alipat/ / /alipta/; pp. /lipta/)

1. мазать; намазывать

2. пачкать, загрязнять

3. окрашивать, красить

4. осквернять

5. присоединять, прикреплять что-л. (Acc.) к чему-л. (Loc.)

Лепота – благолепие, изящество, краса, красота, живописность. Красота, великолепие. Пример: «У людей то в дому чистота, лепота» (Н.А. Некрасов)

लेप /lepa/ лепа

1. обмазывание

2. окрашивание

3. побелка

Леска – снасть

व्लेष्क /vleṣka/ влешка – снасть, веревка, бечевка, и т.д.

Леший – лесной дух

लेश्य /leśya/ лешья – свет, дух

Ливень – ливень

तिलय /layati/ лайяти + वेणी /veni/ вени – ливень, поток, течение, струиться, лить, течь, вытекать

Лик – образ

वर्पस् /varpas/ варпас – рисовать, писать, изображать

Липкий – липкий

ली /lī/ ли – липкий

Лиса – лисаШакал – шакал

घोर /ghora/ гхора – лиса

क्रोष्टर् /kroṣṭar/ кроштар

1. кричащий; сетующий

2. m. шакал

सृगाल /sṛgāla/ сригала – шакал

हूरव /hūrava/ хурава – шакал

जम्बुक /jambuka/ джамбука – шакал

Лить – лить жидкость

तिलय /layati/ лайяти – лить, жидкость

ली /lii/ ли – лить; жидкость

Лихой – молодецкий, хватский, бойкий, проворный, щегольской, удалой, ухорский, смелый и решительный и т.д.

ईह् /īh/ их (A. pr. /īhate/ — I; fut. /īhiṣyate/; pfph. /īhāṁcakre/; aor. /aihiṣṭa/; pp. /īhita/)

1. стараться

2. стремиться к (Acc., inf. )

3. намереваться (Acc., inf. )

4. желать

Лишь немного – лишь немного

ईषत् /īṣat/ ишат – лишь немного

Ловкач – ловкий, предприимчивый человек, умеющий хорошо устраивать свои дела. Пример: «Народ тут ловкий, ловкач на ловкаче». А.П. Чехов.

Ловкач — ловчила, пройдоха, проныра, пролаза, жох; заправила, воротила, махинатор; хитрован, дока, пальца в рот не клади, тонкая штука, претонкая штука, стрекулятник, продувная бестия, ухо парень, изноровщик, сачок, протобестия, стрекулист, жучок

लौल्य /laulya/ лаулья

1. легкомыслие, ветреность

2. желание, стремление к чему-л. (Loc.)

Лог – ложок, логовина, луг, балка, широкий овраг, ущелье, низменность, окруженная уступами

लोक /loka/ лока – земля, лужок, низменность

लोक /loka/ лока

1. место

2. край, страна

3. простор

4. мир, вселённая

5. земля6. филос. Жизнь

7. pl. Люди, народ

8. человечество

9. сборище, скопление чего-л.

Лодырь – человек, ведущий нетрудовой образ жизни, избегающий труда как источника и средства собственного благополучия. Хлеб насущный лодырь добывает нечестным путем – плутовством, хитростью, обманом, лестью и т. д.

लोप्तर् /loptar/ лоптар – человек подлый, навязчивый, надоедливый, вредитель, нарушитель, приносящий только ущерб, преступник, нарушитель

Ломакин – распространенная русская фамилия

लोमन् /loman/ ломан – соблазн, искушение

Ломота – прострел, боль, осталгия

क्लम /klama/ клама

1. усталость, утомлённость

2. слабость, вялость

Лопа, лопать, жлоб – человек жадный, алчный, обжора, болтун (см. Этимол. Сл. Рус. яз.)

लाषुक /lāṣuka/ лашука – человек жадный, алчный, обжора, болтун

Лопать – есть пищу

लोहपट्टिका /lohapattikā/ лохапатика – тарелка

Лопотать — болтать бойко, резко, неумолчно, бестолково или невнятно (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

प्रलापन /pralāpana/ пралапана – обучаться говорить

Лотос – род двудольных растений, единственный представитель семейства Лотосовые (лат. Nelumbonaceae)

अब्ज /abja/ абджа (/ap + ja/)

1. рождённый в воде

2. n. лотос

अम्बुज /ambu-ja/ амбуджа

1. водяной, рождённый в воде

2. n. цветок лотоса; лотос

अरविन्द /ara-vinda/ аравинда – лотос

उदज /uda-ja/ удаджа – лотос (букв. рождённый в воде)

कर्णोत्पल /karṇotpala/ карнотпала (/karṇa + utpala/) – лотос (заложенный за ухо для украшения)

कुमुद /kumuda/ кумуда

1. белый лотос (лат. Nymphaea esculenta)

2. красный лотос (лат. Nymphaea rubra)

कुवल /kuvala/ кувала

1. m. бот. Ююба (лат. Zizyphus Jujuba)

2. n. плод ююбы

3. водяная лилия, лотос

जलज /jala-ja/ джаладжа

1. рождённый в воде

2. m. рыба

3. n. жемчужина

4. лотосतोयज /toya-ja/ тойяджа

1. рождённый в воде

2. n. лотос

तटाकिनी /taṭākinī/ татакини – большой пруд; большое озеро

नीरज /nīra-ja/ нираджа

1. рождённый в воде

2. m. n. лотос

3. жемчуг

पद्म /padma/ падма

1. цветок лотоса; лотос

2. несметное число

पद्मिनी /padminī/ падмини

1. лотос

2. озеро с лотосами

पाथोज /pātho-ja/ патходжа – лотос

पुटकिनी /puṭakinī/ путакини – лотос

बिसिनी /bisinī/ бисини – лотос

वारिज /vāri-ja/ вариджа

1. m. раковина (букв. рождённый в воде)

2. n. кувшинка

3. лотос

सरसिज /sarasi-ja/ сарасиджа

1. выросший в пруду

2. n. лотос

3. цветок лотоса

सारस /sārasa/ сараса

1. относящийся к озеру, озёрный

2. индийский журавль (лат. Ardea sibirica)

3. лебедь

4. лотос

Лохань, лоханка – медный таз

लोह /lōha/ лоха – медь, железо, изделие из металла

Лохня – река в России, протекает в Московской области по территории Наро-Фоминского и Рузского районов. Правый приток Таруссы. Исток реки Лохни расположен примерно в 10 км к западу от Наро-Фоминска. Реки с таким названием протекают также в Калужской и Псковской обл.

Лух – река в Ивановской и Владимирской областях России, также на протяжении нескольких километров образует границу Нижегородской области; левый приток Клязьмы (бассейн Волги).

Луховицы – город в России, административный центр Луховицкого муниципального района Московской области

लोह /loha/ лоха

1. красноватый

2. медный

3. железный

4. медь

5. железо

6. n. изделие из металла

लोह /loha/ лоха, लोहमय /lohamaya/ лохамайя, लोहवन्त् /lohavant/ лохавант, लौह /lauha/ лауха

1. красноватый

2. медный

3. железный

4. m. медь

5. железо

6. n. изделие из металла

लोहित /lohita/ лохита

1. что-л. Красного цвета

2. металл

3. медь

4. кровь

आलोहित /ālohita/ алохита – красноватый

Лук, чеснок – лук, чеснок

लशुन /laśuna/ ласуна – лук, чеснок

Лука – местность, излучина, ближайший край

लोक /loka/ лока – местность, ближайший край

Лука – древнерусское мужское имя

लोक /loka/ лока – мир, жизнь

Лукоморье – в восточнославянской мифологии заповедное место на окраине вселенной, где стоит мировое древо – ось мира, по которому можно попасть в другие миры, так как его вершина упирается в небеса, а корни достигают преисподней. По мировому древу спускаются и поднимаются боги. В этом значении Лукоморье упоминается в зачинах народных заговоров и молитв

लोक्य /lokya/ локья – вместилище пространства, пространство или то, что может вместить в себя мир и вселенную

Луна – луна

प्यान /pyāna/ пьяна – луна

कलानिधि /каlānidhi/ каланидхи – луна

जयन्त /jayanta/ джайанта – лунный камень, янтарь

मास /māsа/ маса – молодая луна, новомесячие

मुखशशिन् /mukha-śaśin/ мукхасасин – луноподобный лик

मुखेन्दु /mukhendu/ мукхенду (/mukha + indu/) – лик луны

पर्वधि /parvadhi/ парвадхи – прятное времяпровождение при свете луны

रजनिकर /rajanikara/ раджаникара – новолуние

कुहू /kuhū/ куху – новолуние

गुङ्गु /gun_gu/ гунгу – новолуние

चन्द्रक्षय /candra-kṣaya/ чандракшайя – новолуние

दर्श /darśa/ дарса

1. глядящий на; обращенный к

2. m. вид

3. появление; выход

4. новолуние

5. день новолуния6. праздник новолуния

बाल्य /bālya/ балья

1. детство

2. юность

3. новолуние

4. ребячество

5. незрелость

6. наивность, простота

शशलक्षण /śaśa-lakṣaṇa/ сасалакшана

1. имеющий изображение зайца

2. m. луна

सृप /srpa/ српа – серп луны

ष्ट्युम /styuma/ стиума – темная ночь, тьма – время появления луны в зените ночного неба соответствует глубокой тьме, т.е. в данном варианте луна не источник тьмы, а показатель времени

विरोचन /virocana/ вирочана – лик луны, полнолуние

श्वेतार्चिस् /svetārcis/ светарчис – свет луны, светит месяцपार्वण /pārvaṇa/ парвана

1. относящийся к делению времени

2. относящийся к сменам фаз Луны

3. прибывающий (о Луне)

4. m. название обряда жертвоприношения предкам, совершаемого в день полнолуния См. также: зараза, живица, калач, топаз

Льнуть – прилегать, прикасаться

लीन /līna/ – прилегание, примыкание

Любовь – древнерусское женское имя

लुभ् /lubh/ Любх – любовь(P. pr. /lubhati/ — VI; /lubhya-ti/ — IV; fut. /lobhiṣyati/; pf. /lulobha/; aor. /alubhat/, /alūlubhat/, /alobhit/; pp. /lubhita/, /lubdha/)

1. жаждать чего-л.

2. стремиться к чему-л.

3. быть заинтересованным в чём-л. (Dat., Loc.)

4. заманивать, завлекать

5. переманивать6. соблазнять на что-л.

7. любить

Любовь – любовь

लुभ् /lubh/ Любх – любить, глагольная основа для таких слов, как «страстно желать», «возбуждаться» и т. д. Именно с этой основой связаны слова в разных языках мира, обозначающие любовь: Lat. Lubet, libet, libido; Goth. Liufs; Germ. Liob, lieb, lieben; Angl. Sax. Leof; Eng. Lief, love.В санскрите есть большое количество слов, используемых для выражения чувства любви:

1. Према – premabhava – состояние влюбленности, premabandhana – узы любви или привязанности, premavat – наполненный любовью и т. д.

2. Прити – любой вид удовольствия, все что приятно, сюда же относится и любовь (priti).

3. Прийя – один корень с русским словом «приятный». Priyabhava – чувство любви, priyajivita – любящий жизнь.

4. Рага – любовная страсть, любовный пыл (raga).

5. Ракта – первое значение «красный цвет», «окрашивать в красный цвет» (rakta). Второстепенное значение – «возбуждение», «любовная страсть» и т. д. raktabhava – «быть влюбленным».

6. Рамана – удовольствие, любовь (ramana). Приятное, возбуждающее, приводящее в восторг. Жена, красивая девушка, интимные места женщины и т. д. ramila – муж, любовник.

7. Рати – любовь в виде невероятной пылающей страсти и желания. Имя супруги Камы – повелителя желания. Рати – это и есть повелительница любви и любовного желания (rati).

8. Снеха – нежность, любовь, привязанность (sneha).

9. Вадхитра – брачное соитие (vadhitra).

10. Шрингара – (shringāra) то же, что и (Rati) – страсть, наслаждение, любовь в физиологическом проявлении.

11. Любх – Любовь, глагольная основа (Lubh) для таких слов, как «страстно желать», «возбуждаться» и т. д.

12. Бхога – термин из школы йога, чувство удовольствия (Bhoga).

13. Бхати преданность, любовь к Богу (Bhakti)

Любимый – любимый, желанный человек

ईप्सित /īpsita/ ипсита

1. желанный, милый, любимый

2. близкий, дорогой

3. n. желание

Люлька – люлечка, колыбель, зыбка, качалка (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

लेलाय /lelāya/ лелайя – двигаться туда-сюда

लेलायति /lelāyati/ лелайяти – двигаться туда-сюда

Лягушка – лягушка

याति /yāti/ яти – идти + जङ्घा /jagghā/ джагха – ляжка

Лягушка – существо, которое ходит на ляжках

Мава, мавка – дух лесов и полей, обдуривает, «заводит» людей. Его сближают с русалкой

मनस् /manas/ манас – дух

वा /vā/ ва – связывать, запутывать, плести, соединять, связывать

Маг – волхв

मग /maga/ мага

1. жрец культа солнца

2. солнцепоклонник

पण्डित /paṇḍita/ пандита, गुरु /guru/ гуру – мудрец, жрец, учитель

शिष्ट /śiṣṭa/ сишта

1. предписание

2. учение, обучение

सूरि /sūri/ сури

1. жертвователь

2. господин, властелин

3. мудрец

4. учитель, наставник

Мад`аня (диал.) – милая, возлюбленная

मदन /madana/ мадана – любовь

Мазоль – мазоль

मसूरी /masūri/ масури – маленький прыщ

Макошь, Мокош, Мокаша, Могошь – богиня урожая, ночная пряха, покровительница мелкого домашнего скота, дающего шерсть.Мокша – освобождение души от тела

मघव /maghava/ магхава

1. щёдрый

2. могущественный

मख /makha/ макха

1. щедрый

2. весёлый

3. дружба

4. жертвоприношение

5. празднество

आमर्ष /āmarṣa/ амарша, मर्षण /marṣaṇa/ маршана – быть гневным.

Мокшака – освобождающий, разрывающий всякие связи.

Макха – имя мифического существа, которое упоминается в Ригведе

Макушка головы – темя

मुख्य /mukhya/ мукхья – макушка

मौलि /mauli/ маули

1. голова

2. вершина горы

3. остриё

4. f. диадема;

भुजशीखर /bhujasiikhara/ бхуджаcикхара – голова

Малава (диал.) – нечистая сила, приведение

मल /mala/ мала – грязный, нечистыйमाल /māla/ мала

1. поле

2. лес

अलिंस /alimsa/ алимса – дух, приведение

अपूत /apūta/ апута – нечистый, грязный

अमेध्य /amedhya/ амедхья

1. неподходящий для жертвоприношения

2. нечистый, грязный

3. n. нечистоты, грязь

अशुचि /aśuci/ асучи – нечистый, грязный

कर्दम /kardama/ кардама

1. илистый

2. грязный

3. ил

4. грязь; сор

Малина – прито́н, скопище преступников

मलिन /malina/ малина – грязный, испачкаться. Имеет крайне негативный оттенок, обозначает замышление чёрных, грязных и преступных дел

मलिनी कर् /malinī-kar/ малиникар

1. чернить

2. пятнать, порочить

Малый, малая толика – малость, маленький

तलिन /talina/ талина – маленький

इयत्तक /iyattaka/ иятака – маленький

Мандра мандара, мандера, мандраж – выделанная шкура, земля, материк, берег, «мандровать» – путешествовать, странничать, «мандрыка» – подорожник, лепешка, ватрушка, «мандра» – человек с тяжелым характером; «мандрыка» – докучливый, надоедливый человек; «мандра» – хлеб, обычно черный, «мандер» – участник игры в карты; испуг, ужас, волнение, озабоченность

आमोद /āmōda/ амода, अंहु /anhu/ анху – несчастье, испуг, волнение

मन्दभाग्य /manda-bhāgya/ мандабхагья

1. обездоленный, несчастный

2. n. несчастье

Манисто – женское украшение, составленное из бус, жемчуга, монет, разноцветных камней, надеваемое на шею

मणि /maṇi/ мани

1. перл, жемчужина;

2. драгоценный камень

3.драгоценность

4. украшение

5. амулет

Мания – одержимость какой-л. страстью, например: страсть к тщеславию, деньгам, пьянству и т.д. Психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью. Патологическое стремление, влечение, страсть и т.д.

मना /manā/ мана

1. ярость, гнев

2. страсть

3. зависть

मानिन् /mānin/ манин

1. думающий, считающий

2. гордый

3. сердитый, гневный

4. капризный

मन्यु /manyu/ манью

1. настроение

2. страсть

3. гнев на (Loc.)

4. горе; печаль

5. боль

मनीषित /manīṣita/ манишита

1. требуемый

2. желание

3. мечта

Мара – в зап. и вост. слав. традиции женский мифологический персонаж, связанный с сезонными обрядами умирания и преображения природы

मर /mara/ мара – смерть; умирание

मर् /mar/ мар – умирать; погибать

मार /māra/ мара

1. уничтожающий; убивающий

2. смерть

3. помеха, препятствие

मर्क /marka/ марка – затмение солнца

मरण /maraṇa/ маранамор, смерть, умирание

मर्द /marda/ мардапрепятствие, преодолевать

मृत्यु /mr̥tyu/ мритью – мор, смерть, умирание; чума

मारय् /māray/ марай – разбивать, разрушать

मर्यादा /maryā-dā/ марьяда

1. граница

2. край, конец

3. ограничение

4. правило

5. соглашение; договор

Марса – река, протекающая в средней полосе России

मर्द /marda/ марда – препятствие, преодолевать

Марья Моревна – прекрасная царевна из русских народных сказок. Этот женский образ выступает под именем Марьи-царевны, Василисы Премудрой, Елены Прекрасной. Моревна происходит от слова «мор» — смерть, мороз; по другим, образ «степной богатырши» или «царь-девицы» отсылает к матриархальным представлениям

मर्य /marya/ Марья – возлюбленная

मर्यादा /maryā-dā/ марьяда

1. граница

2. край, конец

3. ограничение

4. правило

5. соглашение; договор

मरण /maraṇa/ марана – мор, смерть, умирание

Маскарь – носящий маску, тот, кто посвящен на служение Богу

मस्करिन् /maskarin/ маскарин – нищенствующий монах

मुनि /muni/ мунисвятой, странствующий монах

Мастак – искусный опытный в чем-нибудь человек, мастер, голова, умница (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मस्तकम् /mastakam/ мастакам – голова 

Мастика – мазь для гигиенической и ароматической обработки тела повсеместно использовалась в древней Руси после помывки в бане. Сам процесс обработки тела назывался намащение;Кулинарная мастика – превосходный материал для лепки украшений на кондитерские изделия;Мастика – ароматическая смола, которую добывают из мастичного дерева (лат. Pistacia lentiscus). Свежий легкий запах мастики напоминает ароматы сосны, ладана, кедра с легкой лимонной ноткой

मक्षिकामल /makṣikāmala/ макшикамала – пряный, ароматный, благоухающий 

Мат`аня (диал.) – милый, возлюбленный

मदन /madana/ мадана – влюбленный

प्रमदन /pramadana/ прамадана

1. радость любви

2. место развлечений

Материнство – материнство

मातृक /mātr̥ka/ матрика – материнство

Матыра – приток реки Воронеж, в древнейшие времена на берегу этой реки находился один из семи священных городов арьев.

मर्द् /mard/ мард – бурный, разрушающий, стремящийся

Мать, мама – мать, мамаМать кормящая – мать кормящая

मातर् /mātar/ Матар, नना /Nanā/ Нана – мать, мама

जमातृ /jamātr/ джаматр – мать кормящая

मा /mā/ ма (P. Pr. /mimati/ — III; pf. /mi-māya/; aor. /amīmet/)

1. звучать

2. мычать; реветь

Маха – река, протекающая в Тобол. и Иркут. обл. России

महिता /mahitā/ махита – реки, воды, потоки водमहानदी /mahā-nadī/ маханади – великая река (эпит. Ганги)

Маха, дать маху – совершить что-либо опрометчивое, шибочное и т.д.

मोह /moha/ моха

1. обморок

2. сумбур

3. обман

4. заблуждение; ослепление

Махать – махать руками, оружием, бить, мордавать, ударять

महस् /mahas/ махас

1. величие

2. мощь

3. изобилие

4. торжество

5. радость; восхищение

महत्ता /mahattā/ махата – верховная власть; господство

माहात्मिक /māhātmika/ махатмика – возвышенный, благородный

मन्थ् /manth/ мантх (P. Pr. /manthati/ — I; /mathnāti/ — IX; fut. /manthiṣyati/; pf. /mamantha/; aor. /amanthīt/; pp. /mathita/махать, взбалтывать; смешивать

मर्द् /mard/ мард – ударять, бить

Махина – кто-либо или что-либо отличающиеся громоздкостью, огромными размерами; неопределённо большое количество кого-либо или чего-либоМахина – богатырь

महिन् /mahin/ махин, महिता /mahitā/ махита, महत्तम /mahattama/ махатама, महन्त् /mahant/ махант – резвый, сильный, быстрый, большой человек, величина, сила, мощь

माहात्म्य /māhātmya/ махатмья

1. великодушие

2. достоинство, величие

3. сила, мощь

महन्त् /mahant/ махант

1. большой

2. сильный

3. обширный

4. длинный

5. обильный

6. высокий

7. величественный

8. громкий

9. важный

10. благородный

महन् /mahan/ махан – махина, мощь, сила, богатырь

महस् /mahas/ махас

1. величие

2. мощь

3. изобилие

4. торжество

5. радость; восхищение

महि /mahi/ махи

1. (Nm. Acc. Sg. N. ) большой

2. очень много

3.величина, размер

4. величие

Мга1. река в Ленин. Обл., приток Невы;2. Туман, мгла, дымка, марево, мгла; муть появляющаяся в период засухи, когда воздух насыщен мельчайшей пылью(см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

मिह् /mih/ мих – испарение, туман

श्यामिका /śyāmikā/ сьямика – сумрак

मूढता /mūḍhatā/ мудхата

1. смятение духа

2. глупость

Медынь – город в Калуж. Области. В древние времена место ополчения русского воинства, где собирались дружины местных князей перед военным походом

मेदिनी /medinī/ медини – союз, союзники, земля, почва 

Мель – песчаный берег, отмель

पुलिन /pulina/ пулина – песчаный берег, отмель

Менять – менять

मी /mī/ ми – менять

Мера – единица измеренияСтаринная русская единица емкости для сыпучих тел, равная приблизительно одному пуду зерна. Сосуд для измерения сыпучих тел, вмещающий такое количество зерна; то, чем измеряют что-л.; мерило перен. то, что служит основанием для оценки, измерения чего-л. или сравнения с чем-л.; величина, размер, степень охвата какого-л. Явления. Последняя, крайняя степень, предел чего-л.

मेरु /Меru/ Меру или Сумеру «благая Меру» – священная гора в космологии индуизма и буддизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных 

Мерить – мерить

मी /mī/ ми – меритьमा /mā/ ма (Р. Pr. /māti/ —II; A. pr. /mi-mīte/ — III; /māyate/ — IV; fut. /māsyati/, /masyate/; pf. /mamau/, /mame/, /maire/; aor. /amāsīt/; pp. /mita/; ger. /mitvā/, mi_tva_/, /-mā-ya/; inf. /mātum/, /mitum/)

1. мерить, измерять

2. соизмерять, сравнивать с (Instr.)

3. доставать, дотягиваться до (Gen.)

4. иметь место, содержаться (Loc.)

शूर्प् /śūrp/ сурп (U. Pr. /śūrpayati/ / /śūrpayate/ — X; pf. /śūrpayāñ-cakāra/ / /cakre/; aor. /aśu-śūrpat/) – мерить

Мертвец – мертвец, труп

मृताङ्ग /mṛtān_ga/ мританга (/mṛta + an_ga/) мертвец

Месяц – месяц

मास /māsa/ маса – месяц

Метрика – принятое в обиходе название свидетельства о рождении, или метрической книги.

Метрика (рукоделие) – вышитая картина, чаще всего детское или мультипликационное изображение, посвященная рождению ребенка, представляющая собой стилизованное свидетельство о рождении с обязательным указанием на вышивке имени, даты, веса и роста новорождённого.

Метрика – Дворянская родословная книга

मात्रिक /mаtrika/ матрика – весь, целый, всё, каждый в частности

Мешать, перемешивать, смешивать – мешать, перемешивать

संसृष्टि miks микс – мешать, перемешивать смешивать

Мешок, куль, кулек – мешок

कुल्य /kulya/ кулья – мешок

Мёд – мёд

मधु /madhu/ мадху – мёд

मधुमन्त् /madhumant/ мадхумант

1. медовый; сладкий

2. милый, приятный

Милость – великодушное доброе, милосердное отношение к человеку

मृड /mṛḍa/ мрида – милостивый; благосклонный

Митра – одно из древнерус. названий солнца. Н.М. Карамзин отмечал, что в его время, во многих губерниях России крестьяне называют солнце митрой

मित्र /mitra/ митра – солнце

Миша – распространенное древнерусское имя (не смешивать с иудейским именем – михаэль מיכאל, миха מיכה «кто подобен Богу»)

मिष् /miṣ/ Миш (P. Pr. /miṣati/ — VI; pf. /mime-ṣa/; aor. /ameṣit/)

1.блестеть, лучиться

2.открывать глаза, смотреть

Млеть – замирать, цепенеть от сильного потрясения, волнения и т.п., терять чувствительность, цепенеть

म्ला /mlā/ мла – млеть, замирать, цепенеть от сильного потрясения, волнения и т.п., терять чувствительность, цепенеть

Мнение – мнение

मानस /mānasa/ манаса – мнение

मान /māna/ мана

1. мнение, взгляд

2. самомнение

3. почёт, уважение

4. гордость

5. гнев6. каприз

चमत्कृत /camat-kṛta/ чаматкрита

1. удивлённый, изумлённый

2. гордый; высокомерный

Мнительность — отрицательное нравственное качество личности, выражающееся как искаженное восприятие мнения других людей о себе; видение во всем и всех для себя чего-то плохого, неблагоприятного, опасного

मात्सर्य /mātsarya/ матсарья

1. зависть

2. недовольство

मत्सर /mat-sara/ матсара

1. эгоистический

2. завистливый

3. зависть

4. гнев

5. враждебность

6. страсть к кому-л. (Loc.)

मना /manā/ мана

1. ярость, гнев

2. страсть

3. зависть

इरस्या /irasyā/ ирасья

1. зависть

2. недоброжелательность

ईर्ष्या /īrṣyā/ иршья

1. зависть

2. ревность

Могучий – всесильный

मङ्गल /maggala/ магала – счастливый, успешный, процветающий, сохраняющий старые традиции

Мой – притяж. мест. мой

मदीय /madīya/ мадийя – притяж. мест. мой

Мокша – большая река, протекающая в Пенз., Нижегор., Ряз. Обл. и Мордовии, правый приток Оки, впадает в Оку у Пятницкого Яра, ниже города Касимова

मोक्ष /mokṣa/ мокша – в индуизме это слово означает освобождение, блаженный покой

Мокшура – река в России, протекает в Тонкинском районе Нижегородской области. Устье реки находится в 34 км по левому берегу реки Ваи. Длина реки составляет 13 км

मोक्ष /mokṣa/ мокша, विमोचनं /vimōcanaṁ/ вимочанам – освобождение, cмешивать, объединять, шиpокий, пpостоp

Молва – дурные слухи, кривотолки, сплетни

मल /mala/ мала – глупости, глупый, глупая, дурные разговоры, грязь, нечистота

Молитва – молитвенное обращение к Богу

मन्मन् /manman/ манман

1. мысль

2. смысл

3. просьба

4. молитва

5. желание

Молодость, яность (диал.), юность – юность, молодость

यौवन /yauvana/ яувана – молодость, юность

Мор – мор 

मृत्यु /mrtyu/ мртью – мертвый

मारि /mari/ мари – мор

मर्त्या /martya/ мартья – умереть

हरणि /harani/ харани – хоронить, похороны

अपगम /apagama/ апагама – апогей, закат жизни

Морда, облик – морда, облик

मूर्धन् /mūrdhan/ мурдхан

1. лоб

2. череп

3. голова

4. вершина

मुखम् /mukham/ мукхам – морда, облик

Морда, мордуша или мордушка – конструкция в форме цилиндра с узким входом в виде конуса, направленного внутрь. В центре ловушки помещается приманка в виде кусков жмыха или хлеба. Рыба, зайдя сквозь узкую горловину, выбраться назад уже не может

मर्द /marda/ марда – препятствие, преодолевать

मर्द् /mard/ мард – бурный, разрушающий, стремящийся

मर्द् /mard/ мард (P. Pr. /mṛdnāti/— IX; fut. /mardiṣyati/; pf. /mamarda/; aor. /amardīt/; pp. /mṛdita/)

1. раздавливать, давить

2. убивать

3. выводить

Мордовать, промордовать, вымордовать – драться, бить и ломать, давить топтать и т.д.

प्रमर्द् /pramard/ промард, मर्द् /mard/ мард – драться, бить и ломать, давить топтать и т.д.

Морочить – морочить

आबुध्य /ābudhya/ абудхья – морочить

Моршана, Моршанск – река и город в России

मर्षण /marṣaṇa/ моршана – прощение, снисхождение, примирение, терпение

Мот, промот, промотал, кутила, гуляка, напиться в умат1. мот, кутила, гуляка, беззаботность, небрежность, пьянство;2. сильно, в высшей степени быть пьяным

प्रमत्त /pramatta/ прамата

1. невнимательный; небрежный

2. беззаботный

3. опьянённый

मद् /mad/ мад

1. пьянеть; быть опьянённым

2. радоваться

3. кипеть (о воде)

उन्मत्त /unmatta/ унмата – вышедший из себя

मत्त /matta/ мата

1. опьянённый; возбуждённый

2. находящийся в периоде тёчки

3. бешеный, сумасшедший

4. влюблённый

5. обрадованный, ликующий

प्रमद /pramada/ прамада

1. пьяный, опьянённый

2. возбуждённый

3. весёлый

4. одержимый

प्रमद् /pramad/ прамад

1. быть опьянённым

2. быть восхищённым; радоваться

3. быть невнимательным, небрежным

4. отворачиваться от (Abl.)

विशङ्का /viśankā/ висанка, हेला /helā/ хела, पी /pī/ пи

1. резвость легкомыслие, беззаботность;

2. мот, кутила, гуляка, пить, небрежность, пьянство

Мотаться, замотаться – усталость от забот, работ и общения с людьми

मतज्ञ /matajja/ матаджа – знакомство слюдьми, общение и работа с ними

Мрак – тьма

मर्क /marka/ марка – затмение солнца

नरक /naraka/ нарака – подземный мир, ад

नारक /nāraka/ нарака

1. обитатель ада, адский

2. ад, подземное царство

निरय /niraya/ нирайя – ад (букв. выход из земной жизни)

Мох – мох

महीज /mahiija/ махиджа – зеленый (мох)

Мошейник – преступник, проходимец

Пройдоха – пронырливый, хитрый, склонный к мошенничеству жуликоватый человек (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведова)

मोष /moṣa/ моша – разбойник, грабитель

प्रदोष /pradoṣa/ прадоша

1. плохой

2. безнравственный

चोर /cora/ чора – вор

Мошка, муха – мошка, муха

मक्ष् /makṣ/ макш, मक्षिका /makṣikā/ макшика – мошка, муха

Мощный – всесильный

प्रांशुक /prāmsuka/ прамcука – сильный, громоздкий

प्रांशु /prāṁśu/ прамсу

1. возвышенный

2. высокий

3.сверкающий, переливающийся (о бриллианте)

Мудрец – мудрец

मुद्र /mudra/ мудра – весёлый,  приветливый

मेधाविन् /mēdhāvin/ медхавин – мудрец

मुद्रा /mudrā/ мудра

1. печать, печатка

2. перстень с печаткой

3. клеймо

4. чеканная монета

5. отпечаток

स्मृतिमन्त् /smṛtimant/ смритимант – обладающий хорошей памятью

Мужественный – смелый, отважный

महिता /mahitā/ махита

1. величие; мужество, сила

2. благородство

3. красота

वीरत्व /vīratva/ виратва – мужество, доблесть, геройство

वृषत्वन /vṛṣatvana/ вришатвана – мужество, доблесть

वृष्ण्य /vṛṣṇya/ вришнья – мужество

शुष्म /śuṣma/ сушма

1. сильный

2. мужественный, отважный

3. шипящий, игристый (о напитке)

4. огненный, пламенный

5. пылкий, горячий

6. стремительный, бурный

7. буйный, неистовый

8. фыркающий

9. m. сила

10. мужество, отвага

11. шипение

12. стремительность

13. неистовство

14. дыхание

15. дуновение

शुष्मन् /śuṣman/ сушман

1. огонь

2. сила

3. мужество

4. энергия

शूरता /śūratā/ сурата – мужество, отвага

शौटीर /śauṭīra/ саутира

1. гордый

2. мужественный

3. самостоятельный

4. сознательный

5. m. гордость

6. мужество

7. самостоятельность

8. сознательность

शौर्य /śaurya/ саурья – мужество, героизм

सत्त्व /sattva/ сатва

1. существование, бытиё

2. суть, сущность

3. живое существо, тварь

4. мужество

5. характер, природа

6. разум

7. сознание

8. религиозная чистота

सुवीर्य /su-vīrya/ сувирья

1. мужество, доблесть

2. pl. Героические деяния

3. pl. Войско из героев

Мур`а – что-либо неважное, пустое; ерунда, чепуха (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

मूर /mūra/ мура – тупой, глупый

मूर्ख /mūrkha/ муркха

1. сумасбродный

2. глупый

3. сумасброд

4. глупец

अविद्य /avidya/ авидья – глупый, тупой, идиот; нечистоты

Мурава – луговая трава, сплошной злак, зелень, сочная, густая травка на корню; мурава и муравник, злачник, травчатый пласт, дерн, луговина, пластовой мурь или печорье (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

मारव /mārava/ марава – дикая местность

Муром – древнерусский город, во Владим. Обл.

महारोमन् /mahāroman/ махароман – обильная лесная растительность, т.е. дремучий лес

कान्तार /kāntāra/ кантара

1. большой лес

2. дикая, глухая местность

Муторный – отвратный, тошнотворный, неприятный, гадкий, тревожный, тошнотный, гадостный, богопротивный, богомерзкий, мерзкий, тоскливый, тошный и т.д.

मूत्र /mūtra/ мутра – моча

मन्थर /manthara/ мантхара

1. медлительный; вялый

2. примитивный

3. глупый

4. согнутый, искривлённый

मन्दप्रज्ञ /manda-prajña/ мандапраджна

1. ограниченный, односторонний

2. тупоумный, глупый

मल्व /malva/ малва – глупый

मुग्ध /mugdha/ мугдха

1. смущённый

2. глупый

3. наивный

4. молодой

मन्द /manda/ манда

1. медленный

2. нерешительный

3. равнодушный

4. слабый

5. незначительный

6. несчастный

7. глупый

मूर्ख /mūrkha/ муркха

1. сумасбродный

2. глупый

3. сумасброд

4. глупец

वठर /vaṭhara/ ватхара

1. глупый

2. глупец

3. малыш

Мутузить, стужать, стужный, стужатель [рус., слав.]

1. бить

2. докучать, домогаться чего неотступно; надоедать, досаждать, тяготить

3. стужный, тревожный, тугой, тесный, полный туги или скорби

4. стужатель (-ница), докучатель, досаждатель, неотступный проситель, или преследователь и пр. (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

तुज् /tuj/ тудж (U. Pr. /tujati/ / /tujate/ VI; fut. /tojiṣyati/ / /tojiṣyate/; aor. /atojīt/)

1. бить

2. толкать

3. торопить, подгонять

Мученик – страдалец

आमानस्य /āmānasya/ аманасья – добровольное страданиеमुक्त /mukta/ мукта

1. освобождённый

2.свободный, беспрепятственный

3. разбросанный

4. нанесённый (об ударе)

5.посланный6. освобождённый, избавленный

परिमुच् /parimuc/ примуч

1. выпустить; освободить

2. покидать, оставлять

प्रतिमुच् /pratimuc/пратимуч

1. возложить что-л. (Acc.) на кого-л. (Dat., Loc, Gen.)

2. привязать (верёвку)

3. оставить, освободить

4. освободиться от (Abl.)

Мысль – мысль

Монахи (слав. Монаси) – аскеты, духовные подвижники

मानस /mānasa/ манаса

1. духовный

2. мысленный

3. мысль

4. дух; душа

5. сердце

मनस् /manas/ манас

1. дух, душа

2. ум, разум

3. замысел

4. желание, намерение

रातमनस् /rāta-manas/ ратаманас

1. готовый

2. послушный

मनोगत /mano-gata/ маногата

1. заветный, сокровенный

2. n. мысль, желание

मन्मन् /manman/ манман

1. мысль

2. смысл

3. просьба

4. молитва

5. желание

Муха, быть под мухой – быть пьяным или в невменяемом состоянии

मुह् /muh/ мух (P. Pr. /muhyati/ — IV; fut. /mohiṣyati/, /mokṣyati/; pf. /mumoha/; aor. /amuhat/; pp. /mugdha/, /mūḍha/)

1. падать в обморок

2. ошибаться

3. быть дураком

Мышь – мышь

मूषक /mūṣaka/ мушака – мышь

Мягкий – мягкий, нежный

मृदू भू /mṛdū bhū/ мридубху – размягчаться, становиться мягким

ऊर्णम्रद /ūrṇa-mrada/ урнамрада – мягкий как шерсть

Мясить, кро+мсать – бить, крушить, рубить на куски врага

मुस्यति /musyati/ мусьяти, मुस् /mus/ мус – разрезать на куски

Мясо – мясо

मांस /māṅsa/ манса, मास् /mās/ мас – мясо

मांसल /māṅsala/ мансала

1.мясистый

2 густой (о звуке)

Мять, мельчить, измельчать – мять, мельчить, измельчать

मृदु /mr̥du/ мрду – мять, мельчить, измельчать

 

Нага – река, которая протекает на территории России, впадает в реку

नग /naga/ нага – змея, змеиная река

Нага – существо с человеческой головой и змеиный телом. Змей, способный принимать разные виды и формы, змей-оборотень, а также змей-чародей, змей-прельститель

Наговор, Наваждение – наговор, осуждение, злословие, наваждение

वाद /vāda/ вада, कौलीन /kaulīna/ каулина – наговор, наваждение, осуждение, злословие

Нагой – голый

नग्नता /nagnatā/ нагната – нагота, обнажённость, виновность, греховность

अनाग /anāga/ анага – невинный, безгрешный

Нагота – духовная ущербность, падшее состаяние

नग /naga/ нага – змей

Надрыв – реветь, кричать, рычать от обиды и др.

नर्द् /nard/ нард (P. Pr. /nardati/ — I; fut. /nar-diṣyati/; pf. /nanarda/; aor. /anardīt/; pp. /nar-dita/)реветь; рычать; кричать

नर्दन /nardana/ нардана – реветь, кричать, рычать от обиды и др.

Надя, Надежда – древнерус. женское имя

नन्दन /nandana/ нандана

1. радость; благо

2. назв. райского сада

नड्या /nadyā/ надья – пойма, вода, река, жизнь

नदी /nadī/ нади – река

नद /nada/ нада – река, живая вода 

नदनु /nadanu/ надану новизна, новая, обновление жизни, надежда обновления жизни

नदीन /nadīna/ надина – море

Накал – накал

खल /khala/ кхала – Солнце

Наливать – налить, наливать; прич. Налитый, налитый, налитой; лить дополна, наполнять и т.д.

नाली /nālī/ нали

1. трубчатый стебель

2. анат. артерия

3. трубка; труба

Напиток – напиток

निपान /nipāna/ нипана, पितु /pitu/ питу – напиток, питьевая водаपीवर /pīvara/ пивара

1. жирный, толстый

2. широкий (о плечах)

3. изобилующий чем-л.

प्रतिपान /pratipāna/ пратипана –  питьевая вода

Нара – река, левый приток Оки, протекает в Моск. И Калуж. Обл. На реке Наре расположен город Наро-Фоминск. В Калуж. Обл. находится город Медынь. В древние времена этот город был местом ополчения русского воинства, где собирались дружины местных князей перед военным походом. Очень важно отметить, в связи с современными исследованиями геоглифов этого города, было выявлено, что древнейшее название этого города было НАРА

नर् /nar/ нар, नर्य /narya/ нарья, निरन्तर /nirantara/ нирантара

1. Народ, нация, народное государство;

2. Нарата (Нарада) в ведийской мифологии мудрец-риши, известный своими аскетическими подвигами. Легенды Махабхараты повествуют о великом мудреце и подвижнике Нараде, жившем на севере, в горах (совр. Урал) и передававшем людям веления богов, а богам – просьбы людей. Самая высокая вершина Приполярного Урала до 1928 года носила название Нарада!

3. мужчина, герой

नरराज्य /nara-rājya/ нарараджья

1. царство

2. господство

नरेन्द्रता /narendratā/ нарендрата (/nara + indratā/) – царская власть; господство

नृपत्व /nṛ-patva/ нрипатва

1. царское достоинство

2. господство, владычество

नृता /nṛtā/ нрита

1. мужской пол

2. мужчины, мужское население

3. возмужалость

4. мужество

नृम्ण /nṛmṇa/ нримна – мужество, сила (букв. достоинство мужчины)

Нарма – река в средней полосе России

नर्म /narma/ нарма – забава, игpа, веселье

Наступить, ступать, давить – наступить, ступать, давить

पीड् /pīḍ/ пид, निपीड् /nipīḍ/ нипид – наступить, ступать, давить, мучить, причинять боль

Наташа, Наталья – древнерус. женское имя

नटन /naṭana/ натана

1. танец

2. мимика

3. театральное искусство

नट् /naṭ/ нат (P. Pr. /naṭati/ — I; fut. /naṭiṣya-ti/; pf. /nanāṭa/; aor. /anaṭīt/, /anāṭīt/; p. /na-ṭyate/; pp. /naṭita/)

1. танцевать

2. играть (на сцене)

नाट /nāṭa/ ната – танец

हाटक /hāṭaka/ натака – певица, танцовщица, актриса

नाट्य /nāṭya/ натья

1. танец

2. пантомима

3. спектакль

नद् /nad/ над (P. pr. /nadati/ — I; pf. /nanāda/; aor. /anādīt/, a/nadi_t; pp. /nadita/) – звучать

नादित /nādita/ надита – звучать

निनदिष /ninadiṣa/ нинадиша – звучать

नृति /nṛti/ нрити

1. танец

2. игра

3. праздничное представление

नृत्त /nṛtta/ нрита – танец

नृत्य /nṛtya/ нритья – танец; пантомима

प्रनृत्त /pranṛtta/ пранрита – танец

Наянка – бойкая, веселая женщина

नयन /nayana/ наяна – образ жизни, разумное поведение

Небеса, Небо – Небеса

नभस /nabhasa/ Набхаса, नभस् /nabhas/ Набхас, दिवस /divasa/ Диваса – Небеса

/kha/ кха

1. дыра, отверстие

2. воздушное пространство, небо

नभस् /nabhas/ набхас

1. облака

2. воздушное пространство; атмосфера

3. небо

4. назв. Одного из месяцев периода дождей

5. du. небо и земля, оба мира

Неведение – неосведомленность, незнание. Сделать что-нибудь по неведению и т.д.

निर्वेद /nirveda/ нирведа

1. досада

2. неприятность

3. неприязнь, отвращение к чему-л. (Loc, Gen.)

4. безразличие

5. малодушие

6. отчаяние

Невиновность – невинность, безвинность, непричастность к чему-либо; не имеющий за собой вины, не совершивший проступка, преступения

निरपराध /niraparādha/ нирапарадха

1. невинный, безобидный

2. простой

3. невинность, безобидность

4. простота

अनाग /anāga/ анага – невинный, безгрешный

अनर्ह /anarha/ анарха

1. незаслуживающий, недостойный

2. неподходящий для чего-л., кого-л.

3. невинный, невиновный

निरागस् /nirāgas/ нирагас – невинный

निर्दोष /nirdoṣa/ нирдоша

1. безошибочный, правильный

2. невинный, невиновный

Негодовать – требовать справедливости и наказания преступникам

निगड /nigaḍa/ нигада – заковывать в кандалы, негодовать, высказываться

Недра – внутренность, среда, область в которой что н. происходит, из которой что н. исходит. Пример: «В недрах души». (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова)

नेत्र /netra/ нетра – управлять, вести, проводить, руководить; ведение, направление

Непобедимый – непреодолимый, непреоборимый

निरर्गल /nirargala/ нираргала – непреодолимый, непреоборимый

जयितर् /jayitar/ джайтар

1. победоносный

2. m. победитель

Нерадивый – не радеющий, ленивый, не старательный, беспечный, не усердный, небрежный, вялый, беззаботный, нерачивый, нерачительный и т.д.

निराधि /nirādhi/ нирадхи – беззаботный

निरुद्विग्न /nirudvigna/ нирудвигна – беззаботный, беспечный

निर्मम /nirmama/ нирмана

1. безразличный

2. беззаботный, не заботящийся о ком-л. (Loc.)

निर्ममता /nirmamatā/ нирмамата – полное безразличие к (Loc.)

निर्विशङ्क /nirviśan_ka/ нирвисанка – беззаботный, беспечный

निर्व्यपेक्ष /nirvyapekṣa/ нирвьяпекша – беспечный,  беззаботный,; не заботящийся о чём-л. (Loc.)

निश्चिन्त /niścinta/ нишчинта

1. бездумный

2. беззаботный

निःशङ्क /niḥśan_ka/ нихсанка

1. лишённый страха

2. беззаботный, беспечный

3. не вызывающий сомнений

प्रमत्त /pramatta/ прамата

1. невнимательный; небрежный

2. беззаботный

3. опьянённый

विशङ्क /viśan_ka/ висанка

1. бесстрашный

2. беспечный, беззаботный

3. безопасный

4. надёжный

वीतचिन्त /vīta-cinta/ вита чинта – беззаботный, беспечный

वीतमन्यु /vīta-manyu/ витаманьу

1. безгневный

2. беспечный, беззаботный

वीतशोक /vīta-śoka/ витасока

1. беспечный, беззаботный

2. беспечальный

हेलावन्त् /helāvant/ хелавант – легкомысленный, беззаботный

Нерушимый – нерушимый

आरुजति /ārujati/ аруджати, आरुज् /āruj/ арудж – нерушить, обрушить

Неряха – неопрятный, беззаботный, неаккуратный человек

निरीह /nirīha/ нириха – бездеятельный, безразличный человек

Несомненно – конечно, разумеется, естественно, безусловно, бесспорно и т.д.

निःसंशय /niḥsaṅśaya/ нихсансайя

1. несомненный

2. безошибочный, точный

3.уверенный, несомневающийся;

Acc. निःसंशयम् adv. несомненно, наверняка

Нефра – река, протекающая в средней полосе России

निस्रव /nisrava/ нисрава – поток

Нива – посевное поле

निवाप /nivāpa/ нивапа – долина, распаханная под посев, поле, защищенное от ветра, зерно, посев, посеянное поле

Низкий – низкий

नीच /nīca/ нича

1. низкий

2. глубокий

3. подчинённый

4. ограниченный, небольшой

5. обыкновенный, простой

6. Instr. Pl. नीचैस् adv. а) низко б) глубоко в) вниз г) смирно; безропотно д) скромно е) тихо

नीचक /nīcaka/ ничака

1. низкий

2. короткий

3. тихий

निकृति /nikṛti/ никрити

1. нечестный

2. низкий

3. нечестность; обман

4. низость

निकृष्ट /nikṛṣṭa/ никришта

1. стянутый вниз

2. низкий

3.презрённый, подлый; презираемый

नृशंस /nṛśaṁsa/ нрисамса

1. приносящий вред

2. злой

3. низкий, нечестивый; подлый

4. ужасный

नृशंस्य /nṛśaṁsya/ нрисамсья

1. несущий вред

2. низкий, подлый; нечестивый

3. пошлый

4. ужасный

5. низость, подлость

6. пошлость

प्रैष्य /praiṣya/ праишья

1. низкий

2. m. слуга

Ний, Ния, Ниям [древрус.] – судья в аду, воздаятель за грехи, мститель

निषिध् /niṣidh/ нишидх, ईश् /īś/ ис, /īṣṭe/ иште

1. владеть чём-л., иметь что-л.;

2.3. властвовать, запрещать, следить за нарушением предписаний религии

Никита [древнерус.] – древнерус. мужское имя

निकेत /niketa/ Никета

1. жилище, дом

2. периоды жизни брахмана

3. примета, признак

निचित /nicita/ Ничита

1. в изобилии снабжённый, изобилующий чем-л.

2. покрытый чем-л.

3. полный чего-л.

निचेतर् /nicetar/ ничетар, हित /hita/ Хита

1. наблюдатель, смотритель, сторож;

2. живущий в полном изобилии

Никола, Никула [древнерус.] – древнерус. мужское имя. Никола – несокрушимый, Никула – никогда не падающий на своем пути, несокрушимый

निचुलित /niculita/ Ничулита, नति /nati/ Нати, नक्ष् /nakṣ/ Накш

1. закутанный, скрытый чем-л.,

2. смиренный человек;

3. идущий в гору, непоколебимый человек

नकुल /nakula/ Накула – букв. истребитель змей

Нил, Ниляка [древнерус.] – древнерус. мужское имяНилаяна [древнерус.] – древнерус. женское имя 

नील /nīla/ нила темно-синий драгоценный сапфир; воронец

निलयन /nilayana/ нилаяна

1. убежище; приют

2. жилище; местопребывание

नीलवन्त् /nīlavant/ нилавант – черноватый; тёмный

आविल /āvila/ авила – мутный, тусклый

Ниспадать – ниспадать, выпадать, исчезать

निष्पत् /niṣpat/ нишпад, उत्पत् /utpat/ утпат, उत्सद् /utsad/ усад, स्पन्द /spanda/ спада – ниспадать, падать, исчезатьनिष्पत् /niṣpat/ нишпат

1. вылетать

2. выходить

3. выпадать, падать

4. исчезать

विनिष्पत् /viniṣpat/ винишпат

1. вылетать

2. выходить

3. выпадать

4. исчезать

Нишкнуть (диал.), замолчать – нишкнуть, замолчать

तूष्णींभाव /tūṣṇīṁ-bhāva/ тушнимбхава, मौक्य /maukya/ маукья

1. молчание, безмолвие

2.замолчать

मौढ्य /mauḍhya/ маудхья – простоватость; наивность; глупость

Ништяк – отлично, договорились, условились, пришли к общей мысли, договору и т.д.

हित /hita/ хита – добро, счастье, благо; благосклонный, добрый

अवस्था /avasthā/ авастха – отлично, договорились, условились, пришли к общей мысли, договору и т.д.

Новизна – новизна, новости

नवत्व /navatva/ наватва – новизна, новости

Новина луны, полнолуние – полнолуние

नवता /navatā/ навата – новина луны, полнолуние

Новый, новая – новый, новая

नव /nava/ нава – новый, новая

Ноготь – ноготь

नख /nakha/ накха – ноготь

Нож – нож

पराञ्ज /parājja/ параджа – нож, порежет, порезаться и т.д.छुरी /churii/ чури – нож

शस्त्री /sastrii/ cастри – нож, заострёный, остронаточеный

Нос, Носик – нос

नस् /nas/ нас, नसा /nasā/ наса, नस्या /nasyā/ насья, नासिका /nāsikā/ насика – нос

Ночь – ночь

निश् /niś/ ниc – ночь

निशा /niśā/ ниса – ночь

ऊर्म्या /ūrmyā/ урмья – ночь

सर्वरात्र /sarva-rātra/ сарваратра – вся ночь;

Acc. सर्वरात्रम् adv. всю ночь

Нудить, понуждать – толкать, убеждать, выталкивать, выгонять, принуждать к кому-либо делу

नुद् /nud/ нуд (U. Pr. /nudati/ / /nudate/—VI; fut. /notsyatī/ / /notsyate/; pf. /nunoda/ / /nunude/; aor. /anautsīt/ / /anutta/; p. /nudyate/; pp. /nutta/, /nun-na/)

1. толкать; выталкивать

2. выгонять

3. удалять

निर्बन्ध् /nirbandh/ нирбандх – толкать, убеждать, выталкивать, выгонять, принуждать к кому-либо делу

Нужное, правильное – нужное, правильное

साधु /sādhu/ садху – правильный, правильное

 

Оба – оба, двоеОбеих – обеих

उभ /ubha/ убха – оба, двое

उभय /ubhaya/ убхайя – обеих

Обводка

1. То, что опоясывает, окаймляет что-либо; кайма, ободок;

2. Линии, проведенные по намеченному узору

आभोग /ābhoga/ абхога – изгиб, окружность

Обволакивать – обволакивать

अवलोक /avaloka/ авалока – обволакивать

Обжиг – обжигать что-либо

अभिशुच् /abhiśuc/ абхисуч

1. сжигать

2. мучить

Обида – обида

अभियोग /abhiyoga/ абхийога – затаить обиду, обидиться

Область – великая власть, широкая сила, право и мочь. Край, округ, сторона, страна, земля, территория; круг, сфера ведомство, среда, царство

आभोग /ābhoga/ абхога

1. сила, мощь

2. владение, область

3. изгиб

4. окружность; объём, полнота

5. пространство; предел

Обнимать – обнимать кого-либо, приветствовать

निंस् /niṁs/ нимс (A. pr. /niṁste/ — II; fut. /niṁ-siṣyate/; pf. /niniṁse/; aor. /aniṁsiṣṭa/)

1. прикасаться

2. целовать

3. приветствовать

Оболочка – слой облекающий, обтягивающий снаружи кого-нибудь или что-нибудь

उल्ब /ulba/ улба

1. оболочка эмбриона, яйца

2. оболочка, покров

Обхаживать – добиваться чего-нибудь, усиленно и льстиво просить

आभज् /ābhaj/ абхадж

1. давать кому-л. (Acc.)

2. участвовать в чём-л. (Loc.)

Обхват – обхватить, обнять

बृहत्त्व /bṛhattva/ брихатва

1. величина, объём

2. окружность, обхват

Овца – овца

अवि /avi/ ави – овца

Огарок – остаток недогоревшей свечи

अङ्गारक /agāgraka/ агаграка – огарок

Огонь – огонь. Древние славяне боготворили огонь, возносили ему молитвы и приносили жертвы

अग्नि /аgní/ агни – огонь, сжигать.

Один, единый – один, единый Ни одного – ни одного (накась – выкуси) 

एधिनि /edhini/ едхини – один, единый

नकिस् /nakis/ накис – ни одного

आदि /ādi/ ади – первый, один, раз

आद्य /ādya/ адья – первый

एक /ēkaḥ/ еках – один

एकतम /ekatama/ екатама – один из многих

अध्यर्ध /adhyardha/ адхьярдха – полтора

Одиннадцать, двеннадцать и т.д. – одиннадцать, двеннадцать и т.д.

आसन्नदशा /āsannadasā/ асанадаса – всё, что выше десяти: одиннадцать, двенадцать и т.д.

Одаренный – талантливый

उदार /udāra/ удара

1. возвышенный; благородный

2. превосходный, отличный

3. волнующий

4. прекрасный

Одаривать – вознаграждать, давать, оделять, дарить, не забывать, отдаривать, одарять, наделять

आदर /ādara/ адара

1. внимание, забота

2. уважение

Ока – главная река Калуж. Обл., приток реки Волги

ओकस् /okas/ окас – жилище, прибежище, приют, удовольствие, радость, Родина

ओक्य /okya/ Окья

1. родной

2. связанный с Родиной

Оказывать – оказывать 

आचष्ते /ācaste/ ачасте – оказывать

Окалина – окалина, поговорка: «черный как окалина»

काल /kāla/ кала – окалина, чернь

Окно – окно

अलोचन /ocana/ очана – окно, досл.: то, что снаружи

अक्षि /akṣi/ акши – глазलोचन /locana/ лочана – глаз, око

Ол – хмельной напиток из жита и ячменя (см.: Сл. Древнерус. яз. XI–XIV вв. М.:  АН СССР, 1988)

ओल /ola/ ола – увлажнять, заглушать, сырость, влажность, мокрота; влага, испарения, выпивка

Олег – древнерусское мужское имя

लेख्य /lekhya/ лекхья – писание, хартия

Оля, Ольга – древнерус. жен. имя

ओल /ola/ ола – влажный, влажная

Опара, опарыш1.заправленное дрожжами, забродившее жидкое тесто;2. Опарышом называют личинку мясной мухи

आपूर /āpūra/ апура – наполняться, насыщаться, увеличиваться

Оповещение – вывеска, извещение, оповещение

विख्यापन /vikhyāpana/ викхьяпана – оповещение, объявление; обнародование

Орава – беспорядочное скопление людей, толпа. Ходить оравой. Целая орава ребятишек, (см.Толковый словарь Д.Н. Ушакова)Ватага – дружная толпа, шайка, артель; временное или случайное товарищество, для работ, для понутья и пр. Разбойничья ватага. Ватага бурлаков. За ватагу нищих одного богача не выменяешь. По ватаге атаман, по овцам пастух. В кулачных боях, играх, хороводах, делятся на две ватаги. Своя ватага, своя семья. У казаков: глубокий строй, походный строй, колонна, (см. Толковый словарь В.И. Даля)

रव /rava/ рава

1. рёв; крик

2. звон

वारण /vāraṇa/ варана – кричать, шуметь; говорить, выражаться

वेट्कार /veṭkāra/ веткара – зов, крик

विगद /vigada/ вигада – крик

Орда – орда

अर्ध /ardha/ ардха – отряд, войско

Оробеть – устрашиться

/ghora/ гхора – ужас + भाति /bhāti/ бхати – быть, находиться – пребыватьв ужасе

Оружие – общее название устройств, предметов и средств, конструктивно предназначенных для спасения жизни либо убийства, либо обезвреживания людей и животных или выведения из строя техники и сооружений сторон, вольно или невольно участвующих в каком-либо конфликте

अरुज /aruja/ аруджа – повреждение, разрыв, ломка, разрушать, уничтожать

Осанка – правильное положение тела

पृष्ठं /pr̥ṣṭhaṁ/ приштхам – собственное тело, правильное положение тела

Останок, останки, остаться

1. упокоится, найти пристанище вечного покоя. См. Псалтырь: «Храни незлобие, и виждь правоту: яко есть останок человеку мирну» (Пс. 36, 37)

2. труп, мертвое тело упокоеное в могиле, отсюда название района в Москве, где в былые времена было большое городское кладбище – Останкино

3. смерть как следствие грехопадения

अस्त /asta/ аста

1. отправиться в вечный дом;

2. грехопадение 

Остановка – задержка, замедление, заминка, застой, затишье и т.д.

अवस्थिति /avasthiti/ авастхити

1. остановка

2. пребывание, местонахождение

Ость – резкая грань, острый бугорок на кости; щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений. На ячмене самая долгая ость. Долгий волос в пушном товаре, ость или ось меховая; в мехах различают: пух, подшерсток, подсед, или подсаду (см.: Толк. сл. В.И. Даля)Острие – острие, наконечник

शूक /śūka/ сука – ость

अङ्कुश /an_kuśa/ анкуса – острие

Отвратительный – отвратный, мерзкий

विप्रिय /vipriya/ виприйя

1. неприятный

2. неприязненный

3. противный

4. недовольный

व्रात्य /vrātya/ вратья – бродяга; изгой

Отпад – крайнее эмоциональное состояние, выражение любой экспрессии (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

उत्पत् /utpat/ утпат – шоковое состояние, несчастье, неудача, беда, убыток, промах, ошибка, страдание и т.д.

От – приставка (морфема) со значением удаления, отделения

अत् /at/ ат (P. pr. /atati/ — I; fut. /atiṣyati/; pf. /āta/; aor. /ātīt/)

1. странствовать, бродить

2. отходить, бегать

Отходы, испражнения – нечистоты

हदति /hadati/ хадати – отходы, нечистоты

Отчалить – начало движения; отвязать причальный канат; отплыть от берега. (также перен.: уходи вон, убирайся; прост.)

चल् /cal/ чал (P. pr. /calati/ — I; fut. /caliṣyati/; pf. /cacāla/; aor. /acālit/)

1. двигаться, перемещаться

2. трястись, сотрясаться

चल /cala/ чала

1. двигающийся

2. вращающийся

3. шаткий, колеблющийся

4. мимолётный; непостоянный

5. движение

6. шатание, колебание

7. дрожание, трепетание

8. ветер

Охальник — срамник, срамец, бесстыжие глаза, озорник, наглец, нахал, циник, бесстыдник, басурман, басурманин

Охальница – бесстыдная распущенная женщина (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова)

अहल्या /ahalyā/ Ахалья – первая женщина, которая поддалась соблазну распущенности. Ахалья, в ведийской мифологии супруга мудреца Гаутамы. Соблазненная Индрой, она превратилась в камень

Охота – добывание диких зверей, крупных рыб и птиц путем умерщвления их или ловли их

आखेट /ākheṭa/ акхета – охота

Охота – состоянье человека, который что-либо хочет; хотенье, желанье, наклонность или стремленье, своя воля, добрая воля; страсть, слепая любовь к занятию, забаве и т.д.

केत /keta/ кета

1. желание

2. требование

Охрана – охрана, защита

त्रा /trā/ тра, /trāṇa/ трана – охрана, защита

Очарование – обаяние, прелесть, чары; обвораживание, неотразимость, чарующая сила, восхищение. Чарующая сила, прелесть кого чего н. Поддаться чьему н. очарованию

चर्या /caryā/ чарья

1. странствование

2. поведение; образ жизни

3. совершение, осуществление

4. соблюдение религиозных предписаний, благочестие

Ощурить – поджаривать

प्लोष /ploṣa/ плоша – горение, сгораниеलज् /laj/ лаж (P. Pr. /lajati/ — I; pf. /lalāja/; aor. /alajīt/)

1. жарить

2. порицать, бранить

 

Павана, Павалебедь. См.: «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-Лебеди»:«За морем царевна есть,Что не можно глаз отвесть;Днем свет божий затмевает,Ночью землю освещает,Месяц под косой блестит,А во лбу звезда горит.А сама-то величава,Выплывает, будто пава;А как речь-то говорит,Словно реченька журчит.Молвить можно справедливо,Это диво, так уж диво».В словарях С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой: «Пава – это самка павлина». Знаменитые филологи не обратили внимание на тот факт, что Пушкин, описывая сцену появления царевны-лебедя (их в сказке 9), картинно описал, что в 7 случаях она плывет, а не идет, плыть может только лебедь, а не павлин, только последние два явления, когда князь Гвидон высказал свое сердечное желание жениться, только тогда Пушкин дважды применяет глагол – «выступает, будто пава», потому что героиня в последних двух явлениях окончательно принимает человеческий образ и переходит из сказочного образа в мир людей. В пер. пол. XIX в. еще сохранялось правильное понятие о происхождении слов «пава» и «павана»

पावन /pāvana/ павана – чистота, очищать, лебедь

पावक /pāvaka/ павака

1.чистый

2 яркий

3. m. огонь

Падать – падать

Падаль — разлагающиеся в природной среде трупы животных. Вследствие разложения в трупе происходит выделение ядов и возникает сильный неприятный запах.

Падёж – повальная смертность скота.

पाद /pāda/ пада

1. падать

2. нога, пятка

3. след ноги

कुणप /kuṇapa/ кунапа – труп, падаль, мертвечина

Падма – река в Прионежье. На севере Восточной Европы от 69 с.ш. до 60 с.ш. рек с названием «Падма» по меньшей мере пять, все они протекают ТОЛЬКО по землям Русского Севера: три – в Северном Прионежье, одна – в Архан. обл. и ещё одна – в Кирилловском районе Волог. обл. Также близ Падмы протекает ручей Шива и речка Ганеш (сын бога Шивы). В Карелии рядом с этими вышеупомянутыми «шиваитскими» реками до сих пор расположены ещё «индийская» Ганг-река и целых два Ганг-озера. Также в Архан. обл. протекает еще 3 реки Ганги

पद्म /padma/ падма – лотос

पद्मिनी /padminī/ падмини – одно из имен Парвати

पुष्कर /puṣkara/ пушкара

1. голубой лотос

2. углубление ложки

3. кожа барабана

4. барабан

5. воздушное пространство, небо6. кончик хобота слона

7. назв. Озера — места паломничества

8. вид журавля 

Паз

1. узкая щель в неплотно пригнанных стыках строительных элементов;

2. выемка, углубление, гнездо в какой-либо детали, куда вставляется выступ другой детали

पाश /pāśa/ паса – ловушка, петля, плен

Пакши (диал.) – руки, бока тела

पक्ष /pakṣa/ пакша – крыло, перо, боковая часть тела

Пал, палить – пал, горение, палить

पल /pala/ пала – горение, сжигать солому

Палаты – большой, роскошный дом, дворец. Русские средневековые, преимущественно жилые каменные или кирпичные сооружения. Строились, как правило, в два-три или более этажей. Также самое большое в палатах помещение, зал. Сверху палат мог быть надстроен каменный или, чаще, деревянный терем

पालयति /pālayati/ палайати – палата

Паление, палить – сжигание, сжигать

पान्थ /pāntha/ пантха – солнце

Палица – разновидность рус. оружия, холодное оружие ударно-раздробляющего действия

पालन /pālana/ палана – защита, защищаться

पिनाक /pināka/ пинака

1. жезл, посох

2. палица

3. трезубец

Пальцы – пальцы

पञ्चिन् /pajcin/ паджчин – пальцы

जनि /jani/ джани – пальцы

Панка – озеро в Тотемском районе Волог. обл.

पङ्कज /pan_kaja/ панкаджа

1. цветок лотоса

2. водяная лилия

पङ्क /pan_ka/ панка – ил, тина, грязь

पङ्किल /pan_kila/ панкила – грязный, запачканный чем-л.

कश्मल /kaśmala/ касмала

1. грязный

2. n. грязь; сор

पङ्कवन्त् /pan_kavant/ панкавант

1. илистый

2. грязный

मलपङ्किन् /mala-pan_kin/ малапанкин – грязный

मलवन्त् /malavant/ малавант – грязный

मलीमस /malīmasa/ малимаса – грязный, нечистый

विज्जल /vijjala/ виджала

1. слизистый

2. сальный, масленый

3. грязный

समल /samala/ самала – грязный, запачканный

Папа, отец – папа, отец

पितर् /pitar/ питар – папа, отец

Пап`ин – злодей, негодяй, безнравственный человек (сев.-рус. говор)

पाप /pāpa/ папа – злодей, негодяй, безнравственный человек

पापबुद्धि /pāpa-buddhi/ папабудхи

1. f. плохое намерение

2. злонамеренный

3. злорадный

पापमति /pāpa-mati/ папамати

1. злонамеренный

2. злорадный

पापात्मन् /pāpātman/ папатман (/pāpa + ātman/)

1. плохое намерение

2. m. злодей

Пара – приток реки Оки

पार /pāra/ пара

1. переправляющий

2. противоположный берег

3. граница; конец

पर /para/ пара

1. далёкий (в пространстве и времени)

2. тамошний; чужой

3. другой, отличающийся от кого-л. Чем-л. (Abl.)

4. прошлый, более ранний

5. будущий, более поздний

6. превышающий что-л. (по величине или качествам)

7. худший чем (Abl.)

8. крайний, чрезвычайный

9. чужеземец

10. враг

11. высшее божество

12. наибольшая отдалённость

13. наивысшая точка; вершина

14. окончание, завершение

पारी /pārī/ пари – сосуд; кубок

पार्य /pārya/ парья

1. находящийся на дальнем берегу

2. последний

3. решающий

4. конец

5. заключение, вывод

परावर्त् /parāvart/ параварт – наполняться, насыщаться, увеличиваться; противиться, идти против кого-либо

Парамон, Парамонов

1. древнерус. муж. имя;

2. распространенная русская фамилия

परम /parama/ парама – высший, главный

Параша – отбросы, нечистота, помои

प्रवास /pravāsa/ праваса – отбросы, все, что нужно выбросить, изгнать, отвергнуть

Парение, мечтание – уноситься мыслями и мечтаниями далеко

पर /para/ пара

1. далёкий в пространстве и времени

2. тамошний; чужой

3. другой, отличающийся от кого-л. Чем-л. (Abl.)

4. прошлый, более ранний

5. будущий, более поздний

6. превышающий что-л. (по величине или качествам)

7. худший чем (Abl.)

8. крайний, чрезвычайный

9. m. чужеземец

10. враг

11. высшее божество

12. n. наибольшая отдалённость

13. наивысшая точка; вершина

14. окончание, завершение

मनीषित /manīṣita/ манишита – мечта, мечтать

अनुचिन्तन /anucintana/ анучинтана – размышление, раздумье

Парень, паря, друг – парень, друг

आर्य /ārya/ арья – друг, благородный человек

Пастбище, патух, пастырь – выпас для скота

पशुद /pasuda/ паcуда – выпас для рогатого скота

Пасти – пасти

प्रचार /pracāra/ прачара – пасти

Патовый – безвыходный, безнадежный быть в безвыходном положении, патовый, тупиковый, обреченный, отчаянный (см.: Сл. Рус. синонимов и сходных по смыслу выражений / Под. Ред. Н. Абрамова. М., 1999)

पट् /paṭ/ пат (P. Pr. /paṭati/—I; fut. /paṭiṣy-ati/; pf. /papāṭa/; aor. /apaṭit/, /apāṭīt/)

1. идти, двигаться, передвигаться

2. расщеплять; разрывать

पात /pāta/ пата1. полёт

2. падение в (Loc.) с, из, от (Abl.)

3. сбрасывание (листьев)

4. гибель, смерть

प्रपात /prapāta/ прапата

1. падение из (Abl.), в, на (Loc.)

2. выпадение (зубов, волос)

3. отвесная скала

4. пропасть

आपात /āpāta/ апата

1. падение; снижение

2. наступление

3 падение, гибель

अनुपत् /anupat/ анупат

1. лететь вслед

2. преследовать

Патрать – пачкать, марать или грязнить (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

पत्रिका /patra/ патра – литера, письмо, отметина на письме

Пахан – предводитель преступной шайки

भानु /bhānu/ бхану – правитель

Пахать – пахать поле

फाल /phāla/ пхала – лемех, пахать поле

Паша, Паня – древнерусское мужское имя

पा /pā/ па (P. Pr. /pāti/ — II; fut. /pāsyati/; pf. /papau/; aor. /apāsīt/; p. /payate/; pp. /pīta/)

1 защищать

2 покровительствовать

3 управлять

पाल् /pāl/ пал (U. Pr. /pālayati/ / /palayate/—X; pfph. /pālayāñ-cakāra/ / /cakre/; aor. /apīpalat/ / /apīpalata/; pp. /pālita/; ger. /pālayitvā/)

1. защищать, охранять

2. покровительствовать

पाश /pāśa/ паса – ловец, ловчий

पाणि /pāṇi/ пани – рука; ладонь

पाषाण /pāṣāṇa/ пашана – камень

पणाया /paṇāyā/ панайя

1. дело

2. торговля

Пекарь – пекарь, повар

पक्तर् /paktar/ пактар – пекарь, повар

Пекло, пекота, жар – пекло, пекота, жар

नरक /naraka/ нарака – пекло, жар

Пена – пена

फेन /phena/ пхена – пена

Первый – первый

पूर्व /pūrva/ пурва

1. первый, начальный

2. восточный

3. предшествующий;

4.Acc. पूर्वम् adv. прежде, раньше

पूर्व्य /pūrvya/ пурвья

1. ранний; древний

2. первый

3. ближайший, соседний

4. самый совершённый

प्राथमिक /prāthamika/ пратхамика – первый, первоначальный

Переплывать, плавать – переплывать, плавать, купаться

परिप्लु /pariplu/ париплу, प्लु /plu/ плу – переплывать, плавать, купаться

Перечить – спорить, опровергать, утверждать противное (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

प्रेरित /rerita/ рерита – подстрекать к диалогу

Пермь – территория, на которой расположен г. Пермь, заселена была людьми с древнейших времён. В городе изучены более 130 археологических памятников охватывающих по времени периоды от каменного века до позднего Средневековья. Интенсивное заселение пермской земли русскими людьми началось с XIV в. н.э. Особый импульс заселению края русскими дала миссионерская и просветительская деятельность святителя Стефана Пермского (1340–1396), который успешно проповедывал православную веру среди пермякков, коми и зырян. В XVII в. эти земли принадлежали купцам Строгановым. Первые документальные упоминания о поселениях на территории исторического центра города встречаются в переписных книгах воеводы Прокопия Елизарова в 1647 г.

परमज्या /paramajyā/ парамаджья – место заседания верховной власти 

Перо – перо

पर्ण /parṇa/ парна

1. перо

2. лист (дерева)

Перу́н – бог-громовержец в слав. мифологии, покровитель князя и дружины в древнерус. языческом пантеоне. Перун был главным идолом в пантеоне князя Владимира, об этом повествуется в «Повести временных лет». Если теоним перун имеет корень ‘переть’, ‘прать,’‘пря’, то его имя значит – ‘попиратель’ или ‘воитель’; ‘истребитель’. Второй по значимости в рус. пантеоне был бог Стрибог. Стрибогъ, от инд.-евр. *ptr-ei, – *dejwo, «отец-бог», с развитием первого элемента по тому же типу, что др.-рус. стрый, «дядя по отцу», с присоединением второго элемента на *bog. В «Слове о полку Игореве» ветры названы Стрибожьими внуками, которые стрелами веют с моря, что, видимо, указывает на атмосферные функции Стрибога, как бога ветра и дождя. В древнерус. текстах имя Стрибога постоянно сочетается с именем Дажьбога, что дает основание противопоставлять или сближать их функции и значение

पेरु /peru/ перу – Солнце

पर्जन्यावात /parjanyāvāta/ парджаньаявата – бог дождя и ветра

पार्जन्य /pārjanya/ парджанья – все, что относится к богу дождя и ветра

Пестрот`а – разноцветие

शरद् /śarad/ сарад – осень, годы

फलागम /phalāgama/ пхалагама (/phala + āgama/) – время созревания плодов, осень

शरत्समय /śarat-samaya/ саратсамайя – осень, осеннее время

Петух – петух

कुक्कुट /kukkuṭa/ кукута – петух

कलज /kalaja/ каладжа

1. петух

2. самец (птиц)

कालज्ञ /kāla-jña/ каладжна

1. знающий время (в разн. знач.)

2. астролог

3. петух

कृकवाकु /kṛka-vāku/ крикаваку

1. петух

2. павлин

शुक्लापाङ्ग /śuklāpān_ga/ (/śukla + apān_ga/) суклапанга – павлин

केक /kekā/ кека – крик павлина

Печение – печение

पचन /pacana/ пачана – печение

Печь – печь

पच् /paс/ пач – печь

Пёс – пёс

शुनक /śunaka/ сунака – пёс, собака

Пика, копье – холодное колющее оружие, разновидность длинного копья. Состоит из древка длиной в 3–5 метров и трехгранного или четырёхгранного металлического наконечника длиной 12–57 см.

सृक /sṛka/ срика – стрела; копьё; пика

पिच्छ /piccha/ пичха – перо

आशुग /āśu-ga/ асуга

1. быстро идущий; спешащий

2. m. стрела

Пинна – древнерус. мужское имя, означающее господство, власть, славу. 2 февраля и 3 июля по нов. Ст. совершается память первых русских святых мучеников Инны, Пинны и Риммы, пострадавших за Христа во втор. Пол. I в. н.э.Беларусский город Пинск находится на месте впадения реки Пины в реку Припять

पीन /pīna/ Пина – насыщенность, упитанность, сытость 

Пинга, Пинега1. красный, краснеть;2. Река Пинега с красно-бурыми берегами протекает в Волог. обл. Красно-бурые берега этой реки во время половодья становятся красными, цвета крови

पिङ्ग /pin_ga/ Пинга – красно-бурая

Писать – писать

प्रलिख् /pralikh/ праликх – писать

Письмо – письмо, рукопись

पत्त्र /pattra/ патра

1. крыло

2. перо

3. средство передвижения (напр. колесница, лошадь)

4. лист, листок (растения)

5. письмо; рукопись, документ6. оперение стрелы

पर्ण /parṇa/ парна

1. зубец стены

2. крыло; перо, стрела

3. лист (дерева)

पलाश /palāśa/ паласа – лист, листва

Пить, питать – пить, питать

पीति /pīti/ пити – глотокपी /pī/ пи, पयस् /payas/ пайяс – пить, питать

पेय /peya/ пейя – пить

अग्रेपा /agre-pā/ агрепа – пьющий в первую очередь

Пища – пища

पिष्ट /piṣṭa/ пишта – пища

भिक्षाहार /bhikṣāhāra/ бхикшахара (/bhikṣā + āhāra/) – пища, полученная подаянием

Плавание, плавать, переплывать

1. плавание;

2. плавать в воде, купаться;

3. переплывать

उपप्लु upaplu – плавание; купаться, омываться; переплывать

Плавать – плавать

प्लवन /plavana/ плавана

1. наклоняющийся в сторону чего-л.

2. плавание; купание

3. полёт; парение

4. рысь (аллюр)

प्लवते /plavate/ плавате, प्लु /plu/ плу – плавать

अवगाह /avagāha/ авагаха – ныряние; купание

आप्लव /āplava/ аплава – купание; омовение

गाहन /gāhana/ гахана

1. ныряние

2. купание

प्रणेजन /praṇejana/ пранеджана

1. вытирающий, стирающий

2. купание, мытьё

3. вода для мытья

Платье – одежда

प्लोत /plota/ плота

1. одежда

2. повязка

पोतिका /potikā/ потика – одежда

पट /paṭa/ пата

1. ткань, материя

2. платье, одежда

3. простыня; подстилка

4. холст, картина, портрет кого-л., чего-л.

Плавить – плавить, растоплять (масло, сыр)

पेलव /pelava/ пелава – делать мягким, нежным

Плошка – глиняная сковородка, круглая или долгая; латка под цветочные горшки; особый сосуд, для обжига и испытания руд (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

प्लोष /ploṣa/ плоша – пламя огня, сильное горение

Пламя – пламя

फल्गुन /phalguna/ пхалгуна – пламенный

Плата – плата, вознаграждение

भाट /bhāṭa/ бхата – плата, вознаграждение

Плач – оплакивать; скорбеть

परिशुच् /pariśuc/ парисуч – скорбеть; оплакивать

अनुशुच् /anuśuc/ анусуч

1. оплакивать, скорбеть о (Acc.)

2. сожалеть о (Acc.)

शुच् /śuc/ суч (P. pr. /śocati/ — I; pf. /śuśo-ca/; aor. /aśocīt/; pp. /śucita/, /śocita/)

1. пылать, гореть

2. сиять

3. жалеть; скорбеть

4. заботиться

Пленко [древнерус.] – древнерус. мужское имя. Чурило Пленкович – герой русских былин, типичный щеголь-красавец с «личиком будто белый свет, очами ясна-сокола и бровями черна-соболя»

प्रेङ्ख /pren_kha/ пренкха – качель, качать, раскачивать, сокрушать

Плод – плод

फल /phala/ пхала – плод

Плот – конструкция для плаванья, из связанных совместно брёвен или стеблей камыша, тростника, скрученных в пучки

पोत /pota/ пота – судно, корабль; лодка

Плут – обманывать, бездельничать, мошенничать; скрывать виды, намеренья, дела свои, под личиной прямоты; хитрить или лукавить, и надувать, оплетать кого, провести, обойти, объехать на кривых, обмишулить, обдурить

लोप्तर् /loptar/ лоптар – плут, скакун, прыгун, непоседа

Подарок – дар, подарок, имущество собственность

दत्ति /datti/ дати – дар, подарок

दक्षिणा /dakṣiṇā/ дакшина

1. плата; награда

2. дар, подарок

ददाति /dadāti/ дадати – дар; подарок

दान /dāna/ дана – дар, подарок, имущество собственность

Подаяние – проявление милосердия человеку

दाय /dāya/ дайя – подаяние, милосердие

Пожилой человек – человек преклонного возраста

प्रौढ /prauḍha/ праудха

1. созревший

2. пожилой

3. огромный

4. сильный

5. самоуверенный

6. смелый

7. полный чего-л.

Подлиза – лукавый, подлый человек

बालिश /bālisa/ балиcа – дурак

Поиск – розыск, разыскивание, отыскивание; развертка, разглядывание и т.д.

एष /eṣa/ еша

1. ищущий, разыскивающий

2. поиск; разыскивание

3. желание

4. выбор

Пок`а – пожелания добра при расставании, до встречи, всего доброго, бывай

रोक /roka/ рока – свет, пожелание пребывания во свете, как высочайшем благе, как главном источнике жизни, которое дает солнце

Показ – показывание всем чего-либо для осмотра; отображение, изображение чего-нибудь, доведение до общего сведения и т.д.

प्रकाश /prakāśa/ пракаса

1. светящийся

2. светлый, ясный

3. явный, очевидный

4. открытый, общедоступный

5. общеизвестный

6. похожий на кого-л.

7. вызванный, созданный кем-л.

Показывать показывать, позырить 

पश्यतु /pasyatu/ паcьяту – показать

पशु /pasu/ паcу – позировать

Покаяние – признание своей вины в неправильном проступке, отчищение от душевной скверны через покаяние

काय /kāya/ кайя – тело, туловище + धाव /dhāva/ дхава – очищение, очищающий, омывающий

Покров – покров, защита

पालन /pālana/ палана – покров, покровительство, защита

Покровительство – защита, заступничество, участие

पा /pā/ па (P. Pr. /pāti/ — II; fut. /pāsyati/; pf. /papau/; aor. /apāsīt/; p. /payate/; pp. /pīta/)

1. защищать

2. покровительствовать

3. управлять

परिरक्ष् /parirakṣ/ париракш

1. защищать

2. спасать

पाल् /pāl/ (U. Pr. /pālayati/ / /palayate/—X; pfph. /pālayāñ-cakāra/ / /cakre/; aor. /apīpalat/ / /apīpalata/; pp. /pālita/; ger. /pālayitvā/)

1. защищать, охранять

2. покровительствовать

प्रतिरक्ष् /pratirakṣ/ пратиракш – защищать, охранять

प्रपा /prapā/ прапа – охранять, защищать от (Abl.)

Покрышка – предмет, которым покрывают. Пример: крышка для горшка и т.д.

परिवेष्टन /pariveṣṭana/ паривештана

1. покрывало, крышка

2. повязка

प्रावृत /prāvṛta/ праврита

1. покрытый

2. верхняя одежда

3. покрывало; накидка

वसन /vasana/ васана

1. одежда

2. покрывало

वितान /vitāna/ витана

1. подавленный; удручённый

2. распространение

3. объём

4. количество

5. изобилие

6.совершение жертвоприношения

7. покрывало, балдахин

संव्यान /saṁvyāna/ самвьяна –  покрывало

Полет – полет

पत् /pat/ пат, पक्षपात /pakṣa-pāta/ пакшапата

1. полет, летчик;

2.полет птицы

Полина, Палина [древнерус.] – древнерус. женское имя

पाली /pālī/ пали – пастушка, супруга пастуха

Полный – полный, насыщенный

पूर्ण /pūrṇa/ пурна

1. полный

2. пройденный; истёкший

पूर्णत्व /pūrṇatva/ пурнатва – полный чего-л.

पूर्त /pūrta/ пурта

1. наполненный, полный

2. выполненный

3. выполнение

4. вознаграждение

5. заслуг

Полный (живот) – полный желудок

जीवातु /jīvātu/ дживату – насыщение пищей

Полотно – полотно ткани для изготовления одежды

पटिका /paṭikā/ патика – ткань, материя

पट /paṭa/ пата – одежда, ткань из которой шьют одежду

ऊति /ūti/ ути – ткань

कुलाय /kulāya/ кулайя

1. ткань; плетение

2. гнездо

तान्तव /tāntava/ тантава

1. сделанный из нитей

2. n. ткань

3 плетение

4. m. сын

Поляна – открытое место в лесу или на опушке леса, где можно расположиться на отдых

पल्यङ्क /palyan_ka/ пальянка – кровать, ложе

लयन /layana/ лайяна

1. покой, отдых

2. место отдыха

Понедельник – понедельник

चान्द्र /сāndra/ чандра – хандра, а также सोमवार /somavāra/ сомавара – варение сомы

सोम /soma/ сома

1. сома вьющееся растение типа хмеля, из к-рого изготовляется хмельной напиток для жертвенных возлияний

2. nom. рr. бог луны

3. сома, напиток богов

4. луна

5. понедельник

चन्द्र /candra/ чандра

1. блестящий

2. светлый; ясный

3. приятный

4. дружелюбный

5. луна, месяц

6. nom. рr. бог луны

चन्द्रक /candraka/ чандрака

1. m. луна

2. f. лунный свет

चन्द्रमय /candramaya/ чандрамайя

1. месяц, луна

2. nom. рr. бог луны

Попа, попка – ягодицы

प्रोथ /protha/ протха – ягодицы

पृथुश्रोणी /pṛthu-śroṇī/ притхусрони – широкобёдрая

विपुलश्रोणि /vipula-śroṇi/ випуласрони – широкобёдрая

Поп`а, ставить на пап`а, пахан

1. ставить вещи и предметы на бок;

2. совершить грабеж;

3. в преступном мире пап`а или пахан –  главарь преступной шайки (см.: Бол. Сл. Рус. поговорок Сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. М., 2007)

पाप /pāpa/ папа – преступник, злой ужасный человек, мошенник, злодей, грешник, олицетворение всякого зла

पापक /pāpaka/ папака

1. плохой, дурной

2. m. мошенник, плут

3. n. зло

Порешить – условиться, сговориться о чем-нибудь, решить (разг.). Пример: Порешили ехать. Закончить, довести дело до конца Пример: Порешить дело; перен., смысл кого-нибудь убить, прикончить

परिहा /parihā/ париха – бросок, бросать, оставлять

Пороша – пушной рыхлый снег, идущий в безветрие, а потому покрывающий землю ровно

तुषार /tuṣāra/ тушара – лед, иней, пушной рыхлый снег, идущий в безветрие, а потому покрывающий землю ровно

Поруки, взять на поруки – взять на поруки, т.е. проявить заботу о человеке

चरण /caraṇa/ чарана

1. оказать помощь другим;

2. члены тела;

3. исследование, рассуждение, попечение;

4. мудрец

Поручение – поручение

प्रेषण /preṣaṇa/ прешана – поручение

Порушить – разрушить

पारुष्य /pāruṣya/ парушья

1. грубость, насилие

2. оскорбление

उष् /uṣ/ уш

1. гореть

2. наказывать

3. пожирать, поглощать

4. уничтожать, губить

प्रदाह /pradāha/ прадаха

1. горение; сгорание

2. разрушение, разорение

Посад – в Древней и Средневековой Руси торгово-промышленная часть города, обычно вне городской стены, пригород, предместье

पशुषद् /pasusad/ паcусад – место содержания запасов, овин и т.д.

Последний – последний

नेम /nema/ нема – последний

Посох, жезл – пастушеский жезл, предназначается не только для пасения скота, но и как средство защиты от диких зверей

पाषि /pāsi/ паси – копьё

Поставить на вид – сделать замечание, предупреждение, предупредить о каком л. Упущении, осудить какой л. Поступок

विद् /vid/ вид (A. pr. /vinte/ — VII; fut. /vetsyate/; pf. /vivide/; aor. /avitta/; pp. /vitta/, /vinna/)1. обсуждать2. считать кого-л. (Acc.) кем-л., принимать (кого-л.) за другого (Acc.)

Посуда – посуда для готовки или приема пищи

सुदा /sudā/ суда – посуда для готовки или приема пищи, сосуды

उपस्कर /upaskara/ упаскара

1. инструмент

2. посуда; домашняя утварь

Потакать – поточать, потакнуть кому в чем, поноравливать, потворствовать, послаблять, поблажать, спускать (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

पतन /patana/ патана

1. полёт

2. падение (вниз)

3. измена

4. приход, попадание в (Loc.)

5. падение (моральное)

निपातन /nipātana/ нипатана

1. сваливающий

2. убивающий; уничтожающий

3. сваливание

4. убиение; уничтожение

5. падение

अनुकाम /anukāma/ анукама

1. соответствующий желанию, желаемый

2. m. стремление, желание

Потеха – потеха

प्रयस् /prayas/ прайяс

1. наслаждение, удовольствие

2. возлияние

Потеря, падать – утрата, падать, терять

पाद /pāda/ пада, पट् /paṭ/ пат – падать, терять

Потир – большая чаша

पात्र /pātra/ патра

1. сосуд

2. кубок; чаша

3. русло реки

4. вместилище, хранилище

पात्री /pātrī/ патри

1. сосуд

2. блюдо

3. горшок

पारी /pārī/ пари – сосуд; кубок

Потолок – потолок в доме, крыша

पटल /paṭala/ патала – потолок, крыша

पटल /paṭala/ патала

1. оболочка; покрышка

2. покров; покрывало; плащ

3. крыша

4. отрезок

5. отрывок; глава

6. ком; сгусток

7. масса

परिवार /parivāra/ паривара

1. укрытие; прикрытие

2. покрывало; покров

3. убежище, приют

4. свита; охрана

5. чехол; футляр; ножны

परिवेष्टन /pariveṣṭana/ паривештана

1. покрывало

2. повязка

परिस्तोम /paristoma/ паристома

1. покрышка, покрывало

2. подушка; валик

प्रवर /pravara/ правара

1. покрывало, покров

2. верхняя одежда

प्रावरण /prāvaraṇa/ праварана

1. покрытие

2. покрывало; накидка

प्रावृत /prāvṛta/ праврита

1. покрытый

2. верхняя одежда

3. покрывало; накидка

Потусторонний – сверхъестественный, загробный, неземной, нездешний, замогильный, возвышенный

पारत्रिक /pāratrika/ паратрика – потусторонний

पारंपर /pāraṁpara/ парампара

1. лежащий по ту сторону

2. потусторонний

पारलौकिक /pāralaukika/ паралаукика

1. загробный, потусторонний

2. n. то, что относится к потустороннему миру (погребальные обряды)

Поядать – поедать, пожирать, поглащать. Пример: «Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой» (2Пар.7. 13)

Поедать – поесть что, чего, церк. Поедати, поясти, съедать, пожирать. Съедать полностью, без остатка; перен. уничтожать, поглощать. Питаться чем либо, употреблять в пищу. Портить что либо, грызя, разъедая. (см.: Толк. сл. Т. Ф. Ефремовой)

अद्य /adya/ адья

1. съедобный

2. поедаемый

3. пища 

Правда – правда

प्रवाद /pravāda/ правада – известие, донесение, отчет, сообщение, правда

Праведность – праведность

प्रवेति /praveti/ правети, प्रवी /pravi/ прави – убедить, уверить, быть правымप्राव् /prāv/ прав

1. способствовать

2. насыщать

3. защищать

4. любить; желать

Правитель – начальник

प्रकृति /prakrti/ пракрти – начальник, судья

Правота – правота, правдивость, праведность

प्राव् /prāv/ прав

1. способствовать

2. насыщать

3. защищать

4. любить; желать

प्रणी /praṇī/ прани

1. вести вперёд

2. уносить

3. предлагать

4. применять

5. определять

6. совершать

7. требовать

8. желать, любить

प्रतिहर्य् /pratihary/ пратихари

1. любить

2. желать

3. приветствовать

प्रगुण /praguṇa/ прагуна – правота, любить, защищать нужное, полезное, правильное

Правый, праведный, праведник – достойный, сведущий, опытный, старательный, честнейший человек

पुण्यात्मन् /puṇyātman/ пуниятман – достойный, сведущий, опытный, старательный, честнейший человек;праведник

प्रवीण /pravīṇa/ правина – опытный, сведущий в чём-л. (Loc.)

Правь, правота, право – правь, правота, право

प्राप्त /prāpta/ прапта – право, правота, направление

Прадедный, древний – древний, давнийСтарик – человек, достигший глубокой старости

प्रदीव् /pradīv/ прадив

1. вчерашний

2. давний

3. древний, старый

सनक /sanaka/ санака – прежний, старый

स्थविर /sthavira/ стхавира

1. крепкий; сильный

2.полнокровный

3. старый

4. m. старик

Праздник – праздник

प्रमोदन /pramodana/ прамодана – праздник

Праматерь – Праматерь

प्रमति /pramati/ Прамати – Праматерь

Прать – противиться, идти против. Напр.: Ты куда прёшь?!

प्रति° /prati-/ прати – против, противиться, идти против

प्रतिवद् /prativad/ пративад

1. говорить кому-л. (Acc.)

2. отвечать кому-л. (Acc.)

3. возражать кому-л. (Acc.)

Прать (прати) – идти вперед; жать, давить, переть (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

प्रणी /praṇī/ прани

1. вести вперёд

2. уносить

3. предлагать

4. применять

5. определять

6.совершать

7. требовать

8. желать, любить

प्रान्त /prānta/ пранта

1. граница, предел

2. край, конец

3. adv. окончательно

धन्व् /dhanv/ дханв (U. pr. /dhanvati/ / /dhanvate/ — I; pf. /dadhanve/; aor. /adhanviṣur/)

1. идти

2. бежать

3. течь

Превозможение – спасение, избавление, свобода

परिमोक्ष /parimokṣa/ паримокша – спасение, избавление, свобода

Предводитель – вождь, вожак, руководитель и т.д.

प्रणेतर् /praṇetar/ пранетар

1. предводитель, вожак

2. создатель, творец

3. автор

Предок – прародитель, праотец, прадеды и праматери; родоначальник вообще предшественик в семье, роде, племени, по восходящему колену; обычно далее деда или прадеда

पूर्वक /pūrvaka/ пурвака

1.прежний, предшествующий;Acc.

पूर्वकम् adv.А) после, затем б) среди, между в) в соответствии с2. m. предок

पूर्वज /pūrva-ja/ пурваджа

1. рождённый ранее, старший

2. m. дед

3. предок

4. старший сын

पूर्वपुरुष /pūrva-puruṣa/ пурвапуруша – предок

प्रवर /pravara/ правара

1. обращение с просьбой к богу

2. предок

वंश्य /vaṅśya/ вансья

1. член семьи, рода

2. предок; потомок

Представление, представлять –  представление, представлять, рекомендовать, восхвалять, превозносить

प्रेक्षणक /prekṣaṇaka/ прекшанака – представление, представлять, рекомендовать, восхвалять, превозносить

प्रशंस् /praśaṁs/ прасамс

1. провозглашать

2. восхвалять; превозносить

Преимущество – это качество, свойство кого-либо или чего-либо, выгодно отличающие человека или предмет или явление и т. п. от других

प्रकर्ष /prakarṣa/ пракарша

1. преимущество, превосходство

2.напряжённость, интенсивность

3. преобладание, господство;

4.Instr.

प्रकर्षेण , Abl.

प्रकर्षाद् adv. очень, сильно

Прение – пря, переть, состязание, ратование, спор, борьба (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

प्रतिज्ञा /pratijñā/ пратиджна

1. согласие, понимание

2. обещание

3. утверждение (напр. в споре)

4. выполнение

5. действие, деятельность

Прибор – комплект изделий различного функционального назначения одного типа, например: ложка, вилка, нож столовый, объединенных общим художественно конструкторским решением, предназначенных для сервировки стола

प्रार्थ /prārtha/ прартха

1. жаждущий

2. прибор

3. утварь, посуда

Привет – привет, приветствие, привечать

परिवत /parivata/ паривата – взаимная любезность, обоюдность, взаимность

Приветливость – нежность, ласковость, любезность, доброжелательность, добродушие, благожелательность и т.д.

पैशल्य /paiśalya/ паисалья –  приветливость; вежливость

Привитать – пребывать, обитать, проживать, жить. Птицы привитающие в лесах (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

वि /vi/ ви – птица

Приговор – приговор

प्रघट्टक /praghaṭṭaka/ прагхатака – смертный приговор

Приказ – приказ, повеление, указ

प्रदिश् /pradiś/ прадис – приказ, повеление, указ

ईशन /īśana/ исана

1.приказание, требование

2. господство, власть

Прилив – периодические вертикальные колебания уровня океана или моря, являющиеся результатом изменения положений Луны и Солнца относительно Земли вкупе с эффектами вращения Земли и особенностями данного рельефа

वेतासलिल /vetā-salila/ ветасалила – прилив

वेलाम्भस् /velāmbhas/ веламбхас (/velā + ambhas/) – прилив

वेलाजल /velā-jala/ веладжала – прилив

Прилипать, прилипнуть – прилипать, пачкать

परिलिप् /parilip/ парилип, ली /lī/ ли – прилипать, пачкатьआली /ālī/ али

1. прижиматься

2. прилипать

3. скрываться

4. сгибаться, покоряться

5. съёживаться

आश्लिष् /āśliṣ/ аслиш

1. придерживаться чего-л. (Acc.)

2. прилипать к (Acc.)

3. обнимать

श्रि /śri/ сри (U. Pr. /śrayati/ / /śrayate/ — I; pf. /śiśrāya/ / /śiśriye/; aor. /aśiśriyat/ / /aśiśriyata/; pp. /śrita/)

1. прилипать

2. зависеть от кого-л., чего-л.

3. идти

समाश्लिष् /samāśliṣ/ самаслиш

1. прилипать к (Acc.)

2. обнимать

Примета – явление, обстоятельство, указывающее – по народным верованиям – на связь с каким-л. Событием. Отличительное свойство, признак, по которому можно узнать будущие обстоятельства

निकेत /niketa/ никета – примета, признак

Притягивать – подтягивать что-либо

प्रत्याहर् /pratyāhar/ пратияхар

1. притягивать, тянуть назад

2. приносить обратно

3. получать обратно

4. высказываться

Притянуть – притянуть

तन् /tan/ тан – притянуть, тянуть

Причал – место вдоль пристани для причала судна и производства погрузочно разгрузочных работ

प्रचल् /pracal/ прачал – двигаться за (Acc.)

प्रया /prayā/ прайя

1. двигаться

2. отправляться

3. приходить в, к (Acc. अच्छ и प्रति , Loc.)

4. достигать

5. уходить; убегать

6. проходить, протекать

7. умирать

प्रेर् /prer/ прер

1. двигаться

2. появляться

3. исходить (о звуках)

विचल् /vical/ вичал

1. двигаться

2. удаляться от (Abl.)

संक्रम् /saṅkram/ санкрам

1. сходиться, собираться

2. двигаться к (Acc.)

संचर् /saṅcar/ санчар

1. сходиться, встречаться

2. двигаться, передвигаться

संचेष्ट् /saṅceṣṭ/ санчешт

1. быть неспокойным, волноваться

2. двигаться

Приятель, друг – друг, приятель

प्रिय /priya/ прийя – друг, приятель; милый, любимый

प्रीति /prīti/ прити

1. любовь

2. расположение; дружба

3. радость

4. удовлетворение чем-л. (Loc.)

5. nom. рr. супруга Камы

Приятно – приятно

प्रयति /prayati/ праяти – приятно, милый, приятный

प्रयत /prayata/ праята

1. растянутый

2. широкий

3. пожертвованный

4. чистый душой

5. святой

प्रीतिकर /prīti-kara/ притикара – доставляющий радость

यातन /yātana/ ятана

1. вознаграждение

2. возмездие

Повелитель – повелитель, господин, предводитель

परिवृढ /parivṛḍha/ привридха –  господин, хозяин; повелитель

Поворачиваться – поворачиваться

परावर्त् /parāvart/ параварт – поворачиваться, оборачиваться

Повторение – повторение чего-либо

पौनरुक्त्य /paunaruktya/ паунаруктья – повторение; тавтология

Поместье (Усадьба) – вид земельного владения на Руси, которое предоставлялось государством служилым людям за несение военной и государственной службы

पस्त्या /pastyā/ пастья – поместье, усадьба

Пробави [слав.] – продли, прибавь и т.д.

प्राबल्य /prābalya/ прабалья, प्रसिति /prasiti/ прасити, प्रभू /prabhū/ прабху – продление, непрерывность, взаимосвязь

प्रभा /prabhā/ прабха – блеск, великолепие

Пробуждение, пробуждать, будить – пробуждение, пробуждать, будить

प्रतिबुद्धि /pratibuddhi/ пратибудхи – пробуждение, пробуждать, будить

Провидение, промысл – знание, предвидение будущего

दीर्घदर्शिता /dīrgha-darśitā/ диргхадарсита – знание, предвидение будущего

Проворный – быстрый, торопливый, беглый, бойкий, борзый, быстрый, быстряк, верткий

प्राशु /prāśu/ прасу – быстрый, торопливый, беглый, бойкий, борзый, быстрый, быстряк, верткий

Продрать – прорвать, разорвать; отругать, отчитать, пробрать, разделать, отделать, пропесочить, взбучить, взгреть и т.д.

प्रदर् /pradar/ прадар

1. разбивать

2. разрывать

Пройдоха – проходимец, проныра, прохвост, обманщик, плохой безнравственный человек

प्रतारक /pratāraka/ пратарака – проходимец, проныра, прохвост, обманщик, плохой безнравственный человек

Проказник – проказник, шалун, озорник

प्रकाशक /prakāsaka/ пракаcака – проказник

प्रादेशिक /prādeśika/ прадесика

1. случающийся, происходящий

2. местный

3. ограниченный

Прокат, прокатить – обман, обмануть

चाट /cāṭa/ чата – обманщик

Прокоп, Прокопий – древнерус. мужское имя

प्रकोप /prakopa/ пракопа – гнев, ярость, злоба

Пролепетать – говорить глупости, бормотать, болтать, жаловаться

लप् /lap/ лап – говорить глупости, бормотать, болтать, жаловаться

Пронзать, нанизать – пронзать копьем, саблей и т.д.

शल्य /salya/ салья – дырка

लाय /lāya/ лайя – оружие, копье

Пронино, Проничев – наименование населенных пунктов в России в Моск., Тул., Калуж., Смол., Иван., Сарат., Волгог. И др. обл. Существует много сел и деревень с названием «Проничев» или «Проничево»Проничев – распространенная русская фамилия

प्रोञ्छ् /proñch/ прончх – стирать; вычёркивать; уничтожать

Пронять, проймет – сильно подействовать на кого-нибудь; произвести впечатление. Напр.: Его ничем не проймешь. Этимологически близко по значению: “брать, протаскивать через что-нибудь”; ср.: про́ймы, пробрать, прохватить. В словаре РАН зафиксированы значения:

1) Прокалывать, проверчивать что: Пронять мочки в ушах.

2) Бить, сечь больно: Пронять упрямого лозами.

3) Действовать, иметь силу над чем: Мороз, ветер пронял в дороге. Нужда, бедность, голод его проняли» (См.: САР 1806–1822. Ч. 5. С. 593–594)

प्रयत्न /prayatna/ прайятна – усилие, рывок, сильное воздействие, покорение, смирение, подчинение, пробивание, разрушение 

Пропасть, пропадом

1. пропасть, отвесная скала;

2. выражение сильной досады, желание человеку зла

विप्रनश् /vipranaś/ випранас

1. пропасть, отвесная скала;

2. бедствие падение в бездну, падение со скалы в пропасть

Пропойца, промот, пропащий – пропойца, пьяница, выпивоха

मत्त /matta/ мата – выпивоха, пропойца, пьяница

Просак – сделать что-то напоказ и опозориться, попытаться идти впереди, а оказаться позади, попасть в затруднительное положение

प्रदर्शन /pradarśana/ прадарсана – сделать что-то напоказ и опозориться, попытаться идти впереди, а оказаться позади, попасть в затруднительное положение

Просадка – просадка грунта, материала и т.д.

प्रसद् /prasad/ прасад

1. оседать

2. светлеть, делаться прозрачней (о воде)

3. успокаиваться

4. радоваться5. прощать

Простава, проставка – древние уникальные узоры, вышитые на русских рушниках, а также одежде и других предметах народного быта. По времени своего появления символы, используемые при вышивке, восходят к эпохе палеолита! Многими этнографами и историками отмечена особая роль этих символов, которые несут в себе глубоко символический, сакральный смысл. Благодаря санскритскому слову прастава, мы можем хотя бы отчасти «расшифровать» значение русских узоров

प्रस्तव /prastava/ прастава – хвалебная песнь, гимн богам

Пр`ости [древрус., слав.] – стойте прямо, пришло время прославлять, воспевать, восхвалять Бога

प्रसिति /prasiti/ прасити, स्तोत्र /stotra/ стотра – пришло время прославлять, воспевать, восхвалять

Простор – простор

प्रस्तर /prastara/ прастара – простор

Простота – простота, чистота, спокойствие, доброта, благосклонность

प्रसृत /prasṛta/ прасрита – простота, чистота, спокойствие, доброта, благосклонность

Просьба – обращение к кому-нибудь призывающее удовлетворить нужды, желания и т.п.

परीप्सा /parīpsā/ парипса – желание, стремление поддержать, защитить

प्रार्थन /prārthana/ прартхана

1. просьба; мольба

2. желание

प्रार्थित /prārthita/ прартхита

1. желаемый

2. требуемый

3. желание; стремление

4. требование

प्रेप्सा /prepsā/ препса

1. желание, стремление

2. предположение

3. самонадеянность

Проталина – место, освобожденное от снега и льда, истонченный лед, ледовая корочка

तलिन /talina/ талина – что-либо тонкое, худое, истонченное, покрытое тонким слоем

Противник – противник

Противостояние – сражение, битва

परिपन्थक /paripanthaka/ парипантхака – противник

प्रतियोधन /pratiyodhana/ пратиодхана

1. борьба

2. сражение

3. сопротивление, противоборство

Противоборство1. соперничество;2. противление, притивозина;3. борьбаСудебная тяжба – судебное дело

परिपन्थक /paripanthaka/ припантхака, प्रतिकर्तर् /pratikartar/ пратикартар, प्रतिजन /pratijana/ пратиджана, प्रतिद्वन्द्व /pratidvandva/ пратидвандва, प्रतिपक्ष /pratipakṣa/ пратипакша, प्रतिभट /pratibhaṭa/ пратибхата, प्रतिमल्ल /pratimalla/ пратимала, प्रतियोगिन् /pratiyogin/ пратиогин, प्रतिरोद्धर् /pratiroddhar/ пратиродхар, प्रत्यनीक /pratyanīka/ пратьяника

1. соперничество;

2. возражать;

3. отказать;

4. препятствие;

5. противный;

6. помеха;

7. вредный;

8.неприятный, неудача;

9. противостоять

प्रतियोगम् /pratiyogam/ пратийогам – судебная тяжба

प्रतिरव /pratirava/ пратирава

1. крик

2. восклицание

3. эхо

प्रतिशी /pratiśī/ пратиси – находиться против

Противуха, непруха – невезение, непруха, непер, незадача, невезуха, неуспех, неудача

प्रत्यूह /pratyūha/ пратиуха – препятствие, помеха

Протирать – отчищать, чистить, вычищать и т.д.

प्रमृष्ट /pramṛṣṭa/ прамришта

1. вытертый; очищенный

2. начищенный, блестящий

मृष्ट /mṛṣṭa/ мришта

1. очищенный

2. приятный

3. вкусный

विमलीकृत /vimalī-kṛta/ вималикрита – очищенный

विशुद्ध /viśuddha/ висудха

1. очищенный

2. безупречный

3. n. магический круг на теле

संस्कृत /saṅskṛta/ санскрита

1. очищенный

2. украшенный

3. культурный

4. обработанный, литературный язык

2. /saṅskṛta/ санскрита

1. обработка

2. подготовка

3. санскрит

Протопить – протопить

तप् /tap/ тап (U. Pr. /tapati/) тапати – протопить

प्रतप् /pratap/ пратап

1. гореть; сгорать

2. печалиться, огорчаться

3. нагревать

4. обжигать

परीताप /parītāpa/ паритапа – жарко горящий, обжигающий, т.е. место изготовления керамики и выплавки металла

उत्तप्त /uttapta/ утапта – нагретый; раскалённый; расплавленный металл

Проторить, продавить – проложить, образовать ходьбой, ездой (путь, дорогу)

पदवी /padavī/ падави – проложить, образовать ходьбой, ездой (путь, дорогу)

Протянуть – протянуть

प्रचार /pracāra/ прачара – протянуть

Прохлада – прохлада, освежение, свежесть

प्रह्लाद् /prahlād/ прахлад – прохлада, освежение, свежесть

प्रह्लाद /prahlāda/ прахлада

1. приятное возбуждение

2. радость

आह्लाद /āhlāda/ ахлада – услада, радость

Плохой человек – презренный человек 

मुग्धकथा /mugdhakathā/ мугдхакатха – дурак, презренный человек

Прохор – древнерус. мужское имя

प्रहर्तर् /prahartar/ Прахартар, प्रहारिन् /prahārin/ Прахарин – герой, боец, бить, наносить удары

Прошение – письменное ходатайство о чем либо, соответствующее официально установленной форме

प्रशिष्टि /praśiṣṭi/ прасишти

1.прошение

2.приказ

3. указание

Прощай – расставание навсегда

अपसार /apasāra/ апасара – прощай

आप्रछ् /āprach/ апрачх – прощаться с кем-л. (Acc.)

Прощение – прощение, помилование

प्रशासन /prasana/ праcасана – прощен

Прыскать – прыскать

शीक् /śīk/ cик, विष् /viṣ/ виш – прыскать

Прыток – прыткий, подвижный, проворный. «Уж больно ты прыток»! (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой)

प्रत्येक /pratyeka/ пратьека

1. единственный

2. отдельный, обособленный

3.отдельно, каждый сам по себе

Прямота – искренность, приверженность правильного пути

परम /parama/ парама

1. высший, главный

2. adv. в высшей степени, очень

3. Acc. परमम् adv. хорошо, конечно

Птица – птица, пташка, птичка

पक्षधर /pakṣa-dhara/ пакшадхара – птица

पक्षिन् /pakṣin/ пакшин – птица

पतग /pata-ga/ патага – птица

पतंग /pataṅ-ga/ патанга

1. летающий

2. m. птица

3. крылатое насекомое ( бабочка, моль)

पतत्रिन् /patatrin/ пататрин

1. крылатый; летающий

2. m. птица

3. стрела

पतन्त् /patant/ патант

1. летающий

2. m. птица

पत्त्ररथ /pattra-ratha/ патраратха –  птица

पत्त्रिन् /pattrin/ патрин

1. окрылённый

2. оперённый

3. m. птица

4. стрела

भेरुण्ड /bheruṇḍa/ бхерунда

1. ужасный, страшный

2. m. птица

3. животное

मार्तण्ड /mārtaṇḍa/ мартанда

1. солнце (букв. Птица в нёбе)

2. бог солнца

3. птица

वयस् /vayas/ вайяс – птица

वयस /vayasa/ вайяса – птица

वायस /vāyasa/ вайяса

1. птица

2. ворона

वि /vi/ ви – птица

विहग /viha-ga/ вихага

1. движущийся в воздухе

2. m. птица

3. стрела

शकुन /śakuna/ сакуна

1. m. птица

2. m. хороший знак, доброе предзнаменование

शकुनी /śakunī/ сакуни – птица (самка)

शकुन्त /śakunta/ сакунта – птица (хищная)

शकुन्ति /śakunti/ сакунти – птица

अण्डज /aṇḍa-ja/ андаджа

1. рождённый из яйца

2. m. птица

अन्तरिक्षग /antar-ikṣa-ga/ антарикшага – птица (букв. движущийся по воздуху)

आकाशग /ākāśa-ga/ акасага

1. движущийся по воздуху

2. m. птица

खग /kha-ga/ кхага

1. движущийся в воздухе; летающий

2. m. птица

खेलि /kheli/ кхели

1. игра

2. шутка

3. m. птица

4. солнце

गगगनचर /gagana-cara/ гаганачара

1. птица

2. планета

गरुत्मन्त् /garutmant/ гарутмант

1. крылатый

2. m. птица

द्विज /dvi-ja/ двиджа

1. дваждырождённый

2. m. человек, принадлежащий к одной из трёх высших каст

3. птица (первое рождение в виде яйца, второе — из яйца)

4. постоянный зуб

नभश्चर /nabhaś-cara/ набхасчара

1. странствующий по небу

2. m. небожитель, бог

3. птица

4. облако

5. ветер

नाडीचरण /nāḍī-caraṇa/ надичарана – птица

नीडज /nīḍa-ja/ нидаджа – птица (букв. Рождённый в гнезде)

Пур–Наволок – название поселения русских поморов, которое находилось на берегу Северной Двины до времени основания города Архангельска в XVI в. Мыс Пур-Наволок является одной из главных достопримечательностей Архангельска, ведь именно в этом месте в 1584 г. по приказу царя Ивана IV Грозного была заложена крепость, от которой и начал впоследствии расстраиваться город Архангельск. На месте крепости установлен памятник, напоминающий морскую волну, неподалеку от памятника находится уцелевшая часть крепости. Вдоль мыса идет гранитная набережная, которая служит любимым местом для прогулок местных жителей и туристов

पुर /pura/ пура, पुरी /purī/ пури – крепость, укреплённый город 

Пурдан – река в России, протекает в Ханты-Мансийском АО. Иртышский бассейновый округ

पूर्ण /pūrṇa/ пурна – полный + धन /dhana/ дхана – дар, награда, подарок Пурдан – щедродательная река

Пустынный – безлюдный, малолюдный, малонаселенный, необитаемый, непосещаемый и т.д.

शून्यी भू /śūnyī bhū/ суньибху – стать пустынным или пустующим

Путник, путь – путникПуть – путь

पत्ति /patti/ пати – путник

पथ्या /pathyā/ патхья – путь

पथि /pathi/ патхи

1. путь, дорога, тропа

2. способ, манера;

3. Loc. पथि adv. По пути; мимоходом;

4. Instr. पथा таким образом

पादचारिन् /pāda-cārin/ падачарин

1. идущий пешком

2. путник

3. странник

पादभट /pāda-bhaṭa/ падабхата – путник

सारणिक /sāraṇika/ сараника

1.путник

2. странствующий купец

Путы, запутывать – опутывать, захватывать, закрывать, заключать

पड्बीश /paḍbīśa/ падбиса, पाश /pāśa/ паса, प्रसिति /prasiti/ прасити

1. кандалы, оковы (на ногах); путы;

2. место остановки; причал петля, силок; путы, узы;

3. путы, сеть, нападение

Пухлый – выпуклый, толстый; сытый, с брюшком; жирный, тяжелый, большой, кругленький, полный, мягкий, упитанный, пухленький и т.д.

फुल्ल /phulla/ пхула

1. широко раскрытый (о глазах)

2. надутый (о щеках)

3. цветущий (о растениях)

4. сияющий, улыбающийся (о лице)

Пучина – пучина, бездна

पर्शान /parśāna/ парсана – пучина, бездна

Пучок – пучка, пук; небольшая связка чего-нибудь. Пример: пучок волос, трав, розог и т.д.

पुच्छ /puccha/ пучха

1. хвост

2. край, конец

Пуща – заповедный край

पुच्छ /puccha/ пучха – край, место

वन /vana/ вана – заповедный край

Пхать, понуждать – толкать, двигать

नुद् /nud/ нуд – понуждать, толкать, двигать

Пынсур – река в России, протекает в Гусь-Хрустальном районе Владим. Обл. Правый приток реки Гусь, относится к Окскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки – Ока от водомерного поста у села Копоново до впадения реки Мокша, речной подбассейн реки – бассейны притоков Оки до впадения Мокши. Рёечной бассейн реки – Ока

पांसु /pāṁsu/ памсу

1. пыль, песок;

2. широкий, простор

Пьяница – пьяница, пропойца

मद्यप /madya-pa/ мадьяпа – пьяница, пропойца

Пядь – пядь. Стар. рус. мера длины, употреблявшаяся до введения метрической системы мер (1918), равная примерно 17,78 см. Как официальная мера длины существовала с ХVI в. В совр. рус. яз. Слово сохранилось во фразеологизмах: семи пядей во лбу – говорят об очень умном человеке. Ни пяди (земли) (не отдать) – означает не отдать даже самой малой части земли; не отступить (не отойти). Ни на пядь – ни на шаг, ни насколько

पद् /pad/ пад – нога, шаг

पादु /pādu/ паду – нога, пойду

Пятипалый – пятипалый

पञ्चपर्व /pajcaparva/ паджчапарва – пятипалый

Пятница – пятница

पञ्चक /pajcaka/ паджчака – пятница

Пятница – пятница

शुक्रवार /sukravāra/ cукравара – пятница. Это сложносоставное слово состоит из: शुक्र /sukra/ cукра – планета Венера + वार /vāra/ вара – день

Пять – пять

पञ्चन् /pañcan/ панчан – пятьपञ्च /pajca/ паджча – пять

Пятьдесят – пятьдесят

पञ्चाशत् /pañcāśat/ панчасат – пятьдесят

Пятьдесят пять – пятьдесят пять 

पञ्चपञ्चाशत् /pajcapajsat/ паджчападжчасат – пятьдесят пять

Продолжение Главы 9. Краткий русско – санскритский словарь Р – Я

top
Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.