search
top

Глава 9. Краткий русско – санскритский словарь А – И (СТАРЫЙ)

В качестве дополнительного материала для изучения Русских древностей предлагаю многоуважаемому читателю краткий русско-санскритский словарь, который поможет разобраться в вопросе языкового единства русского языка и его диалектной формы – санскрита. Благодаря сохранившимся текстам, которые из поколения в поколение передавали брахманы, сегодня мы имеем возможность прикоснуться к величайшим эпическим произведениям «Махабхараты», «Рамаяны», священным Ведам древних ариев и другим текстам мифологического и религиозного содержания.

Санскрит – самый древний письменный язык на земле. Сохранившиеся тексты манускриптов по времени восходят к IV–II тыс. до н.э. Русские ученые, представители лингвистической школы конца XIX – начала XX веков, учитывая феноменальную близость русского языка и санскрита, пытались выработать специальную терминологию, позволяющую обозначить единство двух языков, но в конечном итоге решение этого вопроса осталось открытым. «В 20-х годах XX века академик А.И. Соболевский (1857 – 1929) говорил о том, что на громадных просторах европейской России, вплоть до северных областей, господствуют названия, в основе которых лежит какой-то древний индоевропейский язык. В своей работе «Названия рек и озер Русского Севера» (1927) он отмечал: «Исходный пункт моей работы — предположение, что две группы названий (рек и озер – С. Ж.) родственны между собой и принадлежат одному языку индоевропейской семьи, который я пока, вплоть до подыскания более подходящего термина, именую скифским» [1]. Такое утверждение ученого выглядит очень осторожно и «деликатно», учитывая лихое послереволюционное время и преследования, которым подвергались ученые-слависты.

При внимательном изучении предлагаемого словаря, можно убедиться в одном – русский язык и санскрит, самые близкие друг к другу языки мира, при этом первоосновой является именно древнерусский язык. Благодаря санскриту, как «золотому ключику», мы сегодня можем увидеть этимологическую и семантическую глубину русского языка. За многие тысячелетия истории русского народа, в ходе больших бедствий, войн, моровых поветрий, постепенно стала забываться, внутренняя глубина родного языка. Сегодня мало кто задумывается над тем, почему старшие поколения говорят до сих пор так: Никола, Даша, Юра, Агастья, Арина, Акулина и т.д.? Обычно все объясняется безграмотностью пожилых людей, родившихся в первой половине XX века. Однако это объясняется поразительной сохранностью, лучше сказать, – живучестью древних русских традиций, которые сохранили многие наши предки. Такое произношение имен собственных и других устаревших слов после знакомства с санскритом открывает новое значение многих слов: Никола – это ‘непобедимый, несокрушимый, не падающий человек’, Дарья, Дарьяна, Даяна, Даша – ‘дар любови, сострадания, милосердия’, Агастья – ‘священная певица (жрица), наделенная мудростью’, Акулина – ‘неродовитая, жалкая, бедная’, Юра (Сура) – ‘божественный солнечный’, Арина (Харина) – ‘золотая, сверкающая, светлая, свет Солнца’ и т.д. Со школьной скамьи мы усвоили, что все неологизмы пришли в русский язык из греческого, латинского и других европейских языков, но это не совсем соответствует действительности, это мнение усвоено нашей филологической наукой по традиции, по «европейскому лекалу». Все европейские языки имеют в своей основе, как это принято считать, санскрит, но именно этот древнейший язык, восходит к своему первоисточнику – русскому языку. Если взять любой неологизм, например, слово драп (drap) – сукно, во всех словарях и справочниках, указывается, что это французское слово, а на самом деле это слово пришло из санскрита и переводится как ‘плотная выделанная ткань’. Слово «архонт» (άρχων) производится от греческого слова, однако оно также пришло из санскрита и переводится как ‘заслуживающий похвал, достойный уважаемый человек, знаменитость’. Латинское слово норма – (norma – образец) также имеет свое происхождение в санскрите, поэтому русские слова нормально, норма и другие, являются исконно русскими

В словарном составе санскрита есть множество синонимов, которые сохранились только в русском языке. Одним словом, многие заимствованные из европейских языков слова, «вернулись домой», так как их источником является санскрит, который, в свою очередь, получил начало от русского языка. К сожалению, сейчас эти лингвистические процессы практически не изучают, даже в высшей школе. Вот что по этому поводу пишет выдающийся отечественный славист Олег Николаевич Трубачёв (1930 – 2002) в своей книге «Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования»: «Решить, <…> когда появился праславянский язык, наиболее склонны были те лингвисты, которые связывали его появление с выделением из балто-славянского единства, приурочивая это событие к кануну новой эры или за несколько столетий до него (Лямпрехт, Лер-Сплавинский, Фасмер). В настоящее время отмечается объективная тенденция углубления датировок истории древних индоевропейских диалектов, и это касается славянского языка как одного из индоевропейских диалектов. Однако вопрос сейчас не в том, что древняя история праславянского языка может измеряться масштабами II и III тыс. до н.э., а в том, что мы в принципе затрудняемся даже условно датировать „появление” или „выделение” праславянского или праславянских диалектов из индоевропейского именно ввиду собственных непрерывных индоевропейских истоков славянского» [2]. Последнее утверждение совпадает с мнением А. Мейе, который в своем труде «Общеславянский язык» отмечал: «Cлавянский язык – это индоевропейский язык архаического типа, словарь и грамматика которого не испытали потрясений в отличие, например, от греческого языка» [3].

Ещё более определённо высказалась в 2007 году в предисловии к своей опубликованной в Индии книге «Cognate words in Sanskrit and Russian» («Родственные слова в Санскрите и Русском» ) индийская исследовательница Др. Инду Лекха, подводя итог своим более чем 30-летним исследованиям славянских языков: «Интересно отметить, что, несмотря на огромную разницу во времени и пространстве, Санскрит и Русский настолько поразительно похожи друг на друга в своих индоевропейских основах, что это вынуждает нас поверить в то, что оба эти языка произошли из одного и того же первоисточника» [4].

Таким образом, при диахронических исследованиях [5] обращение к санскриту позволяет восстановить первоначальный, простой и ясный смысл многих слов, которые мы используем в нашей речи каждый день и которые являются русскими, но лексическое значение которых не совсем ясно. Право утверждать первенство древнерусского праславянского языка, как «Н αρχική γλώσσα πηγή», обусловлено множеством научных изысканий предыдущих поколений лингвистов, а также трудами индийских ученых, которые ссылаются не только на уникальную подобность морфологии, синтаксиса, грамматики русского и санскрита, но, что не менее важно, – на сохраненные древние знания и предания о принесении в Индию священного языка риши (ऋषि ṛṣi) – святых князей – с северной земли. Семь великих риши дали язык, письменность и различные знания народам, населяющим Индостан. Священным символом риши-мудрецов для индусов является созвездие большой Медведицы, которое на индийском небе видно с севера, и на которую направлены все молельни, часовни и храмы. Руса, Раса, Расьяне постоянно упоминаются в Ригведе и Авесте. Русская земля – это легендарная земля Бхараты или Ареи (Ареея) [6], лежащия по берегам Ганги (Волги) и Ямуны, (Оки) на Курукшетре, поле Куру, то есть Русском поле, поле курян. Русь называлась иначе Священной, Святой или Светлой землей, а на санскрите «Руса» и значит ‘светлая’. В самой Индии не существует столько земель и кринниц-источников, которые описаны в «Махабхарате». Указанные в этой священной книге реки ручьи, озера, горы географически совпадают только с землями центральной северной и приуральской России, а гидронимы на этой огромной территории полностью совпадают с названиями рек и водоемов главы «Лесная» из «Махабхараты». Больше нигде в мире не встречается подобного, чтобы географические объекты, гидронимы, топонимы полностью совпадали с современными названиями и, более того, имели одинаковое значения как на русском, так и на санскрите!

Обращаясь к именам богов славянского язычества и Вед, можно привести один пример. Боги Род и Рудра – носители мужского начала, дающие семя земле и всему на ней живущему, продлевающие кровное родство поколений. Отсюда на русском: «род-ня», «на-род» и др., и «родас» (земля) – на санскрите. Семантика слов связана также со значение ‘красный’: «рудый», «руда», «родрый» – на русском, и «рудхира» – на санскрите. Оба слова связаны с передачей значений крови: «крави(с)» – на санскрите. Ведический Индра, освободивший солнце из мрака «вечной ночи» и разбивший оковы рек, соответствует русскому Индроку из «Голубиной книги» (сказочный Индрик-зверь), который «прочищает все ключи источные» – оба героя сохранились в народной памяти как борцы за воду, источник жизни.

Индийский профессор-санскритолог Д.П. Шастри после поездки в Россию опубликовал статью в индийской печати, где отметил следующее: «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний – русский и санскрит… Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями».[7]

 Ареал распространение арьев с IV по I тыс. до н.э.

Ареал распространение арьев с IV по I тыс. до н.э.

Выдающийся индийский санскритолог и историк Бал Гангадхар Тилак (1856–1920), опубликовал в 1903 году исследование «Арктическая родина в Ведах». Б.Г. Тилак родился и получил воспитание в семье брахманов, традиционных знатоков древних форм ведического санскрита, и с детства воспринял знание этого языка не по словарям и грамматикам, как его изучают на Западе, а как родной язык, отточив его знание заучиванием и толкованием гимнов. Исследуя тексты Ригведы, первой и главной из четырех Вед, он написал книгу «Орион, или исследование древности Вед» (1893), в которой сопоставил данные, почерпнутые из гимнов, с данными палеоастрономии, а затем, следуя по тому же пути, создал и упомянутую выше работу, ставшую классической. Анализируя содержание ведических гимнов, Б.Г. Тилак открыл, что в них описаны реалии и явления природы, соответствующие лишь одной зоне нашей планеты, а именно – приполярным областям, далеким северным землям. Ригведы содержит описания «вечной» ночи и «вечного» дня, многодневных зорь и сумерек, Полярной звезды, созвездия Большой Медведицы и других явлений, которые можно наблюдать лишь на крайнем севере. В обеих книгах он делает следующий вывод: создатели Вед хорошо знали и отразили в своих гимнах особенности природы Приполярья, а значит — и сами Веды слагались первоначально в этих далеких от Индии областях! Чтобы уточнить выводы Б.Г. Тилака, обратимся к тому месту Ригведы, где описано жертвоприношение, которое должно длиться 100 суток непрекращающейся тьмы, «вечной ночи». Где полярная ночь длится так долго? И где люди могли молить бога Индру о том, чтобы он убил демона тьмы и освободил солнце из мрака? Известно, что в городе Мурманске, расположенном на 69-й параллели, полярная ночь длится 40, а на Северном полюсе – 176 суток. Каждый градус северной широты соответствует здесь приблизительно 6,4 дополнительным суткам мрака, почти неделе полярной ночи, следовательно, 100 суток «вечной тьмы» могут наблюдаться на уровне 78-й параллели.

 Ареал распространения арийской гаплогруппы R1а1а

Ареал распространения арийской гаплогруппы R1а1а[8]

Известный венгерский лингвист Я. Харматта, проанализировав ход исторических изменений в языках ариев, славян и балтов, определил, что три этих объединения племен разделились на территории Восточной Европы примерно в V тысячелетии до нашей эры, то есть период их совместного формирования как этнолингвистических общностей занял от одной до двух тысяч лет. Этот вывод ученого, утверждает факт существования славянской, или, вернее, – праславянской, общности уже в V тысячелетии до нашей эры, что чрезвычайно важно, поскольку приводит к мысли об автохтонности славянского населения Восточной Европы и о причастности славян к созданию Трипольской культуры.

Н.В. Солнцев

19. 04. 15


[1]Цит. по: Жарникова С.В. Золотая нить. Вологда, 2003. С. 13

[2] Трубачёв О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. Издание второе, дополненное. М.: Наука, 2003. С. 24–25.

[3] Мейе А. Общеславянский язык. М.: Изд-во иностранной литературы, 1951. С. 14, 38, 395.

[4] Indu Lekha. Cognate words in Sanskrit and Russian. Pratibha Prakashan, 2007. С. 230.

[5] Диахрония (от греч. διά — через, сквозь и χρόνος — время) — историческое развитие системы языковой как предмет лингвистического исследования; исследование языка во времени, в процессе его развития на временной оси.

[6] Вся территория центральной России имеет удивительные свидетельства величия наших предков, которые на земле делали различные надписи – геоглифы (размером от десятка сантиметров до нескольких километров). Отличительной особенностью этих надписей является посвящение земли богам. Рядом с именами богов всегда находятся надписи, прославляющие русскую землю, например: РС, РУСЬ, АРЕЕЯ

[7]Гладышев В.В. Наследство атлантов. Русь изначальная. М., 2007. С. 52.

[8] Если рассматривать распространенность рода R1a1a в мировом масштабе, то основной пик частот приходится на Восточную Европу. Наиболее высокие частоты гаплогруппы находятся в России, Украине и Польше. Два других ареала – это Южная Сибирь и Индостан. В Индии, наиболее высокие частоты найдены преимущественно на севере страны, и в высших кастах до 40–50%. В Сибири, R1a1a найдена у многих коренных народов, но более всего она распространена у алтайцев – до 40%.

Частотный градиент R1a1a в европейской части России в целом однородный, с небольшим увеличением к западу, и уменьшением к северо-востоку. Частоты гаплогруппы R1a1a в некоторых областях России: Смоленская область – 55.8%, Брянская область – 46.5%, Ивановская область – 45%, Липецкая область – 51.1%, Пензенская область – 51.9%, Рязанская область – 47.2%, Орловская область – 45.2%, Тверская область – 55.8%, Вологодская область – 37.5%,Тамбовская область – 56.3%, Архангельская область – 31%, Новгородская область – 37.5%. В Белоруссии, Польше частота R1a1a также высока – 55–60%, в Чехии – около 37%. Европейские частоты, имея пик в центральной части, плавно снижаются на запад и на юг. Например, если в восточной части Германии доля R1a1a около 30%, то уже на западе она падает до 5%. На севере, в южной части Норвегии частота R1a1a достигает 17%, в Швеции – 11%, а в Финляндии не более 5–7%. На Балканах, в Греции – 10–12%, а в Сербии и Хорватии имеется значительное повышение – около 25%. На Кавказе, в Армении – не более 5%, в Грузии – 4%, а в Азербайджане – 10%.

 

Краткий русско-санскритский словарь

 

Авось – авось

आविष् /āviṣ/ авиш – явно, очевидно, заметно; в поле зрения, по-видимому, вероятно, очевидно, несомненно अपि° /api-/ апи

1. также, тоже

2. далее

3. даже

4. но, однако

~ नाम (в начале предлож.) может быть, вероятно;

यद्यपि если и, хотя;

तथापि однако, всё-таки, тем не менее

इव /iva/ ива

1. как, подобно

2. как бы

3. немного; приблизительно

4. вероятно, может быть

5. так, именно так

Ага – словесное выражение согласия с чем-л., подтверждения чего-л. как действие, словесное выражение догадки, радостного удивления; частица разг. употр. при выражении согласия, подтверждения; соответствует по значению сл.: да, хорошо, так, да, конечно, хорошо, договорились и т.д. (см.: Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

अह /aha/ аха – да, конечно, хорошо, как раз, именно

/ha/ ха

1. ведь, же

2. как раз

3. конечно

Ага, аха, ого – междометие, выражающее согласие и удивление

अहो /aho/ ахо – выражение удивления

Агастья – древнерус. жен. имя

अगस्त्यgastya/ Агастья – священный певец, мудрец. Один из семи мудрецов Риши, которым боги снизпослали Веды, упоминается в «Ригведе», как создатель ряда гимнов.

Аглая – древнерус. жен. имя

अर्घ /аrgha/ аргха, ग्लह /glaha/ глаха – награда

Агнец – священный искупительный Агнец, священная очистительная огненная жертва

अग्नि /аgní/ агни – огонь, сжигать 

Агуна, Агунья, Гунья – древнерусское женское имя

अर्जुन /arjuna/ арджуна – утреняя заря; светлый, белый; серебристый свет गुण /guṇa/ гуна – добродетель;

गुणसंयुक्त /guṇa-saṅyukta/ гунасаньукта – наделённый хорошими качествами

Агуна – неряха, девушка лишенная добродетели

अग्निध् /agnidh/ агнидх – жрец, возжигающий жертвенный огонь

अथर्वन् /atharvan/ атхарван – жрец совершающий обряды, связанные с огнём

Ад – гибель, место погибели

अद् /ad/ ад – есть, поглощать, губить

Адина – ненасытный прожорливый жадный

अदीन /adīna/ адина

1. неунылый, неподавленный

2. весёлый

आद्य /ādya/ адья – веселый, сытый

Адриан – древнерус. муж. имя

अद्रि /adri/ адри – скала, гора, камень, облако

Ажур – все в ажуре, все отлично, прекрасно, согласен, все лучшее, нестареющее, непреходящее. (В официальной лингвистике это слово выдается, как французское – a jour, букв. на свет)Аж (ажно) — частица. Аж (ажно) вскрикнул от радости. Рассердилась, аж затряслась. Подчёркивает важность, весомость следующей далее части сообщения

अजुर् /ajur/ аджур – все лучшее, нестареющее, непреходящее

अज् /aj/ адж (P. pr. /ajati/ — I; fut. /ajiṣyati/; aor. /ājīt/; pp. /ajita/; ger. /ajitvā/; в ряде форм: pf., aor., p. и др.— выступают основы глагола वी I)

1. идти

2. бежать

3. гнать

Аз – личное мест. 1 л., ед. ч.

अस् /as/ Ас – быть

Азы – древние близкородственные народы, живущие в Центральной, Средней Азии и на Северном Причерноморье Авары – союз кочевых народов, главным образом тюркоязычных. Родственны гуннам. В V в. н.э. вторглись из Центральной Азии в Прикаспийскую низменность, затем в Паннонию, Византию и другие земли. В союзе с лангобардами в 566 г. авары разгромили гепидов (готов) на Дунае и Тиссе, опустошили Далмацию и Иллирию и угрожали Западной Европе. Их продвижение было приостановлено при Меровингах. В 790 г. авары были разбиты франкским королём Карлом Великим. С IX в. н.э. этноним «авары» окончательно исчезает из истории

असि /asi/ аси, आशय /āśaya/ асайя, ऐश्य /aiśya/ айсья – меч, нож, оружиеअश् /aś/ ас (A. pr. /aśnute/—V; fut. /aśiṣyate/, /akṣyate/; pf. /ānaśe/; aor. /āśiṣṭa/, /āṣṭa/; inf. /āśitum/, /aṣṭum/; pp. /aśita/, /aṣṭa/)

1. достигать; добиваться чего-л.

2. овладевать чем-л.

3. проникать

4. наполнять

अस् /as/ ас (P. pr. /asti/—II; pf. /āsa/; ppr. /sant/; в др. временах употр. формы гл. भु)

1. быть, иметь место

2. происходить

अवर /avara/ авара

1. нижний

2. маленький

3. молодой

4. ближайший; более поздний

5. западный;

6.Instr. अवरेण adv. под, снизу

आयस् /āyas/ айяс – добиваться

Аир, аэр, ирий

1. древнерус. и слав. слово, означающее воздух, воздушные потоки, ветер, дух, движение духа в воздухе

2. Ирий, в древнеслав. религ. верованиях небесное обиталище святых – рай

Дух – сверхъестественное существо, наделённое волей, способностью воспринимать предметы и различными сверхъестественными способностями и возможностями, при этом само остающееся почти всегда недоступным для восприятия.

Дух — в религиозном мировоззрении изначальная движущая сила, присущая всему живому, а в некоторых культурах и неживому

ईर् /īr/ ир (A. /īrte/ — II; fut. /īriṣyate/; pfph. /īraṁcakre/; aor. /airiṣṭa/; pp. /īrṇa/)

1. двигаться

2. подниматься

3. возникать

4. раздаваться, звучать

ईर /īra/ ира – ветер

धूनन /dhūnana/ дхунана – двигаться, подниматься, раздаваться, звучать (движение ветра, духа)

नित्यगति /nitya-gati/ нитьягати – находящийся в постоянном движении

(о ветре)

त्रिदिव /tri-diva/ Тридива – Рай

चैतन्य /caitanya/ чаитанья

1. сознание

2. мысль

3. душа; дух

चित् /cit/ чит

1. ум, разум

2. дух, душа

3 мысль

अन्तरात्मन् /antar-ātman/ антаратман

1. дух, душа

2. сердце

3. сущность

अतीन्द्रिय /atīndriya/ атиндрийя

1. сверхъестественный

2. дух

3. душа

Айда, пойдем – давай, идем, двигаемся

अजड /ajada/ аджада – не будь вялым

Акулина – древнерус. женское имя

आकुल /ākula/ Акула – смущенный, озабоченный, обеспокоенный; полный, наполненный, озабоченный

कुल /kula/ кула – неаккуратная, неопрятная, грязная; смущение, простой, обычный

Акулина – небогатая, неродовитая женщина

Актив, активность – жизненная сила, действенность, живость (происхождение этого слова ошибочно связывают с латин. языком activus – деятельный)

अच् /ac/ ач, अङ्क् /ank/ анк – активность, жизнерадостность, быстро идти, бежать, двигаться

Алака – река, протекающая в Вологодской области

अलक /Аlaka/ Алака – название места, где живет бог богатства Кубера; прядь волос; отроковица

कुबेरubera/ Кубе́ра, что значит «имеющий уродливое тело» или Виттешвара – одноглазый бог богатства и светлокожий владыка (махараджа)

Алатырь, камень-белгорюч, (ла́тырь, бел-горю́ч ка́мень) – в произведениях древнерус. книжности и русских заговорах священный камень, «всем камням отец». В стихе о Голубиной книге алатырь ассоциируется с алтарём, расположенным в центре мира, посреди моря-океана, на острове Буяне. На нём стоит мировое дерево или трон мирового царствования. Камень наделён целебными и волшебными свойствами (из-под него по всему миру растекаются целебные реки). Алатырь охраняют мудрая змея Гарафена и птица Гагана

अद्रि /adri/ адри – камень + इध् /idh/ идх – гореть, светить, сиять. Алатырь – горючий камень

Алексин, Алеканово – город и село в Тульской обл. Алека́ново – село в Рязанском районе Рязанской обл. России (в составе Дубровичского сельского поселения). Деревня Алеканово – сельское поселение Барановское Кадуйского района Волог. обл. Алекша – древнерус. муж. имя

आलिख् /ālikh/ аликх, आलोकन /ālokana/ алокана – смотрящий, рисующий, пишущий

Алканост – в русском искусстве и легендах райская птица с головой и руками девы. Часто упоминается и изображается вместе с другой райской птицей Сирин. Самое раннее изображение Алконоста встречается в книжной миниатюре XII века. Пение Алконоста настолько прекрасно, что услышавший его забывает обо всём на свете. Легенда о птице Алконост перекликается с легендой о птице Сирин. На голове Алконоста обычно изображается корона. Согласно изображению на русских лубочных картинах, спецификой Алконоста является наличие женской груди и рук, в одной из которых она держит райский цветок или развернутый свиток с изречением о воздаянии в раю за праведную жизнь на земле. Эта райская сказочная птица стала известна по памятникам древнерусской литературы (Климент Смолятич, Палея XIV в., азбуковники XVI—XVII в.) и лубочным картинкам

अम् /am/ ам (P. pr. /amati/ — I; fut. /amiṣyati/; pf. /āma/; aor. /āmīt/ pp. /amita/, /ānta/)

1. идти

2. издавать звук

3. почитать, чтить

कण् /kaṇ/ кан (Р. pr. /kaṇati/—I; fut. /kaṇiṣy-ati/; pf. /cakāṇa/; aor. /akāṇīt/, /akaṇīt/)

1. уменьшаться

2. издавать звуки

3. жаловаться

4. идти

5. закрывать глаза; зажмуриваться

नक्ष् /nakṣ/ накш (Р. pr. /nakṣati/ — I; pf. /nanak-ṣa/; aor. /anakṣīt/)

1. идти

2. достигать

अम् /am/ ам + कण् /kaṇ/ + नक्ष् /nakṣ/ накш – почитающий, восваляющий, воспевающий и достигающий кого-либо или чего-либо

Алла – древнерус. жен. имя

अल्ला /allā/ алла – мать, родительница

Алопово – село Перемышльского района Калужской обл. С таким название существуют два села, они располагаются рядом – Нижнее и Верхнее Алопово

अलोभ /alobha/ алобха – бесстрастность

आलप् /ālap/ алап – приманка, ловушка, капкан, разрушение, уничтожение

आलपन /ālapana/ алапана – беседа; разговор

आलाप /ālāpa/ алапа

1. речь, разговор

2. пение птиц

Алый – алый

फल्गु /phalgu/ пхалгу – алый

Амбар – строение для хранения зерна, припасов, вещей или товаров

अम्बर /ambara/ амбара – одеяние, одежда, пространство

Ангел – духовное, бесплотное существо, сообщающее волю Бога и обладающее сверхъестественными возможностями. Традиционно ангел изображается, как антропоморфное существо с крыльями за спиной

अंगिरस् /Angiras/ Ангирас – название рода полубогов-вестников, которые именуются сынами божьими, сынами неба

Анна, Аня – древнерус. жен. имя

अन्न /anna/ анна – еда, пища, питание; зерно, вода, земля (в Веданте)अन /ana/ ана – дыхание

Анты – крупнейший союз восточнославянских племен

Антон – древнерус. муж. имя

Антония – древнерус. жен. имя

अन्त /anta/ Анта, स्वान्त /svānta/ /sva + anta/ Сванта – прекрасный, чудесный, сильный, любимый

अन्तर /antara/ Антара

1. близкий, ближайший

2. любимый

3. внутренний

अन्तपाल /anta-pāla/ антапала –  охранитель границ

अन्तराल /antar-āla/ антарала

1. промежуточное расстояние

2. промежуток в пространстве, времени

Анфуса – древнерус. жен. имя

अनुष्टुति /anuṣṭuti/ Ануштути – похвальная, хвалебная песня

Ар, Ра (арх.)солнце

अरुण /aruṇa/ аруна – солнце

1. красноватый; оранжевый

2. краснота

3. утренняя заря

रा /rā/ ра (U. pr. /rāti/ / /rate/ — II; pp. /rāta/)

1. давать

2. дарить, жаловать

 

अरुष /aruṣa/ аруша

1. красный

2. огненный

3. солнце

4. день

5. pl. пламя, огонь

6. f. утренняя заря

 

अर्क /arka/ арка

1. луч

2. солнце

3. nom. pr. бог солнца

4. гимн

5. песнопение

6. певец

7. вид дерева

 

अर्च् /arc/ арч (P. pr. /arcati/—I; fut. /arciṣyati/; pf. /ānarca/; aor. /ārcīt/)

1. сиять, излучать

2. петь

3. воспевать, восхвалять

4. уважать, почитать

5. приветствовать

 

अर्चि /arci/ арчи

1. пламя

2. луч

 

अर्चिस् /arcis/ арчис

1. луч

2. пламя

 

अर्ह् /arh/ арх (P. pr. /arhati/—I; pf. /ānarha/; aor. /ārhīt/)

1. заслуживать

2. быть ценным (Асc. inf.)

3. быть обязанным (Acc.)

4. быть способным к чему-л. (Acc.)

5. мочь, иметь возможность (inf.)

Арава – толпа, множество народа в куче. Бурлацкая арава тянется. Вон аравушка веселая гуляет. Аравою города берут. Аравою песни орать, а говорить порознь.  Людная семья и вся челядь в доме: он порядочную араву кормит, (см. Толковый словарь В.И. Даля)

आरव /ārava/ арава – крик, шум

Аржания – священный древний лес, который простирается от древнего города Ржавца (ныне село) до Брянска. В глубине лесной чащи сохранились руины древнего храма посвященного главным богам русичей: Роду, Макаши, Яру и Маре

अरण्य /araṇya/ Аранья

1. лес

2. глушь

3. даль

Арвина – дратва для починки обуви, подготовка обуви для путешествия

अर्वन् /arvan/ арван – бегущий, спешащий, быстрый

Арга – ручей, протекающий в средней полосе России

सर्ग /sarga/ сарга – поток, река, течь, протекать

विसर्ग /visarga/ висарга

1. прекращение

2. освобождение

3. исторжение, изрыгание

4. извержение (семени)

5. сотворение

6. спасение

7. конец

Ардатов – город в России. Поселение известно с древних времен статус города получен в 1780 году. Город расположен на берегу реки Алатырь (приток реки Суры). В Генеральных переписях Алатырского уезда, проводившихся в 1624, 1671, 1696 годах, и в актовых документах XVI—XVIII вв. дохристианское имя Ардат встречается довольно часто

अर्द् /ard/ ард (P. pr. /ardatī/—1; fut. /ardiṣyati/; pf. /ānarda/; aor. /ārdīt/)

1.просить, молить

2.воевать, защищать

अधिवच् /adhivac/ адхивач

1. выступать за

2. помогать

3. защищать

Арина – древнерусское женское имя. (Напр.: Арина Родионовна – няня А.С. Пушкина)

अरुण /aruṇa/ Аруна

1. красноватый; оранжевый

2. краснота

3. утренняя заря

4. солнце

अरिष्ट /ariṣṭa/ Аришта – верный, благочестивый, святой, невредимый, утренняя звезда

आर्य /ārya/ Арья

1. благородный, достойный, досточтимый

2. арий

3.представитель одной из трёх высших каст

4. господин;

5. Voc. आर्य! О, благородный! О, господин!

आर्यमिश्र /ārya-miśra/ арьямисра – достопочтенный, достойный уважения

ऋण /ṛṇa/ Рина

1.долг; обязанность

2. ответственность и обязательство по отношению к богам, святым мудрецам и теням усопших

Аркаим – укрепленное поселение эпохи средней бронзы рубежа III–II тыс. до н. э., относящееся к т.н. «Стране городов». Расположено на возвышенном мысу, образованном слиянием рек Большая Караганка и Утяганка в 8 км к северу от поселка Амурский Брединского района и 2 км к юго-востоку от поселка Александровского Кизильского района Челябинской области. Поселение и прилегающая к нему территория с целым комплексом разновременных памятников археологии является природно-ландшафтным и историко-археологическим заповедником – филиалом Ильменского государственного заповедника. Памятник отличается уникальной сохранностью оборонительных сооружений, наличием синхронных могильников и целостностью исторического ландшафта

आर्कम् /аrkam/ Аркам – обращенный к солнцу 

Аркать – кричать издавать громкие звуки, каркать

अर्च् /arc/ арч – петь, произносить гимн

Артания, Арсания, Арса (совр. город Орша, Беларусь), древняя столица Арсании – государства вятичей, одного из трех крупнейших славянских племенных союзов, наряду со словенами и русами

आर्ष /ārṣa/ Арша

1. закон установленный мудрецами-риши

2.древний, архаичный

3.брак, свойственный древним риши (один из восьми видов брака, при к-ром от жениха берётся выкуп в две коровы)

अर्थ /artha/ Артха

1. цель, преимущество

2. польза, выгода

3. вещь, предмет

4. богатство, достояние; деньги

5. дело

6. желание, стремление

7. потребность

8. смысл, значение; содержание

अर्थिता /arthitā/ артхита

1. желание, стремление

2. просьба

अर्थय /arthaya/ артхайя – стараться достичь чего-л., домогаться; просить кого-л. (Acc.) о чём-л. (Acc.)

Арсей – жидкое болото с темной водой

अर्ष् /arṣ/ арш – течь, скользить

Артель – производство, дело, цель

अर्थ /artha/ артха – артель, производство, дело, цель

Архонт – древнерус. и слав.: князь, начальник, уважаемое лицо (в официальной лингвистике источником этого слова является греческий язык  ἄρχων – высшее должностное лицо в древнегреческих полисах)

अर्हन्त् /arhant/ архант – заслуживающий, достойный, уважаемое лицо, знаменитость

Атака – нападение на врага, (в официальной лингвистике появление этого слова в рус. яз. Связывают с французким (attaque – наступление войск).

आतङ्क /ātanka/ атанка – нападение на врага

घातक /ghātaka/ гхатака – убивающий; уничтожающий

“Ать-два!” – команда при отработке марширования

आद्य /ādya/ адья – первый + द्व /dva/ два – два

Афеня – ходебщик, кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками и пр. (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

आपण /āpaṇa/ апана – рынок, торговля

पणाया /paṇāyā/ панайя

1. дело

2. торговля

अपण्य /apaṇya/ апанья – непродажный

Ахинея – вздор, чепуха, чушь, нелепость, бессмыслица, глупости

अहित /ahita/ ахита – плохой, вредный, зло, злой, враг, враждебный, бессмыслица

Ача – река в России, протекает в Костромской области. Устье реки находится в 136 км по правому берегу реки Нёмда.

Ача — река на Кольском полуострове Мурманской области России, левый приток Поноя.

Ача — река в Новосибирской области (приток Лебяжьей)

अच् /ac/ ач (U. pr. /acati/ / /acate/ — I; pf. /āc/ / /āce/; aor. /ācīt/ / /āciṣṭa/; pp. /akta/; ger. /acitvā/, /aktvā/)

1. идти

2. сгибать

 

Ба – междометие, выражающие крайнюю степень радости и удивления

बत /bata/ бата – удивление чуть больше обычного

भो /bho/ бхо – хей, О, привет!

हला /halā/ хала – эй, послушай! (при обращении к подруге)

Баба-Яга – лесная ведунья

यज्ञभाग /yajña-bhāga/ Яджна-Бхага – доля, жертвоприношение, бог. Слово यज्ञ /yajña/ яджна переводится как ‘жертва,’ ‘жертвоприношение’, а याग /yāga/ яга значит ‘жертва’, ‘пожертвование’. Слово яджака значит ‘жрец, жрица’. Существует в санскрите и ещё одно слово, которое помогает в конечном итоге, объяснить, кем является Баба-Яга. Слово योगिनी /yoginī/ йогини с санскрита переводится как ‘волшебница, колдунья’. Если вспомнить тот факт, что зооморфным ликом Мары является коза, на санск. अजा /ajā/ аджа переводится, как ‘коза’, а слово विजन /vijana/ виджана – ‘одиночество, отшельничество’. Значит, Баба-Яга – это жрица богини Мары, приносящая ей жертвы, ведущая отшельнический образ жизни. Одновременно она является жрицей и служительницей верховной богини Макаши. Баба-Яга ведала плодовитостью природы, была помощницей при родах, являясь покровительницей рожениц.

Бабушка, старушка – бабушка, старушка

मातृका /mātṛkā/ матрика – бабушка

Базарить – говорить, ссориться, скандалить, разоряться, поднимать бучу, базариться, бузить, беседовать, транжирить, обсуждать, разбазаривать и т.д.

भाष् /bhāṣ/ бхаш (A. pr. /bhāṣate/—I; pf. /babhā-ṣe/; aor. /abhāsiṣṭa/)

1. говорить, разговаривать

2. звать, призывать

Баить – ба́ять, баить, говорить, рассказывать

बाह्य /bāhya/ бахья – образовывать слова, говорить

Бака, Баков луг

1. Журавль;

2. Журавлиный (баков) луг находится в городской черте Козельска в долине реки Другусны и представляет собой большой заливной луг

बक /baka/ бака, बलाक /balāka/ балака – журавль, цапляबलाका /balākā/ балака – любовница; возлюбленная

Балакша, Балашиха – на территории России находятся множество населенных пунктов с такими названиями

बलक्ष /balakṣa/ Балакша – белый, светлый, белое поселение

Балванка – слиток стали, получаемый после разливки ее в металлические формы – изложницы.Кусок железа, полученный из крицы после проковки ее под молотом и идущий на изделия.

Грубо отлитая вещь под отделку

बलवन्त् /balavant/ балавант

1. сильный, могучий

2. преобладающий

बलिन् /balin/ балин

1. крепкий

2. сильный

Балда, балдеть – бездельник, праздно проводить время

बलदेय /baladeya/ баладейя – здоровый дух

Баловень – изнеженный, избалованный, любимец. Младший сын был баловень в семье. Баловень счастья, баловень судьбы.Баловник – баловник, балун, шаловник (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

Баловство – потворство прихотям, капризам детей. Проявление особой заботы, внимания, доставляющих кому-либо удовольствие, радость. Шалость, озорство, проказы, забава. Занятие чем-либо попутно, не всерьёз. Родители часто портят детей баловством

बाल /bāla/ бала

1. юный, молодой

2. недозревший

3. только взошедший (о солнце)

4. ранний

5. наивный

6. мальчик; подросток

7. детёныш

बालता /bālatā/ балата – детство

बाल्य /bālya/ балья

1. детство

2. юность

3. новолуние

4. ребячество

5. незрелость

6. наивность, простота

बालिश /bāliśa/ балиса

1. молодой

2. глупый

3. m. глупец

अबला /abalā/ абала – женщина

Банка – сосуд, посуда, утварь и т.д.

भाण्ड /bhāṇḍa/ бханда

1. горшок, сосуд

2. ящик

3. посуда, утварь

4. музыкальный инструмент

5. украшение

6. повар

7. сокровище

8. казна

Банда, бандит – преступное сообщество, духовно-изуродованные, искалеченные люди; преступник, заключенный в темнице

बन्ध /bandha/ бандха, बन्दी /bandī/ банди

1. преступник, заключенный в темнице

2. преступница

3. преступное сообщество, преступные узы, кандалы, оковы и т. д.

भाण्डावकाशद /bhāṇḍāvakāśa-da/ (/bhāṇḍa + avakāśa-/) бхандавакасада

1. укрывающий товар

2. m. укрыватель, вор

Бант – бант

बन्ध /bandha/ бандха

1. бант;

2. узел;

3. платок, покров

बन्ध /bandha/ бандха

1. узел

2. привязывание

3. заковывание в кандалы

4. поимка беглеца

5. путы, узы; оковы

6. плен, неволя

7. достижение, получение

8. связь, сочетание (напр. слов, букв)

9.залог, заклад

भन्द् /bhand/ бханд (A. pr. /bhandate/ — I)сверкать, блестеть

Баран – баран

बस्त /basta/ баста – баранउरण /uraṇa/ урана – баран

Барин, боярин – барин, боярин

भारिन् /bhārin/ бхарин – полный, нагруженый, имеющий богатство

Басливый – словоохотливый, обходительный, беседливый (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

भासते /bhāsate/ бхасате – говорить, басать, балагурить

Бат – возможно, может быть (диал. сев-рус.: Я бат завтра к тебе зайду…)

बट् /baṭ/ бат – возможно, может быть, поистине

Батрак – слуга, прислужник, служитель, наймит, работникБатя – уважительное, ласкательное обращение к отцу, родителю, подчеркивающее любовь к нему, неукоснительное признание родительских прав

भृत /bhṛta/ бхрита – слуга, наёмник

पति /pati/ пати

1. господин, повелитель

2. супруг, муж

3. хозяин

Баха, бахай – зажиточный хозяин, имеющий в своем хозяйстве все в изобилии;Бахаев – распространенная рус. фамилия

बाहुल्य /bāhulya/ бахулья – человек, имеющий в своем хозяйстве все в изобилии

बहुल /bahula/ бахула

1. толстый

2. плотный, компактный

3. просторный, обширный

4. широкий

5. большой, крупный

6. обильный; богатый

7. сопровождаемый кем-л. (Instr.,—o)

Бахорить – болтать, беседовать, разговаривать, гуторить; говорить лишнее, бахвалить (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

व्याहरति /vyāharati/ вьяхарати – начать разговаривать

Беда – беда, боль, страдание, вред

भेद /bheda/ бхеда, पीडा /pīḍā/ пида – беда, предательство, боль, страдание, вред

Бедолага – бедняга, бедняжка, тот, кто заслуживает сострадания, сочувствия; несчастный

बिडाल /biḍāla/ бидала – бездомный кот, кошка

Бежать – бежать

बेशति /besati/ бесати – бежать

Безчиние – беспорядок, неустройство, смешение и т.д.

अचिन्ता /acintā/ ачинта

1. бессмысленность

2. беззаботность

Белесый – белесый

बलक्ष /balakṣa/ балакша – белесый

Белый, светлый – белый

श्वित्य /svitya/ свитья, श्वित्र /śvitra/ свитра, सित /sita/ сита – светлый, белыйअच्छ /accha/ ачха

1. ясный, прозрачный

2. чистый

अमल /amala/ амала – незапятнанный, чистый

अलेपक /alepaka/ алепака – чистый, незапятнанный

अवदात /avadāta/ авадата – чистый, ясный; белый

केतुमन्त् /ketumant/ кетумант

1. светлый (о цвете)

2. ясный, блестящий

3. чистый (о звуке)

निर्णिक्त /nirṇikta/ нирникта

1. стёртый; вычищенный

2. чистый (тж. черен.)

निर्मल /nirmala/ нирмала

1. лишённый пятен

2. чистый (о воде)

3. ясный

पवित्रिन् /pavitrin/ павитрин

1. рел. очистительный

2. чистый

पावक /pāvaka/ павака

1. чистый

2. яркий

3. m. огонь

पुण्य /puṇya/ пунья

1. чистый

2. добродетельный

3. благоприятный

4. благосклонный

5. красивый

6. добро, доброе дело

7. добродетель

8.благосклонность

प्रसन्न /prasanna/ прасана

1. чистый

2. спокойный

3. добрый

4. дружеский, благосклонный

विकसित /vikasita/ викасита

1. расцветший (о цветах)

2. открытый

3. простодушный

4. ясный, чистый (о звуке)

विमल /vimala/ вимала

1. незапятнанный, чистый

2. яркий

विरज /viraja/ вираджа

1. непыльный, чистый

2. бесстрастный

विशद /viśada/ висада

1. светлый

2. чистый

3. понятный

विशोधन /viśodhana/ висодхана

1. очищающий, очистительный

2. чистый

शुक्ल /śukla/ сукла

1. белый

2. чистый

3. светлый

शुचि /śuci/ сучи

1. пламенный

2. блестящий

3. чистый

4. честный

5.огонь

6. блеск

7. чистота

8. честность

9. лето

शुद्ध /śuddha/

1. чистый

2. безупречный

3. непорочный, невинный

शुद्धिमन्त् /śuddhimant/ судхимамант –  чистый, невинный

शुन्ध्यु /śundhyu/ сундхью

1. чистый

2. блестящий

3. нарядный

शौचवन्त् /śaucavant/ саучавант – чистый

सुतप्त /su-tapta/ сутапта

1. очень горячий, жаркий

2. чистый (о золоте)

3. хорошо покаявшийся

4. усердно предающийся покаянию или подвижничеству

स्वच्छ /svaccha/ свачха (/su + accha/)

1. очень ясный, прозрачный

2. чистый

Бер [древрус.] – медведь

भल्ल /bhalla/ бхала

1. медведь;

2. стрела (с серповидным остриём)

Берегиня (русалка) – добрый дух, охранитель

रक्षिका /rakṣikā/ ракшика – поддерживать, одаривать, помогать

ऋक्ष /ṛkṣa/ рикша – медведь, звезда, созвездие

ऋक्षी /ṛkṣī/ рикши – медведица

अत्रि /atri/ атри – название звезды в созвездии Большей Медведицы

Береза – береза

भूर्ज /bhurja/ бхурджа берёза

Беспечный – беззаботный, легкомысленный человек. Беспечное отношение к делу

निरपेक्ष /nirapekṣa/ нирапекша

1. не обращающий внимания, безучастный, безразличный

2. не считающийся с

3. беззаботный;

4. Acc. निरपेक्षम् adv. а) не обращая внимания, безучастно, безразлично б) не считаясь с в) случайно

Битва – битва, кровопролитие

भेद /bheda/ бхеда, बलज /balaja/ баладжа, व्रण /vraṇa/ врана

1. война, битва;

2. кровопролитие;

3. рана

दरण /daraṇa/ дарана – разрушение, ломка, разрыв

Бить – бить

डम् /ḍam/ дам, दंश् /daṁś/ дамс – битьनिबध् /nibadh/ нибадх

1. швырять, бросать

2. убивать

दंशन /daṁśana/ дамсана

1. кусание

2. панцирь; кольчуга

वध् /vadh/ вадх (U. pr. /vadhati/ / /vadhate/ — I; fut. /vadhiṣyati/ / /vadhiṣyate/; aor. /avadhit/ / /avadhiṣṭa/)

1. бить, разбивать

2. убивать, умерщвлять

3. уничтожать

विघट्ट् /vighaṭṭ/ вигхат – разбивать

विवप् /vivap/ вивап

1. рассыпать; разбрасывать

2. изрывать

Благоухание – благовоние, испускать благоухание, приятный запах

निर्हारिन् /nirhārin/ нирхарин – далеко распространяющийся запах

Блесна – рыболовная снасть, употребляемая для рыбалки

ब्लेष्क /bleṣka/ блешка – веревка, бечевка, силок используемая для рыбалки и охоты

Блестеть – блестеть

भाति /bhāti/ бхати – блеск; свет

भन्द् /bhand/ бханд – блестеть

Бог – Бог

भग /bhaga/ Бхага – Бог

सुभग /su-bhaga/ су-Бхага – Бог, Милостивец

भव /bhava/ Бхава

1.Сущий, творящий, воздействующий;

2.возникновение, рождение, происхождение

3. бытиё, существование

4. мир

Богатство (прибыль) – богатство

विभव /vibhava/ вибхава – богатство

प्रयुज् /prayuj/ праиюдж – заработок; доход

Богатырь – богатырь, воин, наделенный великой силой, отвагой и благородством

भगवन्त् /bhagavant/ бхагавант, भगिन् /bhagin/ бхагин, भव्य /bhavya/ бхавья, भाग्य /bhāgya/ бхагья – человек полный сил, наделенный необычайной отвагой и богатством; человек счастливый и удачливый

Бодрый – бодрый, здоровый

भद्र /bhadra/ бхадра – бодрый

बोध /bodha/ бодха

1. пробуждающий

2. знающий

3. наблюдающий

4.пробуждение

5. знание

6. наблюдение

7. сохранение

8. благоразумие

9. сознание

Бокал – большая, высокая рюмка. Род сосуда хрустального с крышкою видом подобнаго рюмке, но гораздо ея больше, употребляемо для пития из него разных напитков; фужер, кубок, стопа; фиал, чара, ремер, чаша, рюмка

भाजन /bhājana/ бхаджана

1. равнозначный

2.замещение

3.сосуд, резервуар

4. лицо, достойное уважения

Болван – бестолковый человек

बलवान् /balavān/ балаван – болван

Болото – болото

पलल /palala/ палала – болото

Борис – древнерус. муж. имя

बृसि /bṛsi/ Бриси – священное приношение богам

Бормотать – говорить негромко

बर्ह् /barh/ барх – говорить

Бочка – бочка

भाजन /bhājana/ бхаджана – бочка

Боязнь – боязнь

भीरु /bhīru/бхиру – боязливый; робкий

भीतिमन्त् /bhītimant/ бхитимант – боязливый; робкий

भय /bhaya/ бхайя – боязнь

भीरुक /bhīruka/ бхирука – боязливый; робкий

भीलुक /bhīluka/ бхилука – боязливый; робкий

Бравада – вычурное поведение, показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка, слух, молва

प्रौढ /prauḍha/ праудха – вычурное поведение, показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка, слух, молва

Брань – ссора, брань, свара, вражда

वैर /vaira/ ваира – вражда, свара, ссора, брань

Брат, братан – брат

भ्रातर् /bhrātar/ бхратар – брат

Братство – братство

भ्रातृत्व /bhrātṛtva/ бхратритва – братство

जात्य /jātya/ джатья

1. родственный

2. знатный, благородный

Брать, лапать – брать, трогать

ग्रह् /grah/ грах – брать

ला /lā/ ла – лапать, трогать

Брашка – напиток, брага

भक्ष /bhakṣa/ бхакша – питье, от которого получают удовольствие

भाजय् /bhājay/ бхаджай

1. делить, распределять

2. заставлять кого-л. (Acc.) принимать участие в чём-л. (Acc., Gen.)

3. следовать; гнаться за (Acc.)

4. готовить (напр. кушанье)

Брашно (слав.) – яство, пища, кушанье, еда, ежа, харч, блюдо, приспешное, хлеб соль, корм, варево, выть, продовольствие, съестное. Брашно добро на пашне. Брашенный стол. (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

भक्ष् /bhakṣ/ бхакш (U. pr. /bhakṣayati/ / /bhakṣaya-te/ — X; jut. /bhakṣayiṣyati/ / /bhakṣayiṣyate/; pfph. /bhakṣayāñ-cakāra/ / /cakre/; aor. /aba-bhakṣata/; pp. /bakṣita/)

1. употреблять

2. есть, принимать пищу

Брешь – брешь

भ्रेष /bhreṣa/ бхреша – брешь

Брешет собака – пустой собачий лай. Собака, лающая попусту, без нужды

भष /bhaṣa/ бхаса – лающий пес

Бровь – бровь

भ्रू /bhrū/ бхру – бровь

Бродить – гулять

भ्रम् /bhram/ бхрам – бродить, гулять

विभ्रम् /vibhram/ вибхрам

1. бродить, шататься

2. колебаться

3. блуждать

Бродяги – падшие люди

भ्रंश् /bhraṁś/ бхрамс (A. pr. /bhraṁśate/ — I; Р. pr. /bhraśyati/— IV; fut. /bhraṁśiṣyati/ / /bhraṁśiṣyate/; pf. /babhraṁśa/ / /babhraṁśe/; aor. /abhraśata/, /abhraṁśiṣṭa/ / /abhraśat/; pp. /bhraṣṭa/)

1. падать

2. разбиваться, разлетаться

3. избегать

पद् /pad/ пад (A. pr. /padyate/—IV; fut. /pat-syate/; pf. /pede/; aor. /apādi/; pp. /panna/; ger. /patvā/; inf. /pattum/)

1. идти; доходить, достигать

2. падать; выпадать (на долю)

3. отпадать

4. обрушиваться

5. погибать

6. поворачиваться, обращаться к кому-л. (Acc.)

प्रतिभज् /pratibhaj/ пратибхадж – падать

प्रपत् /prapat/ прапад

1. отлетать

2. отбегать

3. падать, бросаться на (Loc.)

4. попадать в (Loc.)

प्रभ्रंश् /prabhraṁś/ прабхрамс

1. выпадать

2. падать

Бросок, бросать – бросок, бросать

प्राशु /prāśu/ прасу – быстрый, проворный

Будить, пробуждаться – будить, пробуждаться

बुध् /budh/ будх – будить, пробуждаться

Букатка – ломоть, кусок мяса, говядины; бурлацкая доля, кус, целая коврига, каравай хлеба. «По достатку пекут букатку» (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

भुङ्कते /bhugkate/ бхугкате

भुज् /bhuj/ бхудж – кушать

Бука – сердцеБукин – распространенная рус. фамилия

बुक्का /bukkā/ бука – сердце

Бурада – корзина

बुरुड /buruḍa/ буруда – корзинщик

Буран – буран

दुर्दिन /dur-dina/ дурдина – буран

Буровить – говорить, болтать; говорить не то, что надо. Пример: Что ты мне буровишь о своих делах и т.п.

ब्रू /brū/ бру (U. pr. /bravīti/ / /brute/—II; fut. /vakṣyati/ / /vakṣyate/; pf. /uvāca/ / /ūca/; aor. /avo-cat/ / /avocata/; pp. /ukta/) – говорить

संब्रू /saṁbrū/ самбру – разговаривать, беседовать

Бус – копоть, грязь сыро, грязно,  дымчато-серый

बुस /busa/ буса – пар, туман, серость, сырость, отбросы

Бусы – женское украшение

भूषा /bhūṣā/ бхуша – украшение

Быть, будь, да будет – быть, будь, да будет Есмь (1 л. Ед.ч. от гл. быти) – я есть

Есть (3 л. Ед.ч. от гл. быти) – есть

Да будет – будь, по-твоему

 

भा /bhā/ бха, भू /bhū/ бху – быть, бодрствовать, будьअहम् /aham/ ахам – я есть

समस्ति /samasti/ самасти, समस् /samas/ самас – аз есмь. Sam (сам) сокращённое от /svayam/ сваяам – сам, свой;

अस्ति /asti/ асти – существовать, быть, есть

बुद्धि /buddhi/ будхи – идея

Вага – вес, тяжесть

वह /vaha/ ваха – несение груза

भारवाह /bhāra-vāha/ бхараваха

1. несущий груз

2. m. грузчик

Вадим – древнерус. мужское имя, упоминается в Никоновской летописи XVI в. в связи с описанием восстания словенов и русов против князя Рюрика

वादिन् /vādin/ Вадин – учитель, наставник

Вадить, наваждение – наговор, клевета

वद् /vad/ вад, वध /vadha/ вадха – говорить, наговаривать, разрушениеवाद /vāda/ вада

1. речь, разговор

2. упоминание

3. спор

4. ссора

5. клевета

6. крик

7. пение

8. звучание

°व्याहारिन् /-vyāhārin/ -вьяхарин

1 говорящий

2. поющий

विहन्तर् /vihantar/ вихантар –  разрушитель, разоритель

गन्धर्व /gandharva/ гандхарва – разряд добрых полубогов, небесные певцы и музыканты

गान्धर्व /gāndharva/ гандхарва

1.относящийся к гандхарвам

1. pl. назв. народа

2. певец

3. n. пение

4. песня

5. музыка

चित्ररथ /citra-ratha/ читраратха

1. имеющий блестящую колесницу

2. m. nom. pr. Царь гандхарвов

प्रियदर्शन /priya-darśana/ приядарсана

1. n. встреча с другом

2. красивый на вид, привлекательный

3. m. nom. pr. царевич Гандхарвов

विश्वावसु /viśvā-vasu/ висвавасу

1. приносящий исцеление

2. m. nom. pr. глава гандхарвов

विस्मापन /vismāpana/ висмапана

1. удивительный

2. m. nom. pr. эпитет Камы

3. назв. небесного города гандхарвов

हाहा /hāhā/ хаха – один из гандхарвов

हुहु /huhu/ хуху – один из гандхарвов

Важа, Ваза, Важель – названия рек,  протекающих в центральной России

वाज /vāja/ ваджа – вода

वार् /vār/ вар – вода

वारि /vāri/ вари – вода

Вайя [древнерус., слав.] – ветка от дерева, пальмовая ветвь

वया /vayā/ вайя – ветвь, ветка

Вакчела, Вакшелда – реки, протекающие в средней полосе России

वाच् /vāc/ вач – шептать, лепетать + क्षर /kṣara/ кшара – вода

Вал – вал

वार्य /vārya/ варья – вал

Вал, валить, сваливать – убегать, скрываться

वल् /val/ вал (A. pr. /valate/ — I; fut. /valiṣya-te/; pf. /vavale/; aor. /avaliṣṭa/)

1. поворачиваться

2. двигаться, бежать

Валабаев – распространенная русская фамилия

वल्लभ /vallabha/ валабхаблизкий, дорогойवाल्लभ्य /vāllabhya/ валабхьядруг

वल्लभता /vallabhatā/ валабхата – любимый супруг

Валин (Балин) – волосатый, шерстистый

बल /bala/ бала, बलिन् /balin/ балин, बल्य /balya/ балья – сохранять богатство, питать, одаривать

Ванна, бочка – ванна, в древности большая кадка или бочка для помывки в бане

वन /vana/ вана – бочка для купания

Ваня, Вана, Ван – древнерус. муж. имя

वन् /van/ Ван, वन /vana/ Вана, वनस्पति /vanas-pati/ ванаспати, वनिन् /vanin/ ванин, वनिन /vanina/ ванина, वानस्पत्य /vānaspatya/ ванаспатья, वंश /vaṅśa/ ванса

1. Любящий, любить

2. Лес, вода, покой

3. Жертвенник

4. Растение, из которого изготавливают священный напиток сому

5. Древо, древесина

6. Плод; фрукт

7. Род, семья, родословная

वनचर /vana-cara/ ваначара

1. живущий в лесу

2. m. житель леса

वन् /van/ ван (P. pr. /vanati/ — I; U. pr. /va-noti/ / /vanute/ — VIII; fut. /vaniṣyati/ / /vaniṣ-yate/; pf. /vanāna/ / /vene/; pp. /vanita/)

1. любить

2. нравиться

3. стремиться к чему-л.

4. получать

5. выигрывать

6. владеть, обладать чем-л.

7. приготовлять, готовить

8. помогать, способствовать

वाञ्छ् /vāñch/ ванчх (P. pr. /vāñchati/ —I; pf. /vavāncha/; aor. /avāñchit/) – хотеть, желать

Вапа (диал.) – краска, украшение

वपुस् /vapus/ вапус – красота

वप्सस् /vapsas/ вапсас

1. красивая фигура

2. красивый вид

Варака – недотёпа, неряха, неудачник

वराक /varāka/ варака – бедный, жадный, неудачник

Варахоба – неповоротливая, грязнуля; свинья

वराह /varāha/ вараха – свинья, кабан

Варвар – варвар

बर्बर /barbara/ барбара – варвар

Варвара – древнерусское женское имя

बर्बर /barbara/ Барбара, वरवर्णिनी /vara-varṇinī/ Вара-варнини – кудрявая, варварская красавица

Варганить, сварганить – подготовить все необходимое для увеселения

वरिवस् /varivas/ варивас – место для отдыха, покой, увеселение

Варево, варенье, варить – варево, варенье, варить

वारि /vāri/ вари – вода

Вариант – вариант, выбор

°वूर्य /vūrya/ вурья, वर /vara/ вара – вариант, выборवर् /var/ вар (U. pr. /vṛṇoti/ /vṛnute/ — V; /vṛnāti/ / /vṛṇīte/ — IX; fut. /variṣyati/ / /variṣyate/; pf. /vavāra/ / /vavre/; aor. /avṛta/ / /avari-ṣṭa/)

1. выбирать, отбирать

2. просить кого-л., о чём-л., что-л. (Acc.), у кого-л. (Abl.)

3. предпочитать чему-л., кому-л. (Abl., Instr.)

4. любить кого-л., что-л. (Acc.)

वार्त्त /vārtta/ варта

1. правильный

2. настоящий

3. здоровый

4. посредственный, средний

वनना /vananā/ ванана

1. желание

2. требование

वनस् /vanas/ ванас

1. желание

2. требование

वर /vara/ вара

1. избранный, самый лучший

2. ценный;

Acc. वरम् а) скорее б) больше в) лучше

3. выбор

4. тот, кто сватается, жених

5. возлюбленный; любовник

6. супруг

7. желание

8. дар, награда

9. любезность;

10.वरं दा дарить, одаривать

वरस् /varas/ варас – широта, простор

वरक /varaka/ варака

1.тот, кто выбирает невесту

2. желание

वरण /varaṇa/

1. m. pl. изречения при избрании жрецов

2. выбор

3. желание

वश /vaśa/ васа

1. воля

2. желание

3. власть, владычество

4. влияние

5. находящийся во власти кого-л.

स्थविमन् /sthaviman/ стхавиман –  широкая часть чего-л.

Варить – варить, варево, варение

वार् /vār/ вар, वारि /vāri/ варить – вода, водоем

विदग्ध /vidagdha/ видагдха

1. сожжённый

2. переваренный (о пище)

3. уничтоженный

4. прожжённый, ловкий, хитрый

Варок (диал.) – загон для скота

वृति /vṛti/ врити – ограда, забор

Варя – лицо

वर /vara/ вара – желание, дар, награда; избранный, самый лучший, ценный; любезность; выбор, ограниченное пространство, круг

अविष्या /aviṣyā/ авишья

1.желание, стремление

2. рвение, усердие

अवस् /avas/ авас

1. способствование, поощрение

2. радость, отрада

3. желание; потребность

अर्थिता /arthitā/ артхита

1. желание, стремление

2. просьба

Василиса – древнерус. женское имя

Васса – древнерус. женское имя

वश्य /vaśya/ васья – милое, дорогое дитя, ребенок

वश /vaśa/ васа – род, ответвление, власть

वश /vaśa/ васа

1. воля

2. желание

3. власть, владычество

4. влияние

5. находящийся во власти кого-л.

वशिन् /vaśin/ васин

1. обладающий властью

2. владеющий собой, выдержанный

3. послушный

4. m. владыка, повелитель

Василько, Вася – древнерус. мужское имя

वसिष्ठ /Vasiṣṭha/ Васиштха, वसुता /vasutā/ Васута, वसु /vasu/ Васу, वसुधाधर /vasudhā-dhara/ Васудхадхара – спаситель, защитник; «богатый», «великолепнейший» — в ведийской и индуистской мифологии один из семи божественных мудрецов, риши, духовный сын Брахмы, один из прародителей земных существ, муж Арундхати. Спаситель, защитник, богатство, благосостояние, добрый, благосклонный, гора, царь

वसुधार /vasu-dhāra/ васудхара – таящий сокровища

वसुर /vasura/ васура

1. ценный

2. богатый

वसुधा /vasu-dhā/ васюдха

1. содержащий сокровища

2. щедрый

3. земля

4. страна, область

5. государство

Ваять – создавать, строить, изображать и т.д.

वा /vā/ ва (U. pr. /vayati/ / /vayate/ — IV; fut. /vayiṣyati/ / /vayiṣyate/; aor. /ūyāt/, /avāsīt/ / /avās-ta/, /vāsīṣṭa/; pp. /uta/)

1. ткать

2. плести

3. соединять, связывать

4. вплетать, нанизывать

Вдова – вдова

विधवा /vidhavā/ видхава – вдова

Веда, ведать – знания, знать иметь мудрость

वेद /veda/ веда – знания, знания, знать иметь мудрость

Ведать – знать, обладать знанием

वदति /vadati/ вадати – ведать, знать, вещать

Ведение – ведение

Ведание – личное знание Бога, жизнь и служение Ему

वेदन /vedana/ ведана – ведениеवेदी /vedī/ веди – жертвенник, алтарь

Ведун – ведун

वेधस् /vedhas/ ведхас

1. набожный; добродетельный

2. мудрый

विद्या /vidyā/ видья – ведун

Ведун, Провидец – человек великой учёности, волхв, маг

विज्ञ /vijña/ виджна, विज्ञानिन् /vijñānin/ виджанин, विदित /vidita/ видита человек великой учёности, волхв, маг

Веды – сакральные тексты индийской религиозной культуры

विधि /vidhi/ видхи – веды

Веер – веер, опахало

धवित्र /dhavitra/ дхавитра – веер, опахало

Веки – период, время, срок, эпоха

वाक्य /vākya/ вакья – период, время, срок, эпоха

Велес, Волос – божество в древнерусском языческом пантеоне, «скотий бог», покровитель сказителей и поэзии. Согласно теории «основного мифа» – одно из центральных божеств в славянской мифологии

वल्श /valsa/ вальса – род, ответвление, власть

वृषव्रत /vṛṣa-vrata/ вришаврата – имеющий сильную власть

Величие – величие

Величественный – очень большой

वेल /vela/ вела – наивысшее число

व्यूढ /vyūḍha/ вьюдха – необъятный, широкий, просторный

प्राज्य /prājya/ праджья – превеликий

महि /mahi/ махи

1. большой

2. adv. Очень много

3. величина, размер

4. величие

मनुजेन्द्र /manujendra/ мануджендра (/manuja + indra/) – величайший среди людей, царь

अतीव /atīva/ атива

1. сверх меры, чрезвычайно, очень

2. значительно, больше чем (Аbl.)

3. praep. За, вне (Acc.)

अत्यरीअ° /atyariha-/ атиариха – крайне, очень

परमेष्ठिन् /parameṣṭhin/ парамештхин – Высочайший, Первейший — о героях и мудрецах

परम /parama/ парама

1. (o—) высший, главный

2. adv. В высшей степени, очень

3.Acc. परमम् adv. Хорошо, конечно

प्रकर्ष /prakarṣa/ пракарша

1. преимущество, превосходство

2. напряжённость, интенсивность

3. преобладание, господство;

4. Instr. प्रकर्षेण , Abl. प्रकर्षाद् adv. Очень, сильно

प्रबल /prabala/ прабала

1. сильный

2. значительный, важный

3 большой;

4. Acc. प्रबलम् adv. Чрезвычайно, очень

Веник – связка прутьев или веток с листьями, используемая для подметания пола от мусора и т.п.

वेणी /veṇī/ вени

1. сор, мусор

2. коса (волосы)

Верея – город районного подчинения в Наро-Фоминском районе Моск. Обл. России, расположен на правом берегу Протвы (бассейн Оки)

वीर्य /vīrya/ вирья – сила, мощь, героизм, город героев

वीर /vīra/ вира

1. мужчина; муж

2. герой

3. героизм

Верзила – очень высокий человек богатырского телосложения

वसुर /vasura/ васура – человек осыпанный дарами, осыпать дарами

Верный – достойный, праведный и честный человек

व्रत्य /vratya/ вратья

1. послушный

2. верный

Вероятно – возможно, выбор, предположение

वरण /varaṇa/ варана – вы выбираете, выбор

Вертеть – вертеть

वर्त्र /vartra/ вартра – вертеть

Веселый – веселый

विलासिन् /vilāsin/ виласин – веселый

Весна – весна

वसन्त /vasanta/ васанта – весна

Весь – селение

विष् /viṣ/ виш – селение, служить, управлять, делать, действовать

Ветер – движение воздуха обычно в горизонтальном направлении относительно земной поверхности

Вихрь – порывистое круговое движение ветра

Ветер веет – движение ветра

 

वात /vāta/ вата

1. ветер

2. nom. Pr. Бог ветра

3. воздух

विह° /viha/ виха – вихрь

1. воздушный

2. ветреный

3. воздух

4. ветер

वायु /vāyu/ ваю

1. ветер

2. воздух

3. дыхание

वायुमार्ग /vāyu-mārga/ ваюмагра –  воздушное пространство, атмосфера (букв. Дорога ветра)

वियत् /viyat/ вияат

1. воздушное пространство, небо

2. воздух

विहाय /vihāya/ вихайя

1. пропустив что-л.; обойдя что-л. (Acc.)

2. несмотря на, вопреки

मरुत् /marut/ марут

1. ветер

2. воздух

3. дыхание

4. nom. pr. бог ветра

5. pl. группа богов бурь и ветров, помощников Индры

Ветка – ветка дерева

वल्श /valśa/ валса

1. отпрыск, ребёнок

2. ветвь

Ветхий [слав. древнерус.] – старый

वृद्ध /vṛddha/ вридха

1. возросший

2. престарелый, старый

3. большой

4. m. старец, старик

Вече – народное собрание (совет) в Древней и Средневековой Руси

वचन /vacana/ вачана – община, народ, племя, собрание, советवाच् /vāc/ вач – говорить

ऋच् /ṛc/ рич – священная песня, гимн

Вешалка – вешалка

वेष /veṣa/ веша – вешалка

Вешка – ровный шест, употр. Для вешения

वेष /veṣa/ веша – крючок, петля, игла, спица, шест, проведение работ, любое дело

Вещание, речь – вещание

वचन /vaсana/ вачана, विदथ /vidatha/ видатха – вещание

Вещи – верхняя и нижняя одежда, белье и т.д.

वेष /veṣa/ веша

1. работающий; деятельный; занятый

2. работа, дело

3. вязание

4. одежда, платье

5. прислуживание

वसन /vasana/ васана

1. одежда

2. покрывало

वस्त्र /vastra/ вастра – платье, одежда

वास /vāsa/ васа – одежда, платье

वासस् /vāsas/ васас

1. одежда

2. dv. верхняя и нижняя одежда

Веять, дуть – веять, развеевать

वायु /vāyu/ ваю — ветер, воздух; бог ветраवा /vā/ ва – веять, развеевать

Взирать – взирать

विक्ष् /vikṣ/ викш

1. взирать, смотреть; замечать

2. исследовать

Видеть – видеть

विद् /vid/ вид (A. pr. /vinte/ — VII; fut. /vetsyate/; pf. /vivide/; aor. /avitta/; pp. /vitta/, /vinna/)

1. видеть, знать, обсуждать

2. считать кого-л. (Acc.) кем-л., принимать (кого-л.) за другого (Acc.)

विचक्ष् /vicakṣ/ вичакш – видеть, знать, понимать, появляться, объявлять, замечать

विद्वल /vidvala/ видвала – умный, знающий

विन्दु /vindu/ винду

1. знающий

2.доверяющий

वेदिन् /vedin/ ведин

1. знающий

2. возвещающий

परिदर्श् /paridarś/ паридарс – видеть; представлять себе

Видение – возможность видеть; способность воспринимать и оценивать окружающее. Видение мира и т.д.

वेदन /vedana/ ведана

1. провозглашающий, возвещающий

2. сведение, знание

3. познание

वेदस् /vedas/ ведас – знание

विज्ञान /vijñāna/ виджнана

1. познание

2. знание

3. мудрость

4. способность познавать

विद्मन् /vidman/ видман

1. внимательность

2. знание

वयुन /vayuna/ вайуна

1. движущийся

2. правило; обычай

3. порядок

4. знание

विमर्श /vimarśa/ вимарса

1. испытание, проверка

2. обдумывание

3. ум

4. знание

5. театральная кульминация

वेद /veda/ веда

1. знание

2. священное знание

वेदन /vedana/ ведана

1. провозглашающий, возвещающий

2. сведение, знание

3. познание

वेदस् /vedas/ ведас – знание

शिक्षा /śikṣā/ сикша

1. поучение, наставление

2. знание

3. искусство

4. мастерство в (Loc, —о)

कुलविद्या /kula-vidyā/ кулавидья –  знание, передаваемое по наследству

ख्याति /khyāti/ кхьяти

1. восприятие, ощущение, осознание; понимание

2. предположение

3. знание

4. слава, известность

5. имя

ज्ञान /jñāna/ джнана

1. знание; понимание

2. сознание

3. предположение

4. орган чувств

/ṇa/ на

1. знание

2. решение

Видение – фантастический образ, видение, зрение, мечта, призрак и т.д.

विद्या /vidyā/ видья

1. знание

2. наука

3. знание волшебства

Вина – состояние человека, обусловленное нарушением им долга, требований авторитета, обязанностей, накладываемых законом, соглашением, договоренностью или самим собой

वनस् /vanas/ ванас

1. желание

2. требование

वनना /vananā/ ванана

1.желание

2. требование

Вино, брашка – вино, хмельной напиток

Хмель – повойное растенье (лат. Humulus lupulus), коего цветень идет в пьяные напитки; шишки этого растенья, в коих содержится цветень. Собирать хмель, шишки его. Состоянье опьянелого. Его хмель одолел (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

भक्ष /bhakṣa/ бхакша – наслаждение, услада, питьё, напиток

ह्मल् /hmal/ хмал (P. pr. /hmalati/ — I; pf. /jah-māla/; aor. /ahmālita/)

1. идти

2. ползти

Виновный, виноватый – виновный, виноватый

विनिर्णय /vinirnaya/ винирнайя – виновный, виноватый

Виноград – род растений семейства виноградовых (лат. Vitaceae). Виноград широко распространен по всей северной умеренной климатической зоне

द्राक्षा /drākṣā/ дракша – град, виноград; на санскрите «вино» – жвин, и если его соединить со словом град, т.е. град здесь понимается, как ягоды величиной и формой подобные граду – драк, получается русское название: джвин+драк=вино+град

Вирава – крикшун, шумный, скрипучий

विरव /virava/ вирава

1. крик

2. шум

इष्टनि /iṣṭani/ иштани – шумящий

Вирата – древнейшее протославянское царство, оно располагалость на территории современной Тульской обл. (см.: Махабхарату книга «Сауптикапарва» – «нападение на спящих»)

वीरत्व /vīratva/ виратва – носитель, проявитель большой силы, мощностиविरात /virāta/ вирата

1. прекращение

2. конец

3. вывод, заключение

Витать [слав. рус.] – пребывать, угощаться, питаться, довольствоваться угощениями, быть в гостях и т.д. В Словотолке Н. Курганова (1796, ч. 2, с. 233) указано: «Витаю, гощу, странноприемлю». Ср. в позднейших словарях церковнослав. Яз., напр., в словаре Г. Дьяченко: «Витати – иметь местопребывание, пристанище; привитати – жить у кого-либо, ночевать»

वी /vī/ ви – приглашение к столу, наслаждение, пиршество, гостеприимство, отдых

Вить – извиваться, обвивать, крутить, мотать

वायु /vāyu/ вайю – взвинчивать, извиваться, обвивать, крутить, мотать

Вихрь – вихрь

भृमि /bhṛmi/ бхрими – вихрь

Влиять – воздействовать

व्ली /vlī/ вли – поддерживать, сдерживать, отбирать и т.д.

Внятный – отчетливый, четкий, ясный, явственный, разборчивый и т.д.

व्यङ्ग्य /vyan_gya/ вьянгья – ясный, понятный

Вода – вода

उदन् /udan/ удан – вода

वारिमन्त् /vārimant/ варимант – изобилующий водою

अप् /ap/ ап – вода

अमृत /amṛta/ амрита

1. бессмертный

2. m. бог

3 бессмертие

4. мир богов

5. напиток бессмёргия, нектар

6. целебный напиток, лекарство

7. вода

8. молоко

अम्बु /ambu/ амбу – вода

अम्भस् /ambhas/ амбхас – вода

आचमन /ācamana/ ачамана

1. питьё воды

2. полоскание рта

3. вода (для полоскания рта)

आप /āpa/ апа – вода

उदक /udaka/ удака

1. вода

2. жертвоприношение предкам

/ka/ ка

1. nom. pr. о многих богах

2. солнце

3. душа

4. тело

5. время

6. радость; веселье

7. вода

8. голова

क्षर /kṣara/ кшара

1. тающий, исчезающий

2. расплывающийся

3. m. облако; туча

4. n. вода

जल /jala/ джала – вода

तोय /toya/ тойя – вода

धार्य /dhārya/ дхарья – вода

नीर /nīra/ нира – вода

पयस् /payas/ пайяс

1. питьё

2. молоко

3. дождь

4. сок

5. сила, энергия (духовная)

6. семя, зерно

7. вода

पाथस् /pāthas/ патхас

1. место

2. вода

पानीय /pānīya/ панийя

1. питьё

2. вода

रस /rasa/ раса

1. сок (растения)

2. сироп

3. жидкость; вода

4. сердцевина

5. суть, сущность

6. ртуть

7. доза лекарства

8. глоток яда

9. привкус, вкус

10. язык (как орган вкуса)

11. чувство, склонность к (Loc., प्ररि)

12. восторг, восхищение

13. раса, поэтическое переживание, эмоция или аффект

14. религиозное чувство

Водить, руководить – водить, руководить

विराज् /virāj/ вирадж – водить, руководить

Водить хоровод, играть – водить хоровод, играть

वादित /vādita/ вадита – играть

Воевода – предводитель войска, герой освободитель

वाहितर् /vāhitar/ вахитар – герой освободитель

Возраст – возраст

वयस् /vayas/ вайяс – возраст

Возращение – возращение

परिवर्त /parivarta/ париварта – возращение

Вол – вол, бык

बलिवर्द /balivarda/ баливарда – бык, волगव /gava/ гава – бык

गवय /gavaya/ гавайя – бык

बलद /balada/ балада – бык

गोण /goṇa/ гона – бык, вол

Волот – огромный

काहल /kāhala/ кахала – колосс, колоссальный

Волга – является одной из крупнейших рек на Земле и самой большой в Европе. Прилегающая к Волге часть территории России называется Поволжьем. У античных авторов первых веков н. э. (Клавдий Птолемей и Аммиан Марцеллин) Волга называлась Ра, лат. Rha. Византийский хронист Феофан Исповедник, описывая географические названия Северного Причерноморья, несколько раз повторяет «величайшую реку, стекающую вниз от океана по земле сарматов и называемую Ατελ». В латинском переводе, сделанном «около полувека спустя после создания греческого оригинала», стоит Ate

वल्गु /valgu/ валгу – милый, приятный, прекрасный, красивый 

Волна, волнение – волна, волнение

वेल्लन /vellana/ велана – волна, волнение

Волок – речной песчаный брод, удобный переход по мелководью

वालुका /vālukā/ валука – песчаный, сделанный из песка переход

Волоколамск – самый древний город Моск. Обл. Офиц. Дата основания города – 1135 г. Именно к этому времени относится первое упоминание о городе в Суздальской летописи. Таким образом, даже по официальной версии город на 12 лет старше Москвы. В то же время, согласно другим данным, основателем Волоколамска считают Ярослава Мудрого, а датой основания называют 1054 г.Исторически Волоколамск занимал важное стратегическое положение, находясь на границе новгородских земель, на старинной дороге от Рязани и Москвы к Новгороду Великому. Дорога служила одним из самых развитых торговых путей того времени. В начале XI в., на том пути, по которому волоком тянули ладьи между реками Волошня и Лама, возникло поселение, носившее название, полностью описывающее назначение города и историю его возникновения – Волок на Ламе. Однако позднее, это поселение сместилось севернее в более возвышенное место, ближе к месту впадения небольшой реки Городни в Ламу. Название сохранилось и по-прежнему точно описывало назначение и положение этого городка – волок на Ламе. С течением времени название претерпевало небольшие изменения. Так в летописях 1178 г. город упоминается уже как Ламьский Волок, так и в обратном расположении слов – Волок Ламьский. Именно второй вариант и стал исходным для современного названия города

वालुका /vālukā/ валука – песчаный, сделанный из песка переходलालन /lālana/ лалана – тихая, ласковая, нежная.

वालुका /vālukā/ валука + लालन /lālana/ лалана – удобный песочный брод

Волос – волос

वाल /vāla/ вала – волос

Волот [рус] – былинный богатырь, носитель неодолимой силы. Под Великим Новгородом находится Волотово поле. По преданию, здесь стоял идол Велес или Волос и было поле (слудка), где новгородцы погребали своих богатырей.

वयस् /vayas/ вайяс – молодость, сила, здоровье

वीरत्व /vīratva/ виратва – носитель, проявитель большой силы, мощности

 

Вопрос, спрашивать – вопрос, спрашивать

प्रश्न /praśna/ прасна – вопрос, спрашивать

Воронеж – река в России, левый приток Дона. Протекает по территории Тамбовской, Липецкой и Воронежской областей. Типичная равнинная река. Образуется при слиянии Польно́го Воронежа и Лесного Воронежа. На берегах реки расположены города: Липецк и Воронеж. Важно отметить, что река Воронеж до XVIII в. называлась «Великой Вороной», а сам город-крепость до XVII в. назывался «Воранаш». В древнеарийском эпосе также сказано, что рядом с городом Варанаси протекают реки: Аси, Кавери, Дева, находятся высокие холмы – Вай-дурья и Дева-сабха. Если посмотреть на современную карту Воронежской области, то мы увидим протекающую здесь реку Бай-гора, а у реки Сосны находятся горы – Дивогорье!

वारण /vāraṇa/ Варана – столица «сияющего царства». Переводится с санскрита как «крепостной круг» 

Ворот, поворот – ворот, поворот

वृत्ति /vṛtti/ врити – поворотवलन /valana/ валана – ворот, поворот

Ворота – ворота

वर्त्र /vartra/ вартра – ворота

Восемь, осемь – восемь

Осьмушка, осьмушка – старинная русская единица измерения объёма жидкости, а также сосуд такого объёма

अष्टन् /aṣṭan/ аштан – восемь

अष्टभाग /aṣṭa-bhāga/ аштабхага – восьмая часть

Воскресение – воскресение

रविवार /ravivāra/ равивара – воскресенье. Это сложносоставное слово: रवि /ravi/ рави – солнце или бог солнца + वार /vāra/ вара – день

Восток – восток

वस्तु /vastu/ васту – восток, рассвет, наступление дня, утро

काल्य /kālya/ калья – начало, наступление дня; Acc. काल्यम्, Loc. काल्ये adv. на рассвете, рано утром

Враг – враг, вражья сила

Рыпаться – враждовать, ругаться, драться и т. д.

व्रजन /vrajana/ вражана, व्रज्या /vrajyā/ вражья – враг, вражья силаवैरिन् /vairin/ ваирин

1. вражеский

2. враг, неприятель

रिपु /ripu/ рипу

1. коварный; предательский

2. обманщик

3. враг

द्रुह् /druh/ друх

1. враг; вредитель

2. чудовище

3. f. вред

4. преследование

5. обида, оскорбление

भ्रातृव्यवन्त् /bhrātṛvyavant/ бхратривьявант – имеющий соперника

Вражда – ссора

व्रजन /vrajana/ враджана – вражда, ссораविकार /vikāra/ викара

1. изменение, перемена

2. болезнь

3. повреждение

4. возбуждение

5. вражда

6. гримаса

विद्वेष /vidveṣa/ видвеша

1. ненависть; вражда

2. отвращение к (Loc, Gen.)

विद्वेषण /vidveṣaṇa/ видвешана

1. ссорящийся

2. n. вражда

विपक्षभाव /vipakṣa-bhāva/ випакшабхава – вражда; борьба

विभ्रातृव्य /vibhrātṛvya/ вибхратривья –  вражда

विरोध /virodha/ виродха

1. ссора

2. спор

3. вражда

वैकृत /vaikṛta/ ваикрита

1. вторичный

2. испорченный

3. преобразование

4. вражда; неприязнь

वैर /vaira/ вайра

1. враждебный

2. неприязненный

3. вражда

4. неприязнь

5. спор, ссора с (Instr., Instr.)

Врата, ворота – ворота, защищающие вход в город или крепость

वर्त्र /vartra/ вартра – защита, плотина, стена, насыпьवरूथ /varūtha/ варутха

1. доспехи; панцирь; кольчуга

2. щит

3. охрана

4. войско

5. множество

वर्मन् /varman/ варман

1. панцирь; кольчуга

2. охрана

Вред – вред

Вредный – причиняющий вред, опасный, вредоносный, зловредный, гибельный, губительный, пагубный, сокрушительный, бедственный, злотворный и т.д.

व्रीड् /vrīḍ/ врид – причинение вреда: бросать в кого-либо, метать, смущать, стыдить и т.д.

वृजिन /vṛjina/ вриджина

1. кривой

2. фальшивый

3. вредный

द्रुह् /druh/ друх

1. враг; вредитель

2. чудовище

3. f. вред

4. преследование

5. обида, оскорбление

Всадник – всадник

सादिन् /sādin/ садин – всадник

Вторник – вторник

अङ्गारक /agāgraka/ агаграка – огарок

Выбор – выбор

वूर्य /vūrya/ вурья – выбор

Вывеска – извещение, оповещение, объявление

विख्यापन /vikhyāpana/ викхьяпана –  оповещение, объявление; обнародование

Выворот – изнанка

वृत्ति /vṛtti/ врити – разворот, изнанка

Выговор – выговор

वाग्दण्ड /vāg-daṇḍa/ вагданда – выговор, разговор, сообщение

Выдабай [древнерус.] – вставай, пробуждайся, поднимайся, внимай и т.д.

विधुति /vidhuti/ видхути – вставай, пробуждайся, поднимайся, внимай и т.д

Выдающийся – выдающийся человек

व्यूढ /vyūḍha/ вьюдха – большой, видный человек

Выдра – хищное млекопитающее из семейства тончавых (лат. Lutra vulgaris) или куничных (лат. Gracilias Mustelidae)

विद्रा /vidrā/ видра

1. разбегаться

2. убегать

Выдрать – отделить, вырывая из чего-нибудь, отдирая от чего-нибудь;  наказать, отстегать, высечь, выпороть и т.д.

विदर् /vidar/ видар

1. расщеплять

2. разрывать

Выедать – выедать

वल्भ् /valbh/ валбх – выедать

Вылазить – ползать, появляться

प्रसर्प् /prasarp/ прасарп – ползать, появляться

Вымя – орган, сформированный молочными железами самок некоторых млекопитающих животных, особенно часто встречается у жвачных, таких как коровы, козы, олени и т.д.

वाम /vāma/ вама – принадлежащий Ваме; эпитетел любви; женская грудь, кобыла

Вынимать – извлекать, доставать из чего-нибудь; брать что-нибудь и т.д.

निरायम् /nirāyam/ нирайям – вынимать

Выпадать – выпадать

अवपत् /avapat/ авапад – выпадать

Выпроваживать, понуждать – удалять, изгонять

व्यपनी /vyapanī/ вьяпанни

1. уводить

2. убирать

3. удалять

नुद् /nud/ нуд

1. толкать; выталкивать

2. выгонять

3. удалять

Вырица – посёлок городского типа в Гатчинском районе, расположен недалеко от Петербурга. Земли нынешней Вырицы в древности относились к Новгородской Водской пятине. История поселения насчитывает несколько веков, о чём свидетельствуют раскопанные близ деревни Вырица древние курганы

विरिच् /viric/ вирич

1. простираться над

2. выходить за пределы, превосходить

Вырка – небольшая река, протекающая в Тул. Обл., кот. Является притоком реки Оки. Данный гидроним на древнерус. языке оззначает «волчья река». Впадает Вырка в Оку в черте города Белёва

वृक /vṛka/ врка – волкविरोक /viroka/ вирока – блеск, свет

 

Выродок – это тот, кто обладает врождёнными свойствами, резко выделяющими его среди окружающих. Тот, кто отличается от остальных какими-либо отрицательными, отталкивающими свойствами. Подонок, ублюдок, монстр, нравственный урод, уродина, урод, отморозок, уродец, чудовище

विरोधिन् /virodhin/ виродхин – противник, враг, преступник 

Высота, высь – высота, высь

विकास /vikāsa/ викаса

1. раскрытие

2 расширение

3. развитие; рост

4. расцвет

विहृति /vihṛti/ вихрити

1. расширение

2. протяжение

3. прирост

4. развлечение

प्रसारण /prasāraṇa/ прасарана

1. развитие

2. увеличение, прирост

Выставить, выпроводить – выставить, выпроваживать, удалить

विप्रवासन /vipravāsana/ виправасана – выпроваживать, выставить, удалить

Выступить – выйти вперед откуда-нибудь, отделиться от кого-нибудь и т.д. Пример: войска выступили в поход и т.п.

विस्फुल् /visphul/ виспхул – двигаться

Выталкивать – выталкивать

इतिवृत्त /iti-vṛtta/ итиврита – событие, происшествие

Выша – река, протекающая по территории Пензенской и Тамбовской области, правый приток реки Цны, берет начало в Керенском районе, у села Куземкина в Шацком районе впадает в Цну, близ Успенского Вышенского монастыря

विशाल /viśāla/ висала – pастянутый, широкий 

विहार /vihāra/ вихара – монастырь, святыня

विष् /viṣ/ виш – совершать очистительные действия в воде, кропить, брызгать, т.е. совершать ритуальное омовение

वृषन् /vṛṣan/ вришан – бpызгать, течь

Река Выша впадет в реку Цну, а Сна на санскрите स्ना /snā/ означает священное место, где можно совершить ритуальное очистительное омовение

Выявлять – проверять, проходить через, отделять, разъединять, лишать чего-либо и т.д.

वियुज् /viyuj/ вийюдж – проверять, проходить через, отделять, разъединять, лишать чего-либо и т.д.

वी /vī/ ви (P. Pr. /veti/ —II; pf. /vivāya/; aor. /avaisīt/; pp. /vita/)

1. выходить

2. стремиться к чему-л.

3. приходить к (Acc., Loc.)

4. пользоваться чем-л.

5. требовать

6. помогать, содействовать кому-л. (Acc.) в чём-л. (Acc., Dat., Loc.)

7. бороться (с кем-л.)

Вымыть – сделать чистым посредством мытья; разг. Выстирать и выполоскать

विमल /vimala/ вимала – незапятнанный, чистый, яркий

Вякать, вякнуть – мямлить, бякать, говорить немо, вяло, протяжно, с заичкой, или читать так; врать, пустословить, болтать вздор, пустомелить, разносить пустые слухи, вести, клянчить, канючить, выпрашивать; о кошке, о собаке мяукать, лаять, визжать, надодать голосом (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

वक्य /vakya/ вакья – голос, речь, высказываться

व्यक्ति /vyakti/ вьякти – гласный звук, интонация, окончание

वाचाल /vācāla/ вачала – шумный; говорливый

Вять, увядать, вялить – вять, увядать, вялить

वाति /vāti/ вати – Солнце

Вятко, Вятка – родоначальник крупнейшего племенного союза древних русичейВятичи – древнерусское племя, жившее в части бассейна р. Оки. Родоначальником В. летопись (ПВЛ) считает легендарного князя Вятко: «А Вятко седе с родом своим по Оце, от него же прозвашася вятичи». В. занимались земледелием и скотоводством; до X—XI вв. у В. сохранялся патриархально-родовой строй, в XI—XIV вв. развивались феодальные отношения. В IX—X вв. В. платили дань хазарам позже — киевским князьям, но до начала XII в. В. отстаивали свою политическую независимость. В XI—XII вв. на земле В. возник ряд ремесленных городов — Москва, Колтеск, Дедослав, Неринск и др. Во 2-й половине XII в. земля В. была поделена между суздальскими и черниговскими князьями. В XIV в. В. в летописях больше не упоминаются. Ранние курганы В., содержащие трупосожжения, известны по верхней Оке и на верхнем Дону. Они содержат по нескольку погребений родичей. Языческий обряд погребения сохранялся до XIV в. От XII—XIV вв. дошли многочисленные небольшие курганы В. с трупоположениями.

Вятка – город в России, Расположен на реке Вятке, Первые поселения на территории нынешнего города были образованы предположительно 2,5 тысячи лет назад. Согласно «Повести о стране Вятской» (кон. XVII века), город был основан после 1181 года новгородцами. К этому времени они уже основали Никулицын и Котельнич, и решили создать единый центр. Первое упоминание о городе Вятке (или Вятской земле) в общерусских летописях датируется 1374 годом в связи с походом новгородских ушкуйников на столицу Волжской Булгарии Булгар.

Вятка – река, протекающая в Европейской части России, самый крупный правый приток реки Камы (бассейн Волги)

व्यक्त /vyakta/ Вякта

1. украшенный

2. красивый; прекрасный

3. очевидный, явный, ясный

वाट /vāṭa/ вата

1. огороженное место

2. сад

3. округ

4. путь, дорога

5. ограда

 

Гага, ГагараГага (лат. Somateria mollissima) – крупная морская птица из семейства утиных, распространённая вдоль северных побережий Европы, Восточной Сибири и Северной Америки

Гагары (лат. Gavia) – род водоплавающих птиц, относящихся к монотипичному отряду гагарообразных (лат. Gaviiformes) и обитающих на севере Европы, Азии и Америки

गगन /gagana/ гагана – птица

गगन /gagana/ гагана – воздушное пространство, нёбо

घनपदवी /ghana-padavī/ гханапавади –  воздушное пространство (букв. путь облаков)

ध्रुव /dhruva/ дхрува

1. твёрдый, прочный

2. постоянный

3. определённый, известный

4. астр. Полярная звезда

5. эпитет Брахмы

6. nom. pr. эпический герой, сторонник Пандавов

7. воздух; воздушное пространство

Гад – преступник, подлец, убийца

घात /ghāta/ гхата

1. убивающий кого-л.

2. удар

3. убийство; уничтожение

Гадать – гадать

गद /gada/ гада

1. речь, разговор

2. изречение

गद् /gad/ гад (P. Pr. /gadati/) – говорить по желанию

Гадкий – гадкий, подлый, жадный человек

गर्धिन् /gardhin/ гардхин – гадкий, подлый, жадный, алчный человек

Гадость – гадкий, предмет вызывающий отвращение, отвратительный поступок, подлость; отвратительные слова, делать гадости, говорить гадости (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой). Гадким поступком или словом можно убить человека, о людях, которые говорят подлости и гадости, обычно говорят: «этот человек изрыгает из себя яд». Их обычно называют «за глаза» – гадами, т.е. носящими в себе, подобно змее, – яд

गद /gada/ гада – яд

Гала – древнерус. жен. имя

गाल /gāla/ гала – течение воды, источник жизни

Галить, гадовать, блевать, тошнить, тянуть с души – тошнота, рвота. Напр.: «Его галить», т.е. человеку стало плохо, (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

गालि /gāli/ гали – изливать, изливаться

गल् /gal/ гал (Р. pr. /galati/ —I; fut. /gali-ṣyati/; pf. /jagāla/; aor. /agālīl/)

1. капать; течь

2. падать

3. спасать

4. проходить

5. исчезать

6. погибать

Галиться, изгаляться – вести себя непотребно, сквернословить, хамить

गालि /gāli/ гали – оскорбления, ругательство

Гравий – галька, щебень

ग्रावन् /grāvan/ граван – гравий, галька, щебень, камни

Ганга – на территории среднерус. Возвышенности и Русском Севере встречается 6 рек и ручьев с этим названием. В Арх. Обл. их протекает 3, а в Олонецком районе несут свои воды еще 3 реки с названием Ганга. Недалеко от этих мест располагается Гангозеро! Одно из древнейших названий реки Волги – Ганга

गंगा /Gaṅgā/ Ганга – великая, священная. Ганга в индуистской мифологии – небесная река, которая спустилась на землю и стала рекой Ганг

Ганеш – ручей в Прионежье

गणेश /Gaṇeśa/ Ганеш – река Ганеш в Индии

Гар, гарный, гарность – высокое качество чего-либо, добротность, качество, удобство, а также хороший, красивый, свадебный, ср. болг.: харен, сербохорв. Харан благородный, ср. блр.: гарны приветливый (см.: Этим. Сл. Рус. яз. М. Фасмера)

गर् /gar/ гар – восхваление, объявление качества чего-либо 

Гарава – два озера в средней полосе России: Малая и Большая Гарава – данная гидрологическая сеть относится к бассейну реки Клязьмы

गर /gara/ гара – напиток + वन /vana/ вана – вода

Гордость – надменность, высокомерие, тщеславие

गर्व /garva/ гарва – гордость; высокомерие

Гарвита, Марга [древнерус.]

1. славная, высокомерная, гордая женщина;

2. Древнерус. и слав. богиня бессмертия Мара являлась связующей нитью между земным и небесным миром, ее власть заключалась в подготовке человека к переходу в вечную жизнь, поэтому Мару называли богиней спасающей и обнадеживающей, помогающей переправить душу в вечную жизнь;

3. Хозяйка звериного царства: Профессор В.Я. Пропп (1895–1970), анализируя образ Бабы-Яги, выявил его двойственность. Наряду с привычной нам злобной сказочной колдуньей, существовал в сказках и образ благожелательной Бабы-Яги, помогающей основному герою советом и делом. Эта вторая ипостась лесной колдуньи представляется исследователю как «мать и хозяйка зверей». «Яга представляет стадии, когда плодородие мыслилось через женщину, без участия мужчин». Эту Бабу-Ягу, повелительницу зверей, автор, ссылаясь на Фрезэра и Штернберга, сопоставляет с первоначальным образом Кибелы, образом, уводящим в охотничью эпоху.

गर्व /garva/ Гарва – славная, высокомерная, гордая женщина; मार्ग /mārga/ Марга – властительница над зверями. Эпитет богини Мары, которая спасает и переправляет души умерших людей в вечную жизнь

मार्ग /mārga/ Марга

1. относящийся к зверям

2. след

3. тропа; дорога

4. способ, средство

अपमार्ग /apamārga/ апамарга – стирание, очищение

सृमर /sṛmara/ сримара – молодая косуля,  лань

मृग /mṛga/ мрига

1. дичь

2. животное

3. газель; антилопа

रोही /rohī/ рохи – газель

हरिण /hariṇa/ харина

1. газель

2. гусь

3. солнце

हरिणक /hariṇaka/ харинака – маленькая лань, газель

हरिणी /hariṇī/ харини

1. газель (самка)

2. nom. pr. апсара

3. nom. pr. мать Вишну

4. назв. стихотв. размера

हर्षुल /harṣula/ харшула

1. возлюбленный

2. газель

कुरङ्ग /kuran_ga/ куранга – антилопа

छिक्कार /chikkāra/ чхикара – антилопа

Гать, путь, ям – путь, дорога; гатить, гачивать, заваливать воду, топь или болото хворостом, соломой, землей. Гатят дорогу по топкому или песчаному месту, или плотину, для удержания воды (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

गति /gati/ гати, पथि /pathi/ патхи, याम /yāma/ яма – гать, путь, хождение, дорогаपट् /paṭ/ пат (P. Pr. /paṭati/—I; fut. /paṭiṣy-ati/; pf. /papāṭa/; aor. /apaṭit/, /apāṭīt/)

1. идти, двигаться, передвигаться

2. расщеплять; разрывать

Гиря – мера веса, отвес

निर्मा /nirmā/ нирма – мера веса, тяжесть

Гитара – струнный муз. инструмент

गीत /gīta/ гита – песня, пение

Гладить – гладить кого-либо; потирать ладони

घट्ट् /ghaṭṭ/ гхат (U. pr. /ghaṭṭayati/ / /ghaṭ-ṭayate/ — X; aor. /ajaghaṭṭat/ / /ajaghaṭṭata/)1. тереть, гладить, потирать руки

2. трясти

3. двигать

संघट्ट् /saṅghaṭṭ/ сангхат – ударять или тереть друг о друга

Глас, голос – голос

ह्लस् /hlas/ хлас – голос

Глаша, Гликерья – древнерус. женское имя

ग्लह /glaha/ Глаха – награда, большое приобретение, удовольствие

Глеб – древнерус. муж. имя

गृहु /gṛhu/ Грху – бедный, небогатый

Гнать, тормошить, распушить, мутузить, драть – гнать, бить, гнобить

तर्ह् /tarh/ тарх, पुष् /puṣ/ пуш, पिष् /piṣ/ пиш, तुज् /tuj/ туж, घ्रा /ghrā/ гхра – гнать, бить, усиливаться, молоть, толочь, бить, разбивать, вредить, ранить, уничтожать

Гнида – подлый человек, мерзавец

निदान /nidāna/ нидана – презрение, поношение

निद /nida/ нида – яд

Гнобить, гонять – изгонять, уничтожать, докучать, надокучать, досаждать, надосаждать, донимать; опостылеть, опротиветь (см.: Сл. Рус. синонимов и сходных по смыслу выражений / Под ред. Н. Абрамова. М., 1999)

गण /gana/ гана

1. отряд, группа людей;

2. оркестр;

3. отряд солдат;

4. банда;

5. стая

Говение – воздержание, труд над собой, борьба.Говеть, гавливать – жить, быть, существовать.

Говеть – благоговеть к кому-либо или перед кем-либо, уважать, почитать в высшей степени

गविष्टि /gaviṣṭi/ гавишти

1. жар, пыл

2. желание; вожделение

3. жажда борьбы

4. борьба

Говядина – говядина

गवी /gavī/ гави – корова + अद् /ad/ ад — поедание, ядениеगो /go/ го

1. бык

2. бычья кожа

3. коровье молоко

4. pl. звёзды

5. pl. лучи света

6. корова

7. земля

8. речь

गोनसा /go-nasā/ гонаса – морда коровы

Голубой – голубой

इन्दिवार indivāra индивара – голубойचाल /cāla/ чала – голубой

Голчить, говчить – произносить слова (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

गुञ्जति /gujati/ гуджати – говорить неотчётливо

गुञ्ज् /guj/ гудж – говорить неотчётливо

Голь, гольё – оборванцы, бедняки, нищие (разг. Фам. Устар.). Голь перекатная. Пустынность местности, пример: «Кругом пустыня, дичь и голь». А.С.  Пушкин (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова);Голь, гольё – обнаженность, бесстыдство, развращенность; мерзость; внутренности животного – ливер

गालि /gāli/ гали – ругательства, брань, маты, позор, нечистота 

Гопота – мошенники, обманщики, уличные проходимцы (см. Универсальный дополнительный практический толковый сл. И. Мостицкого)

कपट /kapaṭa/ капата – мошенничество, обман, хитрость, коварство, вероломство

Гора – гора

धराभृत् /dharā-bhṛt/ дхарабхрит – гора, букв. поддерживающий землю

Гора – гора

गिरि /giri/ гири – гора

Гора, Горя, Горыныч – змей, дракон, источник страха и ужаса

घोर /ghora/ гхора – ужас, страх

घन /ghana/ гхана

1. бьющий, разбивающий

2. твёрдый; крепкий

3. плотный, густой (напр. Туман)

4. беспрерывный

5. низкий (о звуке)

6. убийство

7. уничтожение; разрушение

8. убийца

9. масса; толпа; груда

10.облако, туча

घातक /ghātaka/ гхатака

1. убивающий; уничтожающий

2. m. убийца

घोष /ghoṣa/ гхоша

1. шум; гул

2. крик

3. слух, молва

Горбунек, горбунь – маленькая лошадь, понни

गर्भिन् /garbhin/ гарбхин – животное

Горе – горе, ужасно, страшно

घोर /ghora/ гхора – горе, ужасно, страшно

Горение, пламя – горение, пламя

प्लोष /ploṣa/ плоша – пламя, горение

Горло – горло

निगरण /nigaraṇa/ нигарана – горло

Горланить – петь, кричать, шуметь

गा /gā/ га1. петь

2. воспевать, восхвалять

Город – город

नगर /nagara/ нагара – город, дословно «помогающая гора», т.к. поселения в древности обычно создавались на возвышенности

नागरक /nāgaraka/ нагарака

1. городской

2. ловкий, проворный

3. хитрый

4. m. горожанин

5. глава города

Город-крепость

पुर /pura/ пура – крепость, укреплённый город

पुरकोट्ट /pura-koṭṭa/ пуракота – крепость

पुरी /purī/ пури – город-крепость

Гора, горы – горные массивы

गिरि /giri/ гири, हिमवन्त् /himavant/ химавант, हिमालय /himālaya/ хималайя

1. горы;

2. снежные горы;

3. Гималаи, буквально «Обитель снегов»

Горыня, Горыныч

1. древнерусское мужское имя;

2. Змей Горыныч – огнедышащий дракон, имеющий несколько голов, представитель злого начала в русских народных сказках и былинах

घोर /ghora/ гхора – ужас, страх, трепет

घोरता /ghoratā/ гхората горение, пламя

Грабеж, грабить – захват, грабеж, ограбление

ग्रह /graha/ граха – захват, грабеж, ограбление

ग्राह /grāha/ граха – берущий; хватающий, схватывающий

1. хищный зверь

2. крокодил (букв. Хватающий)

3. змея

4. схватывание, захват

5. название; упоминание

6. акула

7. болезнь

कुम्भिन् /kumbhin/ кумбхин

1. имеющий выпуклости на голове

2. крокодил

कुम्भीर /kumbhīra/ кумбхира – крокодил

Грамота – официальный письменный акт, удостоверяющий какое-либо международное соглашение или устанавливающий какие-либо правовые отношения; уменье читать и писать

ग्रन्थ /grantha/ грантха

1. текст чего-л.

2. произведение

3. книга

4. строфа (из 32 слогов)

Гранатовый – гранатовый

अनुरागवत् /anurāgavat/ анурагават – гранатовый

Гранит – дикий камень, дикарь; горнокаменная порода, смесь кварца, полевого шпата и слюды, иногда и других частиц

ग्रावा /grāvā/ грава – гранит

Греки (народ) – народ индоевропейской языковой семьи, входящий в греческую подгруппу греко-фригийско-армянской группы палеобалканских языков, основное население Греции и Кипра

ग्रुच् /gruc/ Грук, ग्रह /graha/ Граха – ионийцы, воры, грабители, похитители

Грех, прегрешение – соблазн, преступление, заблуждение

ग्रह् /grah/ грах – грехदुप्रग्रभ् /pragrabh/ праграбх – брать, очаровывать, соединяться, привлекать, поймать

अधर्म /adharma/ адхарма

1. беззаконие

2. нарушение долга

3. проступок

4. вина

Грива – грива, загривок, затылок

ग्रीव /grīva/ грива – грива, загривок, затылок

Грида – древнерус. мужское имя, которое встречается в тексте «Сказания о Мамаевом побоище» (XV в.);

Гридчин – распространенная русская фамилия

Гриха – древнерус. мужское имя

गृह /gṛha/ гриха

1. слуга

2. дом, жилище

3. семья, обитатели дома

गरुड /garuḍaḥ/ гарудах – орел

गरुत्मन्त् /garutmant/ гарутмант

1. крылатый

2. m. птица

Гроза, гром – гроза, гром

गर्ज /garja/ гарджа – гроза, гром

Грозный великий сильный, внушающий страх

अङ्गुष्ठ /agustha/ агустха – большой, главный

Громила – погромщик, вор, насильник, взломщик

कुम्भिल /kumbhila/ кумбхила – погромщик, вор, насильник, взломщик

Грохот – сильный шум

घोष /ghoṣa/ гхоша – ужасный, грохот, шум

Грудь – грудь

हृदयस्थान /hṛdaya-sthāna/ хридайястхана – область сердца, грудьक्रोड /kroḍa/ крода – грудь

ऊधन् /ūdhan/ удхан – грудь

Груз – груз

गुरु /guru/ гуру – груз

Груша – груша

रुचिफल /ruci/ ручи – груша

Грызение, челюсти – грызение, челюсти

ग्रस् /gras/ грас – грызение, челюсти

Гудеть, играть – гудеть, играть

गुद् /gud/ гуд – гудеть, играть

Гукарь – промысловое и грузовое двухмачтовое судно, с широким носом и круглою кормою (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

उडुप /uḍu-pa/ удупа – лодка, челнок

Гукать, звать – гукать, звать

गुद् /gud/ гуд – гудеть, игратьभण् /bhaṇ/ бхан – гукать, звать

Гукнуть, гукать как сова – издавать клич совы, подражать крику совы

घूक /ghūka/ гхука – сова

Гульба – праздное времяпрепровождение, кутеж. Народное гулянье, шумная гульба. Продолжительное, шумное, разгульное веселье с кутежом, попойкой; пирушка, (см.: Толк. сл. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведова)

गुल्म /gulma/ гульма – веселая толпа

Гулькин нос – очень мало, ничтожное количество чего-либо «с гулькин нос», (см. Фраз. Сл. Рус. Лит. Яз.)

गुली /guli/ гули – маленький

Гулять – гулять

चलति /calati/ чалати – гулять

Гундеть – говорить себе под нос, говорить невнятно и т.д.

गुञ्ज /guñja/ гунджа – ворчание, бормотание, жужжание

Гунны – кочевой народ, вторгшийся в 70-х гг. IV в. н.э. из Азии в Восточную Европу. Гипотеза о происхождении гуннов от центральноазиатского народа хунну, упоминаемого в предшествующее время в китайских источниках, принимается большинством учёных. Гуннский язык по оценкам многих исследователей относился к тюркской семье

गुण /Guṇa/ Гуна – название крупнейшего азиатского кочевого народа, который сложился во II–IV вв. н.э. из тюркоязычных хунну, угров и сарматов. Массовое передвижение гуннов на запад, с 70-х гг. IV в. н.э., дало толчок великому переселению народов

Гунуть – сказать, говорить. В рус. яз.  часто встречаются слова с данным архаическим корнем: гудеть, гундеть, гудок, гусли и т.д.

गु /gu/ гу – звучать

Гуня – верхняя одежда, бельё, рубашка

गुण /guṇa/ гуна – нить, делать пряжу

Гупа – обережный камень

गुप् /gup/ гуп (P. Pr. Нет; fut. /gopsyati/, /gopisyati/; pf. /jugopa/; aor. /agaupsīt/; pp. /gupta/)

1. охранять, защищать

2. беречь, оберегать

उपल /upala/ упала – камень; жёрнов

Гусь – гусь

हंस /haṅsa/ ханса – гусь

Гуторить – оживленно разговаривать, болтать (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

अङ्घते /aghate/ агхате – быстро разговарить, гуторить

 

Дать – давать, раздавать

दा /dā/ да (U. Pr. /dadāti/ / /evi/—III; fut. /dāsyati/ / /dāsyate/; pf. /dadau/ / /dade/; aor. /adāt/ / /adita/; p. /dīyale/; pp. /evi/; ger. /dattvā/)

1. давать, дарить что-л. (Acc. Gen. Part.) кому-л. (Dat., Gen., Loc.)

2. отдавать, выдавать (замуж)

3. слагать с себя (обязанности и т. п.)

4.терять, утрачивать (здоровье, цену)

5. продавать

6. оплачивать, выплачивать (жалованье, штраф)

7. возвращать; отплачивать

8. доставлять

9. сообщать; произносить; издавать

10. обучать

11. устраивать; проводить

12. жертвовать чём-л., кем-л.

13. позволять, допускать делать что-л. (inf. )

14. определять, назначать на (Loc.)

15. метать (копьё)

16. направлять

17. править

18. прибавлять

19. производить

20. приводить в исполнение

21. предпринимать

दस्म /dasma/ дасма

1. чудодейственный

2. чрезвычайный

3. возвышенный, благородный

आधा /ādhā/ адха – давать, издавать, раздавать, надавить, раздавить, удавить, удалить

Давай, бывай – отлично, согласен, воистину, в самом деле, удачи тебе и т.д.

न्वै /nu/ + /vai/ нувай – отлично, согласен, воистину, в самом деле, удачи тебе и т.д.

Давание, подаяние – подавание чего-либо

पिण्डपात्र /piṇḍa-pātra/ пиндапатра – подавание чего-либо

Давить, понуждать – давить, понуждать

धाव् /dhāv/ дхав (U. Pr. /dhāvati/ / /dhāvate/—I; fut. /dhāviṣyati/ / /dhāviṣyate/; pf. /dadhāva/ / /dadhāve/; aor. /adhāvīt/ / /adhaviṣta/; pp. /dhā-vīta/, /dhauta/; ger. /dhāvitvā/, /dhatvā/, /-dha-vya/)

1. стирать, мыть

2. чистить, очищать

3. давить, понуждать

Даждьбо́г – один из главных богов в вост.- слав. мифологии, бог плодородия и солнечного света, предок князей и вообще русских людей. Даждьбог сочетал в себе две основных функции: в природе он был подателем света, тепла и плодородия, а в обществе – источником княжеской и царской власти. Даждьбог солнечное божество света, тепла и расцветающей природы, имеющий эпитет «Гойтосир», которого Геродот отождествляет с Аполлоном. У поздних славян Даждьбог отождествлялся с богом Яром (Ярилой). Даждьбог являлся сыном небесного бога Сварога (Стрибога). Вместе они представляли богов «небес», а не «неба». В древности очень прочно укоренилось представление о «небесной тверди», разделяющей все надземное пространство на два яруса: в верхнем ярусе находились «хляби небесные» (запасы дождевой воды), а в нижнем, под гигантским куполом тверди, ходило Солнце, а края купола опирались на край Земли. Верхний ярус небес над твердью – царство Сварога (Рода). Нижний ярус с Солнцем и Землею – царство Даждьбога. Оба яруса вместе – «небеса». «Даждьбожьи внуки» – такую метафору использовал автор «Слова о Полку Игореве» в отношении русичей для выделения их родственной общности и необходимости прекратить распри и сплотиться перед угрозой внешних врагов: «Тогда при Олзе Гориславличи сеяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждьбожа внука, в княжих крамолах веци человекомь скратишась. Въстала обида в силах Даждьбожа внука, вступила девою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синем море у Дону: плещучи, упуди жирня времена»

दग्धा /dagdhā/ дагдха – место, где всегда светит солнцеदग्ध /dagdha/ дагдха – сжигающее пламя

दह् /dah/ дах – сияющий, жгучий бог – Солнце

 

Дамба – плотина, ограждение, земляная насыпь

सेतुबन्ध /setu-bandha/ сетубандха – плотина, бросать, засыпать, метать

Дань – даньДар – дар

धनदण्ड /dhana-daṇḍa/ дханаданда –  денежный штрафकर /kara/ кара – дань; налог

दर् /dar/ дар – дар

Даня – древнерус. мужское имяДанила – древнерус. мужское имя;

Данино – деревня в Смол. обл. России, в Ельнинском районе. Расположена в юго-восточной части области в 3 км к юго-востоку от города Ельня, на левом берегу реки Дубровка

दानिन् /dānin/ данин – щедрыйधनद /dhana-da/ дханада – щедрый, дающий богатство

दानशील /dāna-śīla/ данасила – щедрый

धायु /dhāyu/ дхайю

1. добрый, щедрый

2. жертвующий

दानवन्त् /dānavant/ данавант – щедрый

दानपर /dāna-para/ данапара – щедрый

दानकाम /dāna-kāma/ данакама

1. щедрый

2. жертвующий охотно с любовью

धन्य /dhanya/ Дханья, दान /dāna/ Дана – щедрый, обладающий, сокровищами, богатый, посылающий богатство, приносящий счастье, счастливый, целебный, здоровый

°धारक /-dhāraka/ дхарака

1. несущий

2. держащий

सुदानु /su-dānu/ судану – божественный, щедрый

वदान्य /vadānya/ ваданья – щедрый

वररुचि /vararuci/ вараручи – любящий благодеяние, щедрый на подаяния

मेहनावन्त् /mehanāvant/ механавант – щедро жертвующий

Дар, дарить, подарок – дар, подарок, имущество, собственность

दत्त /datta/ дата, दत्ति /datti/ дати, ददाति /dadāti/ дадати, दाद /dāda/ дада, दाय /dāya/ дайя, देय /deya/ дейя, देष्ण /deṣṇa/ дешна, धन /dhana/ дхана – дар, подарок, имущество, подношение, собственностьदक्ष /dakṣa/ дакша

1. основательный

2. дельный; способный

3. пригодный

4. сильный, крепкий

5. дельность; способность

6. сила, мощь

7 разум

8. воля, желание

दृढता /dṛḍhatā/ дридхата

1. твёрдость; прочность

2. стойкая приверженность к (Loc.)

3. терпение, выносливость

संधर् /saṅdhar/ сандхар

1. нести

2. держать

3. утверждать

4. обладать, владеть

5. переносить, терпеть; выдерживать

दारुण /dāruṇa/ даруна

1. твёрдый; прочный

2. суровый, строгий, сильный (характер, личность)

3. грубый, резкий; несдержанный (на слова)

4. резкий, пронизывающий (ветер)

5. очень сильный, нестерпимый (о боли, страдании)

6. болезненный, мучительный (о родах)

7. твёрдость; прочность

8. суровость, строгость

अविह्वल /avihvala/ авихвала – непоколебимый, твёрдый

अदेश /adeśa/ адеса – плохой, дешевый; плохое, неудобное место

Дардура – мелкая речка (лягушечья) протекающая на севере Арх. обл.

दर्दुर /dardura/ дардура – лягушка

Дача – приусадебный участок, подача, подарок, дар, доля. В России первые дачи появились в России ещё в начале XVIII в., в эпоху Петра I. Изначально это были, скорее, не дачи, а усадьбы под Петербургом, которые царь даровал своим приближённым за заслуги перед государством. С этого времени вошло в обиход слово «дача» – производное от глагола «давать»

दशा /daśā/ даса – положение в обществе, дар, подарок, условия жизни, доля 

Даяна, Дарьяна, Дарья [древнерус.] – древнерус. женские имена

धार्य /dhārya/ Дхарья, दया /dayā/ Дайя,  – любовь, сострадание, милосердиеधार्य /dhārya/ Дхарья – покров, одежда, одеяние

Два, две, двойная – два, две, двойная

द्व /dva/ два – два; обаद्वि /dvi/ дви, द्विक /dvika/ двика, द्वितय /dvitaya/ двитайя, द्वेधी /dvedhi/ дведхи, द्वय /dvaya/ двайя – 1. Два, две, 2. Двойка, 3. Двойная, 4. Дважды, 5. двоякий, двуличный

द्विशिरस् /dvi-śiras/ двисирас –  двуглавый

Дважды – дважды

द्वेधी /dvedhi/ дведхидважды

Дверь – дверь

द्वार् /dvār/ двар – дверь

Дверь, ворота – дверь, ворота

द्वारक /dvāraka/ дварака – ворота; дверь

Двина Северная – одна из крупнейших рек Европы. Длина вместе с Сухоной около 1300 км. Площадь бассейна около 360 тыс. км². Началом Северной Двины считается место слияния реки Вычегда с рекой Малая Северная Двина, которая в свою очередь образуется слиянием рек Сухона и Юг. Бассейн реки – слабо всхолмлённая равнина. В верховье Северная Двина течёт в широкой долине, русло сложено песком и галечником, изобилует рукавами, мелями и перекатами. Ниже впадения Ваги течёт в узкой долине с высокими обрывистыми берегами, к которым подходит суженное русло реки. Ниже впадения Пинеги Северная Двина разбивается на протоки с многочисленными островами, ширина долины возрастает до 18 км. У Архангельска река ещё раз собирается в одно русло, а ниже города образует дельту площадью 900 км², состоящую из нескольких рукавов. Впадает в Двинскую губу Белого моря.Западная Двина — река на севере Восточной Европы, протекающая по территории России, Белоруссии и Латвии. Западная Двина берёт начало в болотах около небольшого озера Корякино, Пеновского района Тверской области на Валдайской возвышенности, через несколько километров после истока впадает в озеро Охват, затем течёт сначала на юго-запад, но после Витебска поворачивает на северо-запад. Западная Двина впадает в Рижский залив Балтийского моря

द्वय /dvaya/ двайя – двойной, двоякий 

Двойка – двойка

द्विक dvika двикадвойка

Двойной – двойной

द्वितय /dvitaya/ двитайя – двойной, двойная

Двойственность – двойственность

द्वितय /dvitaya/ двитайя – двойственность

Двошать – дышать сильно, скоро, как бы запыхавшись, частить дыша, двошит, словно в горячке. Лошадь запалена, двошит. Двошить пахнуть, вонять, тухлый запах, двохнуть (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

ध्वस्यते /dhvasyate/ дхвасьяте – быть разрушенным

Двести – двести

द्विशत /dviśata/ двисата

1. двухсотый

2. содержащий двести

3. n. двести

4. сто два

Дева – Дева

देव /deva/ Дева, दिवस /divasa/ Диваса, देवकन्यका /deva-kanyakā/ Дева-канияка, देव /deva/ Дева + मातर् /mātar/ Матар, Дева-Матар, देवभक्ति /deva-bhakti/ Дева бхакти

1. Бог, божественность

2. Небеса

3. Небесная Дева

4. Матерь Божия

5. радость общения в Боге, набожность

Деверь – деверь

देवर् /devar/ девар – деверь

Девушка, дева – юная девушка, отроковица

कना /kanā/ кана – कन्या /kanyā/ канья

1. девочка; девушка

2.дочь

कामिनी /kāminī/ камини

1. возлюбленная, любовница

2. девушка; женщина

कुमारिका /kumārikā/ кумарика – девушка

कुमारी /kumārī/ кумари

1. девушка

2. дочь

3. nom. Pr. Эпитет многих героинь и богинь

तन्वङ्गी /tanvan_gī/ танванги (/tanu + an_gī) – девушка

तन्वी /tanvī/ танви – девушка

तरुणी /taruṇī/ таруни

1. девушка

2. молодая женщина

दत्तशुल्का /datta-śulkā/ датасулка –  девушка, за которую был уплачен свадебный выкуп

दारकी /dārakī/ дараки – девочка; девушка; дочь

माणविका /māṇavikā/ манавика – девушка

युवति /yuvati/ ювати

1. молодая

2. f. девушка

यूनी /yūnī/ юни

1. юная

2. f. девушка

योषणा /yoṣaṇā/ иосана

1. девушка

2. молодая женщина, жена

3. самка

वासू /vāsū/ васу – девушка

वृषली /vṛṣalī/ врисали – девушка, достигшая половой зрелости, но не выданная замуж

Дед, дедушка – отец отца или матери; дед по отцу, дед по матери и т.д.

पितामह /pitā-maha/ питамаха

1. дед по отцу

2.  прародитель

पूर्वज /pūrva-ja/ пурваджа

1. рождённый ранее, старший

2. дед

3. предок

4. старший сын

Дело, дела, да, ну дела – личное предприятие, какое-либо дело, большое удивление чему-либо. От санскритского слова кала, только уже в насмешливой форме, появилось выражение каляка, каляка-маляка

कर्मन् /karman/ карман – личное дело;предприятие; искусная работа вызывающая удивление

स्वकर्मन् /sva-karman/ свакарман

1. своё дело

2. долг, обязанность

कार्यकाल /kārya-kāla/ карьякала – время для действия

तत्कर्मकारिन् /tat-karma-kārin/ таткармакарин – занимающийся тем же самым делом

सतत्त्वतस् /satattvatas/ сататватас – на самом деле, действительно

Демьян – древнерус. муж. имя

डिम्ब /ḍimba/ димба – ребенок, малыш

День – деньДень и ночь

दिन /dina/ дина – деньपूर्वमध्याह्न /pūrva-madhyāhna/ пурвамадхьяхна – время до полудня

द्युनिश् /dyu-niś/ дийунис – день и ночь

Денёк – денёк

दिनैक /dinaika/ динаика – денёк

Деньги – деньги

धन /dhana/ дхана – деньги

Дерево – дерево

द्रव्य /dravya/ дравья – дерево

Держатель – защёлка для двери

दर्शयितृ /darsayitr/ дарсайтр – держатель, защёлка для двери

Дерзость – оскорбительная непочтительность, наглость, грубость и т.д.

दर्प /darpa/ дарпа

1.несдержанность, необузданность

2. распущенность; беспутство

3. наглость, бесстыдство

4. высокомерие, заносчивость, спесь

5. гордость (Instr.)

मद /mada/ мада

1. опьянение

2. течка

3. выделение из лобных пазух слона

4. сумасшествие

5. страсть

6. гордость

7. веселье

8. опьяняющий напиток

9. упоение

आटोप /āṭopa/ атопа

1. надменность, высокомерие

2. гордость

शौटीर /śauṭīra/ саутира

1. гордый

2. мужественный

3. самостоятельный

4. сознательный

5. гордость

6. мужество

7. самостоятельность

8. сознательность

स्मय /smaya/ смайя

1. удивление, изумление

2. высокомерие; гордость

Держать – держать

धा /dhā/ дха (U. Pr. /dadhāti/) – держать

Десна – река, левый приток Днепра; берет начало в Смоленской области, в окрестностях города Ельни

देष्ण /deṣṇa/ дешна – дар, подарок, имущество, подношение

Десять дней – десять дней месяца

अन्तर्दशाह /antardasāhа/ антардасаха – церемония на 10 дней

Десять – десять

दश /dasa/ даса – десять

Дети – дети, баловни, («дети балакают да балуются»), балагурят, балакают. Ребенка болтливого обычно называют балакуша, болтуша или балака (балакает, что попало)

बाल /bāla/ бала

1. юный, молодой

2. недозревший

3. только взошедший (о солнце)

4. ранний

5. наивный

6. мальчик; подросток

7. детёныш

Детчино – поселок в Малоярославецком районе Калужской области. Село расположено на реке Суходрев, в 26 км от города Малоярославца. Детчино впервые упоминается в 1444 году.Дечаны (серб. Манастир Високи Дечани / Manastir Visoki Dečani) – главный серб. Православный монастырь в Косове. Расположен в 12 км к югу от города Печ. Монастырь был основан королём Стефаном Дечанским в 1327 г.

देश /deśa/ Деша, दिष्ट /diṣṭa/ Дишта

1. место, местность, край, деревня, город;

2. место обучения, наставления

Диво, Див, дивно

1. Диво, чудо;

2. Прекрасно, чудесно, превосходно;

3. Превосходный, прекрасный;

4. «Тогда вступил Игорь-князь в золотое стремя и поехал по чистому полю. Солнце ему тьмой путь преграждало, ночь стенаниями грозными птиц пробудила, свист звериный поднялся, встрепенулся Див, кличет на вершине дерева» («Слово о полку Игореве»). «Возможно, что ключ к разгадке известной фразы «Слова о полку Игореве» – «збися Див, кличет верху древа» – содержится в самих скифских истоках этого образа. Известны бронзовые воинские штандарты с изображением древа жизни, над которыми как бы на вершине дерева помещена объемная фигура грифона с львиным туловищем и воинственно поднятыми над спиной крыльями; «див» как бы бьет, трепещет крыльями (См., напр., штандарт из скифской Толстой Могилы // Вестник Академии наук СССР. 1982. № 11. С. 108). Композиция содержит космогонические элементы: две зоны воды (земной и небесной); древо расположено выше земной воды и ниже небесной. Грифон помещен выше небесной зоны как символ высшей силы. Возможно, что мифологический образ могучего небесного покровителя, находящегося выше деревьев, сложился еще в праславянско-скифскую эпоху и дожил, как и многие фольклорные образы, до русского средневековья. Лесной птице-зверь, боровшийся в X в. с Кощеем, изображения которого в XI–XIII вв. носились всеми на Руси этой эпохи как талисман! Кокошники и княжеские золотые диадемы в разных вариантах отражают идею неба. Это проявляется и в птичьих наименованиях («кокошник» от кокош – петух, курица, «кичка» – утка, «сорока»), и в изображении солнца и птиц на средней надлобной части убора. Есть севернорус. Кокошники с вышитым на челе или на плоской круглой верхней части древом жизни и рожаницами. Известны этнографам и городские кокошники XVII–XIX вв., унизанные жемчугом и разделенные на семь (реже пять) городков со схематичными женскими фигурами и солнцами, как бы отмечающими дневной ход светила по небосводу. Число 7, возможно, связано с количеством звезд Большой Медведицы, важнейшего созвездия для всех народов Старого Света еще со времен мезолита. Див+ять=дивать – творить чудеса

देव /deva/ Дева – Богदिवस /divasa/ диваса диво, чудо; दिविष्ठ /divi-ṣṭha/ диви-штха – небо, сияние, излучать, сиять, радоваться, праздновать, веселиться

दिव्य /divya/ дивья – небесный, божественный, чудесный, удивительный, прекрасный, великолепный

दिव्यपुरुष /divya-puruṣa/ дивьяпуруша – полубог; дух

सपुरुष /sapuruṣa/ сапуруша – с людьми или последователями

दिव् /div/ Див (P. Pr. /dīvyati/—IV; pf. /dide-va/; aor. /adevīt/; pp. /dyūta/, /dyūna/; p. /eviate/)

1. играть

2. излучать; сиять

3. развлекаться; праздно проводить время

4. праздновать что-л.; веселиться

देवविश् /deva-viś/ девавис – божественный род

द्युक्ष /dyukṣa/ диюкша

1. небесный

2. светлый

3. блестящий, сияющий

4. миловидный

दीक्ष् /dīkṣ/ дикш (A. pr. /dīkṣate/—I; pf. /didīkṣe/; aor. /adīkṣiṣṭa/)

1. посвящать

2. освящать

द्युमन्त् /dyumant/ диюмант

1. блестящий, сияющий

2. красивый, прекрасный

3. полный сил

द्योतक /dyotaka/ диотака

1. сверкающий, сияющий

2. освещающий

3. объясняющий, излагающий

4. выражающий; значащий

जनदेव /jana-deva/ джанадева – царь, правитель

Дивь`я [северорус.] – дивный, удивительный, прекрасный, чудесный, великолепный, небесный; легко, хорошо, повезло

दिव्य /divya/ дивья – небесный, божественный, чудесный, удивительный, прекрасный, великолепный

Доля, часть – доля

दल /dala/ дала – доля, часть, кусок

Дом – дом, жилище, семейный уют

दम्° /dam/ дам – домदम /dama/ дама дом, жилище

दम्य /damya/ дамья – домашний

दमूनस् /damūnas/ дамунас

1. домашний, семейный

2. друг семьи

Домочадец, домочадца – человек, постоянно живущий в чьей-нибудь семье на правах члена семьи; домашний слуга. Пример: «Он приехал со всеми своими чадами и домочадцами» (см.: Толк. сл. Д.Н. Ушакова)

छन्द /chanda/ чханда

1. любезный

2. удовольствие

3. любезность

4. желание; воля

छन्दस् /chandas/ чхандас

1. удовольствие

2. желание

3. песня

4. священный гимн

5. язык священного гимна

6. стихосложение, метрика

Дон – одна из крупнейших рек России

धन /dhana/ Дхана – посылающий богатство; приносящий счастье, счастливый, целебный, здоровый

Дорога – дорога

यम् /yam/ ям – дорога, путьयाम /yāma/ яма – дорога, путь

Дорога, движение – дорога, движение

दूरग /duraga/ дурага – дальний, идти, ехать, плыть, переходить, движение

Дохлый – дохлый, мертвый

देहान्त /dehānta/ деханта – дохлый

Дочь – дочь

दुहितर् /duhitar/ духитар – дочь

Дракон – чудовище из тьмы, бегущий от света

द्रा /drā/ убегать + कोण /koṇa/ место жизни, место света; закон.Дракон – это существо, которое бежит от жизни, от источника света

Драп, драпировка

1. ткань для шитья одежды;

2. расположение одеяний, материи, занавесей так, чтобы они образовали множество изящных складок, а также занавеска, драпри; обтяжка стен материей вместо обоев. Прим.: Во всех словарях  появление в рус. яз. Слова драп производится из франц., но благодаря санскриту, можно убедиться, что многие так называемые неологизмы в нашем языке, появились не в XVIII–XIX вв., как нам сообщают современные справочники, а были всегда в составе рус. яз. и составляли его лексическое богатство

द्रापि /drāpi/ драпи – одежда 

Драпать – убегать, удаляться

द्रा /drā/ дра – бежать, удаляться

Дремучий лес – древний лесДерево – дерево

महारण्य /mahāraṇya/ махаранья (/mahā + araṇya/) – большой, дремучий лес

द्रुम /druma/ друма – дерево

दारु /dāru/ дару – дерево; древесина

अटवी /aṭavī/ атави – лес

अरण्य /araṇya/ аранья

1. даль

2. чужбина

3. лес

अविरल /avirala/ авирала – густой, частый

कानन /kānana/ канана – лес

काष्ठ /kāṣṭha/ каштха

1. кусок дерева, полено

2. мера длины или ёмкости

माल /māla/ мала

1. поле

2. лес

मुनिवन /muni-vana/ мунивана – лес, в к-ром живут отшельники

मृगवन /mṛga-vana/ мригавана – лес, в котором водится дичь

वन /vana/ вана

1. лес

2. роща; заросли

3. дерево

4. вода

वनिक /vanika/ ваника – лесок

विपिन /vipina/ випина

1. густой

2. n. лес

गहन /gahana/ гахана

1. глубокий

2. густой, плотный

3. глубина, бездна

4. чаща, заросли

5. темнота

निरन्तर /nirantara/ нирантара

1. не имеющий промежутка

2. плотный, тесный

3. густой

4. беспрерывный, постоянный

5. сильный, стремительный

समिध् /samidh/ самидх

1. пылающий, горящий

2. полено; дрова

3. разжигание

4. пылание, горение

समित्पाणि /samit-pāṇi/ самитпани – держащий в руках дрова (поленья)

Дретово – село находится в Калужской области, Ульяновского района, территориально расположено на месте древнего культового места, так называемого «Белого камня». Белый камень – бел-горюч, Ала́тырь-ка́мень (ла́тырь, бел-горюч камень) – в произведениях древнерус. книжности и русских заговорах священный камень, «всем камням отец». В стихе о Голубиной книге алатырь ассоциируется с алтарём, расположенным в центре мира, посреди моря-океана, на острове Буяне. На нём стоит мировое дерево или трон мирового царствования. Камень наделён целебными и волшебными свойствами из-под него по всему миру растекаются целебные реки. Алатырь охраняют мудрая змея Гарафена и птица Гагана (см.: Мифол. Сл. / Гл. ред. Е.М. Мелетинский). Вокруг «Белого камня», рядом с Дретово, находятся села с «многоговорящими» названиями, как Волосово-Дудино, (Волос это Велес) Волосово-Звягино, Колосово (Солнцево т.е. место поклонения Яру-Солнцу)

त्रेता /tretā/ трета – три священных огня, три жертвенника

Дружба, гостеприимство – выражение исключительно положительных качеств души человека

अर्यमन्ryaman/ Арьяман – друг, приятель, дружка, попутчик

Думин – распространенная русская фамилияДумино, Думиничи – название нескольких населённых пунктов в областях России: Арх., Волог., Иван., Кал., Моск., Оренб., Яросл.

धूम /dhūma/ дхум – дым, пар

धूमिका /dhūmikā/ дхумика – дым, туман

धूलिका /dhūlikā/ дхулика – туман

Думный – Думный дьяк. Думный боярин. Чин, существовавший на Руси до времени правления императора Петра I. Думный дьяк заседал в думе, считаясь выше постельничего и ниже думных дворян и окольничих. Оклад его равнялся окладу крайчего и постельничего. За отличие думных дьяков возводили в окольничих

धीमन्त् /dhīmant/ дхимант – умный, мудрый

Дуновение – дуновение ветра

प्राण /prāṇa/ прана – дуновение ветра

Дундук – бестолковый человек; коротыш, толстяк

दण्ड /daṇḍa/ данда

1. палка; трость

2. стебель; ствол

3. дубина

4. кистень

5.наказание, взыскание

दण्डिका /daṇḍikā/ дандика – палка

दूर्वा /dūrvā/ дурва – вид проса

वर्ति /varti/ варти

1. стебель

2. фитиль

3. кисточка, кисть

Дурак, дура, дурила – глупый, вредный человек

गुरु /duru/ дуру – глупый, вредный человек 

दुरित /durita/ дурита – тот, кто отвернулся от Бога

दुरेव /dur-eva/ дурева – опасный вредный человек; грех, греховность

दुर्व्यसन /dur-vyasana/ дурвьясана – дурная наклонность, порок, недостаток

वृजिन /vṛjina/ вриджина

1. кривой

2. фальшивый

3. вредный

विजिह्म /vijihma/ виджихма – кривой, изогнутый

Дурной, плохой – дурной, плохой

गुरु /duru/ дуру – дурной, плохой

दुरित /durita/ дурита

1. трудный

2. плохой, дурной

3. злой

4. беда; горе

5. нужда, бедность

6. заболевание

7. вред; убыток

8. риск, опасность

9. грех

दुरुत्तर /dur-uttara/ дурутара – труднопреодолимый, с трудом превозмогаемый

दौर्जन्य /daurjanya/ даурджанья – зависть

दुष्कृत् /duṣ-kṛt/ душкрит

1. делающий плохое

2. преступник

3. грешник

Дусья, Дуся – древнерус. женское имя

दूष्य /dūṣya/ душья

1. покров, ткань

2. одежда

दुष्परिहन्तु /duṣ-parihantu/ душпариханту – нерушимый; прочный, устойчивый

Дуть – дуть

धम् /dham/ дхам – дуть

Душина – дурной, гнилой противный запах

दुष् /duṣ/ душ (P. Pr. /duṣyati/—IV; fut. /dokṣy-ati/; pf. /dudoṣa/; aor. /aduṣat/; pp. /duṣṭa/)

1. быть плохим

2. быть повреждённым, испорченным

3. быть развращённым

4. быть виновным

5. совершить проступок, ошибиться

6. совершать грех, грешить

प्रदुष् /praduṣ/ прадуш – ухудшаться, портиться

Душно – жара, духота

संज्वर /saṅjvara/ санджвара – жара, духота

Душно – жар, зной

उष्ण /uṣṇa/ ушна – жар, зной, жаркий сезон, жаркий, жгучий; лето

ऊष्मवन्त् /ūṣmavant/ ушмавант – жаркий, горячий

Душок (духан) – быть плохим (человек с «душком»), тяжелый спертый воздух

दूषण /dūṣaṇa/ душана

1. порча; причинение ущерба

2. загрязнение

3. поругание; унижение

4. помеха, противодействие

5. недостаток

6. ошибка

7. вина

ऊष्मन् /ūṣman/ ушман – порча, разложение, гниение

दुस् /dus/ дус

1. придаёт слову отрицательное значение

2. плохой, дурной

3. неправильный

दुष्ट /duṣṭa/ душта

1. плохой

2. испорченный, безнравственный

3.плохой человек, мошенник

4. проступок

5. грех

6. вина

Дым – дым

धूम /dhūma/ дхума – дым

Дыра – отверстие

दर /dara/ дара

1. разбивающий

2. раскрывающий

3. дыра; отверстие

4. яма, впадина

दरी /darī/ дари

1. пещера

2. яма

3. трещина

भ्रेष /bhreṣa/ бреша – отверстие

छिद्र /chidra/ чидра

1. разорванный, дырявый

2. пробитый

3. дыра; отверстие

4. слабое место

5. слабость

6. недостаток

तर्दन /tardana/ тардана – щель, дыра, отверстие

नितोद /nitoda/ нитода – прокол; отверстие, дыра

गर्त /garta/ гарта

1. дыра

2. впадина

3. отверстие

4. канал

Дядя – дядя

पितृव्य /pitṛvya/ питривья – дядя, старший родственник

 

 

Егор Ягор, Егорка, Гора, Горя, Егоня, Егоша, Гоша, Гошуня, Егуня, Гуня – древнерус. мужское имя

याग /yāga/ яга, यज्ञ /yajña/ яджна, याज /yāja/ яджа, गर् /gar/ гар – жертва, огонь, восхваление, жертвенный напиток

Еда, яденье – еда

अशन /aśana/ асана – еда

Еда – еда, пища, питание

एध /edha/ едха – еда, питание, пища

Еда (слав.)разве, когда, где, откуда

यदा /yadā/ яда – когда

यद् /yad/ яд

1. что; так что

2. чтобы

3. когда

Единодушие – единомыслие, сплоченность, взаимопонимание, единогласие

समन्यु /samanyu/ саманью – единодушный, единогласный एज् /ej/ едж (U. Pr. /ejati/ / /ejate/—I; fut. /ejiṣya-ti/ / /ejiṣyate/; pjph. /ejāṁ-cakāra/ / /cakre/)

1. двигаться

2. шевелиться

3. волноваться.

4. сердитый; взбешённый

5. огорчённый, опечаленный

Единство, единение – общность, семья

एकान्वय /ekānvaya/ еканвайя (/eka + anvaya/) – из одной семьиएकाङ्ग /ekān_ga/ еканга

1. единственный член, единственная часть

2. голова

3. m. pl. личная охрана

Езда – пребывание в состоянии едущего, путешествие и т.д.

एज् /ej/ едж (U. Pr. /ejati/ / /ejate/—I; fut. /ejiṣya-ti/ / /ejiṣyate/; pjph. /ejāṁ-cakāra/ / /cakre/)

1. двигаться

2. шевелиться

3. волноваться

Ерга – оборванец, лохмотник; непоседа, елоза. Ёргать, ерзать; тереть или драть, драться, ежиться, корчиться, жаться (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

Ерга — река в Архангельской области, правый приток Северной Двины

Ерга — название неск. Pек в Вологодской области, сист. Сев. Двины

Ерга (Иорга) – река, протекающая Сольвычегодского района, правый приток Сев. Двины; берет начало в болотах, питающих pp. Пинегу, Вашку и др.

Ерга — приток реки Посни (бассейн Каспийского моря)

व्रात्य /vrātya/ вратья – бродяга; изгой

यायावर /yāyāvara/ яявара

1. странствующий; путешествующий

2. странник, скиталец

3. бродяга

याचक /yācaka/ ячака

1. проситель

2. нищий

Ерса (Рса) – река, протекает по территории Республике Коми, правый приток реки Печоры. Длина 206 км.

ऋषि /rsi/ рси – луна

Естество – естество

अश् /aś/ ас – естество

Есть, поедать – есть, поедать

Ешь – пов. Накл. От гл. есть – ешь

अद् /ad/ ад – есть, поедать

अश् /aś/ ас – ешь, кушай

Етистый – яркий переливающийся прекрасный

एत /eta/ ета, एतश /etaśa/ етаса – пестрый, переливающийся, прекрасный

Ехать – находиться в пути

एखति /ekhati/ екхати – ехать

 

Жажда – жажда

जल /jala/ джала – вода

जलस्थ /jala-stha/ джаластха – находящийся в воде

Жало – жало

जल् /jal/ джал – жало

शिली /śilī/ сили – жало

Жало, жалить – жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

जलति /jalati/ джалати – быть острым

Жар, протопить, топить печь – жар, жарить, подогревать

ज्वर /jvara/ джвара

1. жар

2. лихорадка

3. боль; страдание

ज्वलन्त् /jvalant/ джвалант

1. сияющий, сверкающий

2. огонь

परीताप /parītāpa/ паритапа, ताप /tāpa/ тапа

1. жар;

2. гореть, подогревать

प्रताप /pratāpa/ пратапа

1. жар

2. блеск

3. великолепие, величие

4. превосходство, господство

5. власть

6. сила, мощь

उपताप /upatāpa/ упатапа

1. жар

2. боль, страдание

तेजस् /tejas/ теджас

1. острота, заострённость

2. огонь

3. жар, пыл, зной

4. свет, блеск

5. красота

6. сила, мощь; энергия

7. влияние

8. значение, вес

9. величие; достоинство

10. астр. светило

Жарить – жарить

श्रायति /sryāti/ cрияти – жаритьश्रा /srā/ cра – жар

Жарко, жарища – необычайно жаркая погода

अशिशिरकर /asisirakara/ асисиракара – солнце

Жар-птица – персонаж русских народных сказок 

शार /sāra/ сара – разноцветная, яркая; жёлтый яркий оттенок

सार /sāra/ сара

1. прогоняющий, отпугивающий

2. бег

3. хождение

4. путь

संक्रम /saṅkrama/ санкрама

1. встреча

2. ход; бег

3. мост; мостки

सरण /saraṇa/ сарана

1. бегущий

2. бег

3. преследование

Жать – давить, напирать

पीड् /pīḍ/ пид – давить

निपीड् /nipīḍ/ нипид – напирать

Жах, страх – ужас, испуг, робость. «В ночи на мине такой жах напал». Жахать кого, пугать или страшить, стращать. Жахаться, жахнуться, пугаться, страшиться, ужасаться; содрогаться от жалости, состраданья (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

शङ्का /sagkā/ cагка – страх

Жвара, жар – жар, лихорадка

ज्वर /jvara/ джвара – быть горячим, раскаленным

Жварить – торопиться делать что-либо

ज्वर /jvara/ джвара – напряженная работа, горячая пора, страда

Желтый – желтый

शार /ra/ сара – жёлтый

Жеманность, жеманный – объевшийся, обленившийся, пресыщенный

जेमन /jemana/ джемана – еда, поглощение, пресыщение

Женитьба – бракосочетание

जनिता /janitā/ джанита – бракосочетание

Женя – древнерус. мужское и женское имя

जेन्य /jenya/ дженья – знатный, благородный

Жечь, жжение, жжется – жечь, жжение, жжется

ज्योतिष /jyotisa/ джиотиса – солнце

Женщина, жена – женщина, жена

जनि /jani/ джани

1. женщина; жена, супруга

2. рождение

3. pl. перен. пальцы

कामिनी /kāminī/ камини

1. возлюбленная, любовница

2. девушка; женщина

नारी /nārī/ нари – женщина; жена

प्रमदा /pramadā/ прамада

1. юная красавица

2. жена; женщина

मानुषी /mānuṣī/ мануши – женщина

मेना /menā/ мена

1. женщина

2. самка

वनिता /vanitā/ ванита

1. любимая

2. супруга

3. женщина

सीमन्तिनी /sīmantinī/ симантини – женщина

Жива – древнерусская богиня, богиня-подательница, мать жизни дарующая счастье и здоровье

जीव /jīva/ джива, जीवित /jīvita/ дживита – живая, житьजीवितेशा /jīviteśā/ дживитеса (/jīvita + īśā/) – владычица жизни, возлюбленная

Живица – смола хвойных пород.

Живица – основа янтаря (лунный камень)

जीवितेस /jiivitesa/ дживитеса – луна

Живой – подвижный, проворный

जीव् /jīv/ джив (P. Pr. /jīvati/ — I; fut. /jīviṣyati/; pf. /jijīva/; aor. /ajīvīt/; ger. /jīvitvā/; inf. /jī-vitum/; pp. /jīvita/)жить, быть в живыхजठर /jaṭhara/ джитхара – живой, быстрый, проворный

Живой – живой

जीवत् /jīvata/ дживата – живой

Животное – животное

जन्तु /jantu/ джанту – животное

Жизнь, живой – жизнь, живой

Живот (слав.) – жизнь

जीव /jīva/ джива – жизнь, жить

जीवति jīvati дживати – жизнь, жить

जठर /jaṭhara/ джатхара – живой, живущий

जीव्य /jīvya/ дживья – жизнь

प्राणमय /prāṇamaya/ пранамайя – живой, полный жизни

नृषद् /nṛ-ṣad/ нришад – живущий среди людей

नृषद्मन् /nṛ-ṣadman/ нришадман – живущий среди людей

नृषद्वन् /nṛ-ṣadvan/ нришадван – живущий среди людей

नृषद्वर /nṛ-ṣadvara/ нришадвара – сидящий или живущий среди людей

Жила – толстое волокно, нить, вервие или трубочка в составе тела животного

जील /jīla/ джила – рукав

Жить – жить

जायते /jāyate/ джайяте – жить

जन् /jan/ джан – жить

Жирный – пресыщениый, дряхлый

जूर्य /jūrya/ джурья – старый, дряхлый

Жлоб – жадный и грубый человек.  Употребляется как порицающее или бранное слово (см.: Толк. сл. Т. Ф. Ефремовой)

लोभ /lobha/ лобха

1. жадность, алчность

2. желание

3. стремление к чему-л. (Gen., Loc.)

Жрать, жрачка, объядение – еда, пища (см.: Сл. Синонимов ASIS. В.Н. Тришин. М.,2013)

ग्रस् /gras/ грас (U. pr. /grasati/ / /grasate/ — I; fut. /grasiṣyati/ / /grasiṣyate/; aor. /agrasiṣṭa/; pp. /grasta/; ger. /grasitvā/)

1. хватать ртом; брать в рот

2. пожирать, поглощать

3. глотать

4.заставлять исчезать

5. проглатывать слова, говорить невнятно

भोजन /bhojana/ бходжана – еда, пища

भुज् /bhuj/ бхудж (P. Pr. /bhojati/ — I; U. Pr. /bhunakti/ / /bhun_kte/ — VII; fut. /bhokṣyati/ / /bhokṣyate/; pf. /bubhoja/ / /bubhuje/; aor. /abhaukṣīt/ / /abhukta/; pp. /bhukta/)

1. есть, пожирать

2. наслаждаться чем-л.

3. владеть чем-л.

4. править, управлять

5. защищать

Журить – призывать, наставлять, вразумлять, ругать

संशास् /saṅśās/ сансас

1. призывать

2. указывать

3. приказывать

4. наставлять

Жуть, страх – чувство тоскливо-беспокойного страха, взволнованности от которого поскорее хочется избавиться, куда-нибудь бежать, скрыться

Жуть – очень много, множество, тьма, бездна, пропасть (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

भियस् /bhiyas/ бхияс – боязнь, страхत्रास /trāsa/ траса – тряска от страха, испуг

जूति /jūti/ джути

1. напор, энергия

2. поспешность, торопливость

 

Забава – развлечение, игра, потеха. Для русских мужчин, богатырей самой лучшей забавой было крушить, бить и уничтожать врагов

सबाध /sabādha/ сабадха – причиняющий боль, болезненный, тягостный, мучительный, тяжелый

Заблуждение – ошибка, неправильное, ложное мнение

भृम /bhṛma/ бхрима – заблуждение, ошибка

Завражный распространенная русская фамилия

वृजनी /vṛjanī/ вриджани – плетень, загон

Заживать – заживать

जीवति /jīvati/ дживати – восстанавливаться, возобновлять, заживление раны

Зазор – стыд, позор, бесчестье

श्वशुर /svasura/ cваcура – зазор, стыд, бесчестье, позор

Закадыка, закадычный друг – закадыка, закадычный друг

शाक /sāka/ cака – самый верный друг

Закал, закаленный – здоровый, сильный, физически подготовленный человек

सकल /sakala/ сакала – полноценный, совершенный человек

Закат – закат

प्रणाश /praṇāśa/ пранаса – закат

Закон – закон

चोदन /codana/ чодана – закон

Закуска – застолье, еда, прием пищи и т.д.

सग्धि /sagdhi/ сагдхи – застолье, сытость

Залупить, надорвать – задрать кожу, краску, веревку и т.д., залупить кожу на пальце

आकर्ष् /ākarṣ/ акарш, कर्ष् /karṣ/ карш, प्रकर्ष् /prakarṣ/ пракарш – натягивать, сдирать, тянуть

Заначка, нычка, схоронить – тайный припас «на черный день» денег или золота или драгоценностей (см.: Большой сл. Рус. поговорок, сл. Синонимов)

सानसि /sānasi/ санаси – золотые, серебряные изделия, монетыनिष्क /niṣka/ нишка

1. золотое или серебряное украшение (на шею или грудь)

2. золотая монета

निष्क्रीति /niṣkrīti/ нишкрити – выкуп

नियुत /niyuta/ ниюта – большое число (обычно миллион)

हिरण्य /hiraṇya/ хиранья – золотые, серебряные изделия, монеты

Занятый – призанятый, уставленный, оседланный, отторгнутый, загруженный, захапанный, взятый, селитебный и т.д.

सव्यापार /savyāpāra/ савьяпара – занятый

Зараза – грязь, нечистота, скверна

सरसी /sarasī/ сараси – грязь, лужа, болото, нечистота

Зараза (Полнолуние) – древние русы верили, что все неприятности связаны с тьмой и луной

सारस /sārasa/ сараса – луна

सारस /sārasa/ сараса

1. относящийся к озеру, озёрный

2. индийский журавль (лат. Ardea sibirica)

3. лебедь

4. n. лотос

सरसिज /sarasi-ja/ сарасиджа

1. выросший в пруду

2. лотос

3. цветок лотоса

कुवल /kuvala/

1. m. бот. Ююба (лат.Zizyphus Jujuba)

2. плод ююбы

3. водяная лилия, лотос

अब्ज /abja/ абджа (/ap + ja/)

1. рождённый в воде

2. n. лотос

अम्बुज /ambu-ja/ амбуджа

1. водяной, рождённый в воде

2. n. цветок лотоса; лотос

अरविन्द /ara-vinda/ аравинда – лотос

उदज /uda-ja/ удаджа – лотос (букв. рождённый в воде)

कर्णोत्पल /karṇotpala/ карнотпала (/karṇa + utpala/) – лотос (заложенный за ухо для украшения)

जलज /jala-ja/ джаладжа

1. рождённый в воде

2. m. рыба

3. n. жемчужина

4. лотос

Заседание – заседание

शासन /sāsana/ cасана – заседание

Зас+унуть меч в тело врага – убить врага

शस् /sas/ cас – сокращать, убивать

Засуха, засущливый – засуха, засушливый

सहस्ररश्मि /sahasrarasmi/ сахасрараcми – солнце

Затмение – астрономическое явление, которое происходит, когда одно небесное тело временно заслоняет другое относительно наблюдателя, находящегося на Земле. Наиболее заметны лунные и солнечные затмения

मर्क /marka/ марка – затмение солнца

Захухнять – расхулить, охаять, запорочить, разбранить (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

शाठयति /sāthayati/ сатхайати

शठ् /sath/ сатх – плохо отзываться, опорочить

Заяц – заяц

शश /śaśa/ саса

1. заяц

2. пятно на луне

शशक /śaśaka/ сасака – зайчик

Заяц – заяц

शय्या /sayā/ cайя – дырка, нора, яма; значит; заяц – зверек, живущий в норе

शशधर /śaśa-dhara/ сасадхара – месяц, луна (букв. носящий изображение зайца)

शशलक्षण /śaśa-lakṣaṇa/ сасалакшана

1. имеющий изображение зайца

2. m. луна

शशिन् /śaśin/ сасин – луна, месяц

शिशिरकिरण /śiśira-kiraṇa/ сисиракирана – месяц, луна

Звать – звать, хвалить

आह्वा /āhvā/ ахва – зватьह्वा /hvā/ хва – хвалить

शाल् /śāl/ сал (A. pr. /śālate/ — I; fut. /śāliṣyate/; pf. /śaśāle/; aor. /aśāliṣṭa/; pp. /śalita/)

1. говорить

2. хвалить

3. светить

Звезда – звезда

1. небесное светило;

2. разновидность цветущей травы имеющей пятилепестковый цветок (лат. Getonia Floribunda)

शिवेष्ट /sivesta/ cивеста – разновидность цветка имеющего цветок с пятью лепестками (лат. Getonia Floribunda)

Звон, звенеть – издавать звук оповещения

रव /rava/ рава – издавать звук, шуметь, звон

Зевака – посыльный на подхвате, прислужник, обслуживающий персонал

सेव् /sev/ сев – прислужник, почитатель, ухажер

Зеленый – зеленыйЗеленая поляна – поляна на опушке леса

शाद्वलिन् /sādvalin/ задвалин – зелёный

पालाश /pālāsa/ палаcа – зеленый

Земля – земля

रोदस् /rod-as/ родас – небо и земля

Зерно, злак – зерно, злак

शीर्ण /sirṅa/ зирна, श्लक्ष्ण /slaksnādj/ cлакснадж – маленький, маленькие, маленькое

धान्यवन्त् /dhānyavant/ дханьявант – богатый зерном

Зима – зима

हिम /hima/ хима – зима

Зимний, снежный – зимний, снежный

हैमन /haimana/ химана – зимний, снежный

Зияние (мрака) – чернота

श्याम /syāma/ зиама – черный

Злить, зелье – злить, зелье

हेला /helа/ хела – злить, зелье

Знание – знание

ज्ञान /jñāna/ джнана – знание

°ज्ञ /-jña/ джна

1. знающий, осведомлённый

2. m. знаток

ज्ञानवन्त् /jñānavant/ джнанавант –  знающий, мудрый

Знатный – знатный

जात्य /jātya/ джатья – знатный

Знаток – знаток

ज्ञ /jña/ джна – знаток

Знать – знать

ज्ञा /jñā/ джна (U. pr. /jānāti/ / /jānīte/; fut. /jñasyati/ jn~asya/te; pf. /jajñau/ / /jajñe/; aor. /ajñāsīt/ / /ajñasta/)

1. знать, быть осведомлённым

2. узнавать

3. понимать

आज्ञा /ājñā/ аджна – знать

Зов, званье – зов, званье

हाव /hāva/ хава, होत्रा /hotrā/ хотра – зов, званье

Золото – золото

सानसि /sānasi/ санаси

1. урожайный

2. многоприбыльный

3. m. золото

Золотистый – золотистый

शिलाधातु /silādhātu/ cиладхату – золотистый

 

Иго, ярмо – иго, ярмо

युग /yuga/ юга – иго, ярмо

Игорь – древнерус. мужское имя

/i/ и – идти, достигать + गर् /gar/ гар – восхваление, благо, доброИгорь – восхваляющий добро и достигающий благополучия

Игра – игра

विक्रीडा /vikrīḍā/ викрида – игра

Иди сюда, живо – иди сюда, живо, быстороИ так далее

Начинающийся так

जवात् /javāt/ джават – быстро

इत्यादि /ityādi/ итьяди (/iti + ādi/)

1. начинающийся так

2. и так далее

Идол – бык, традиционное изображение в рус. язычестве бога Рода в виде быка

सूर्मी /sūrmī/ сурми – идол

Идти – идти, двигаться, ходьба, движение и т.д.

/i/ и – двигаться, бегать, разбегаться, убегать

एति /iti/ ити – идти, двигаться, ходьба, движение и т.д.

इत्वर /itvara/ итвара – идущий, движущийся

Измордавать, мордавать – избить, сокрушить, сломать Мусала, дать по мусалам – бить, избивать и т.д.

मर्द् /mard/ мард (P. Pr. /mṛdnāti/— IX; fut. /mardiṣyati/; pf. /mamarda/; aor. /amardīt/; pp. /mṛdita/)

1. раздавливать, давить

2. убивать

3. выводить (напр. пятна); стирать

मर्दक /mardaka/ мардака – сильный, сокрушительный, дробление, грубое измельчение

मुसल /musala/ мусала

1. палица, булава

2. дубина

3. пестик

Из + нанка – изгиб, колено, сторона, обратная сторона

मुखम् /anka/ анка – изгиб, колено, сторона, обратная сторона

Изобильный, богатый – изобильный, богатый, сильный

ईशsa/ иcа – сильный, мощный, крепкий, работоспособный

Икша – город в Моск. Обл., а также река Икша, протекающая в этой же области, правый приток реки Волгуши, впадающей в Яхрому

ईक्ष् /īkṣ/ икш (A. pr. /īkṣate/ — I; fut. /īkṣiṣyate/; pfph. /īkṣaṁcakre/; aor. /aikṣiṣṭa/)

1. смотреть, видеть

2. воспринимать, замечать

Ил – ил, почва

मृदा /ila/ ила – ил, почва

Иловый – еловый, елевый (см.: Толк. сл. В.И. Даля)

इला /ilā/ ила – мелкий кругляк, а также палка сформированная в форме меча

Имение – обладание чем-либо

मय /maya/ майя

1. созданный из, состоящий из

2. полный чего-л.

मेदुर /medura/ медура

1. жирный, толстый

2. густой, частый (лес)

3. полный, наполненный чем-л.

Имя – имя

Наименование – название, имя. Слово или словосочетание, используемое для идентификации какого-либо существа, предмета или класса

नामन् /nāman/ наман

1. имя

2. признак

3. форма

4. вид, род

5. имя собственное

6. имя существительное;

7. nstr. नाम्ना , Acc. नाम adv. а) по имени б) конечно, действительно;

8. नाम ग्रह् (कर् , धा , दा) называть;

9. नाम भर् называться, именоваться;

10. अपि नाम пожалуй, может быть

Ингирь – река, протекающая в средней полосе России, протекает в Антроповском районе Костромской области. Устье реки находится в 34 км по правому берегу реки Шуя. Длина реки составляет 19 км

इन्द्रिय /indriya/ Индрийя – двигаться, идти; бодpый, подвижный.

Индрок, Индрик, Индра – мифическое существо, освобождающее реки из плена (замерзания); зверь, живущий под землей и прочищающий «все ключи неточные» («Голубиная книга»)

इन्द्र /Indra/ Индра – бог-повелитель громов, хранитель рек, освобождающий их от демона, который их сковывает (возможно, это память о замерзающих реках севера); царь

Индрус – река в России, протекает во Владимирской области. Устье реки находится в 75 км по правому берегу реки Суворощь. Длина реки составляет 19 км, площадь водосборного бассейна 129 км². По данным гос. Водного реестра России относится к Окскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки – Клязьма от города Ковров и до устья, без реки Уводь, речной подбассейн реки – бассейны притоков Оки от Мокши до впадения в Волгу

इन्द्रिय /indriya/ Индрийя – сила, мощь

Инна – древнерус. мужское имя. В житиях святых под 2 февраля и 3 июля н. ст. совершается память первых русских святых Инны, Пинны и Риммы, мученически пострадавших за Христа в I в. н.э.

इन /ina/ Ина – сильный, крепкий, могучий; Солнце

Иной – иной

अन्य /anya/ анья – иной

अन्यत्र /anyatra/ аньятра

1. в другом месте; в другое место

2. в другом случае

3. за исключением чего-л. (Abl.)

Ира, Ирина – древнерус. жен. имя

ईर /īra/ Ира – ветер

इरिण /iriṇa/ Ирина – ручей, родник, ключ живой воды

इरावन्त् /irāvant/ иравант – освежающий, подкрепляющий

इषिर /iṣira/ ишира

1.прохладительный; освежающий

2. крепкий; бодрый

Искать, искати – искать

ईक्षते /īkśate/ иксате, ईक्ष् /īkś/ икс – искать, смотреть

इष् /iṣ/ иш (U. Pr. /icchati/ / /icchate/—VI; fut. /eṣiṣyati/ / /eṣiṣyate/; pf. /iyeṣa/ / /īṣe/; aor. /aiṣīt/; ger. /iṣṭvā/ / /eṣitvā/; pp. /iṣṭa/)

1. желать

2. искать

3. требовать

Истец – участник гражданского процесса, в защиту субъективных прав и или охраняемых интересов которого возбуждено гражданское дело

इष्टि /iśṭi/ исти – истец

Иисус Христос – единый истиный Бог-Спаситель Истина – истина, правда

ईश् /īś/ Ис – Властитель, Владыка

ईश /īśa/ Иса – Владыка

ईश्वर /īśvara/ Исвара – Бог, Всевышний

1.Господь, Господин; Повелитель

2. Хозяин, Владелец

इष्ट /iṣṭa/ ишта – принесённый в жертву, жертвоприношение, жертва

इष्टि /iṣṭi/ ишти – истина, правда

ईशा /īśā/ Иса – сила, мощь

ईषिर /īṣira/ Ишира – огонь

इषु /iṣu/ Ишу – стрела, молния

हृष्टि /hṛṣṭi/ Хришти – радость

इष्ट /iṣṭa/ ишта

1. искомый, нужный

2. желанный; милый, любимый

3. приятный; благоприятный

4. желание

ईश् /īś/ иш (A. pr. /īṣṭe/ — II; fut. /īśiṣyate/; pfph. /iśaṁcakre/; aor. /aiśiṣṭa/)

1. владеть чём-л., иметь что-л. (Асc., Gen.)

2. властвовать над кем-л. Или управлять кем-л. (Gen., Acc.)

3. мочь, быть в состоянии (Acc., Gen., inf.)

4. принадлежать кому-л. (Gen.)

इष्टि /iṣṭi/ ишти – желание

См. Песнь Песней:

«Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями. Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор

(Гл. 2. 16, 17).

Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей (Гл. 3. 4).

Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: “отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! Потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою”

(Гл. 5. 2).

Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других: голова его – чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон; глаза его – как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве; щеки его – цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его – лилии, источают текучую мирру; руки его – золотые кругляки, усаженные топазами; живот его – как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами; голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры; уста его – сладость, и весь он – любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!» (Гл. 5. 10 – 16)

सत्य /satya/ сатья

1. правильный, истинный

2. действительный, реальный

3. действенный

4. надёжный, верный

5. правда, истина

6. действительность, реальность

Истреблять, рубить – истреблять, убивать

रुप् /rup/ руп – истреблять, убивать

Исцелять, исцеляющий – способствующий исцелению; целительный

जलाष /jalāṣa/ джалаша

1. облегчающий

2. исцеляющий

Исчезать, изчезнуть – пропасть в неизвестности;Ни шиша – нисколько, ничуть; совсем ничего. Оценочная характеристика чего либо, как несущественного или не имеющего значения (см. Толк. сл. Т.Ф. Ефремовой)

उत्पत् /utpat/ утпат, उत्सद् /utsad/ утсад, निमज्ज् /nimajj/ нимая, निर्गम् /nirgam/ ниргам, स्पन्द /spanda/ спанда, क्षर /kṣara/ кшара – пропасть в неизвестности, уничтожить без остаткаपरीशेष /parīśeṣa/ парисеша – остаток

Итак – итак

अथ /atha/ атха – итакइदम् /idam/ идам

1. n. это

2. здесь, тут

3. теперь

4. именно

5. итак, так, таким образом


 

 

Продолжение Главы 9. Краткий русско – санскритский словарь К – П

top
Copy Protected by Chetans WP-Copyprotect.